-
Re: “Twilight Zone” en España
Cita:
Iniciado por
Bela Karloff
No sé si entrará en sus intereses.
No se me había ocurrido sugerírselo, pero sí he sugerido alguna de esas a 39 Escalones, en algunos casos insistentemente. A ver si me hacen caso ( y/o pueden... )
Sí, las veo más para 39 escalones, aunque tampoco debería cerrarse puertas L'Atelier.
Yo no sé cómo estará el tema de derechos etc...pero veo un buen filón para alguna editora, lo de sacar un sello por ejemplo para series de TV inéditas aquí. Las hay y muchas esperando, con varias temporadas.
-
Re: “Twilight Zone” en España
Me pido la serie Jim West.
-
Re: “Twilight Zone” en España
A todo esto sabéis como va la edición de la 4a y 5a temporadas de "The Twilight zone"?
Se nos hace la boca agua en pensar...:ansia
-
Re: “Twilight Zone” en España
Cita:
Iniciado por
Diodati
Me pido la serie Jim West.
Yo tambien la espero como agua de Mayo,y puede que me compre la edicion disponible en Estados Unidos.
Cita:
Iniciado por
Apolo8000
A todo esto sabéis como va la edición de la 4a y 5a temporadas de "The Twilight zone"?
Se nos hace la boca agua en pensar...:ansia
La 4º temporada saldra en mayo,probablemente a finales ,Bela esta revisando los subtitulos.
-
Re: “Twilight Zone” en España
Añadiré JIM WEST a la lista de sugerencias... A mí también me apetece una barbaridad.
Espero que los ineptos de Llamentol no se interesen antes por ello, pues en ese caso nos podemos olvidar de subtítulos y contar con una compresión de imagen desorbitada.
-
Re: “Twilight Zone” en España
Por favor, no citemos a la bicha... Por si las moscas. :cigarro
-
Re: “Twilight Zone” en España
Cita:
Iniciado por
junk1567
Yo, la cuarta y quinta temporadas las compraré sí o sí. Porque el esfuerzo de editar la serie completa y subtitulada, se merece mi apoyo incondicional. Además,es una serie que me gusta mucho.Me da igual que baje el nivel.
Todo lo contrario que series que deseo tener, como "El túnel del tiempo", "Viaje al fondo del mar" o "Tierra de gigantes" por ejemplo, lamentablemente editadas aquí, y que tendré que buscar en z1.
Por cierto, sé que no es lo suyo, pero podía L'Atelier meterse en series setenteras de corte policiaco, tipo Kojak, Starsky y Hutch, McMillan, Banacek ,Los patrulleros,etc....porque hay muchas lagunas en este sentido
¿ qué problema le ves a las ediciones españolas de Viaje al fondo del mar y El túnel del tiempo ?
-
Re: “Twilight Zone” en España
Cita:
Iniciado por
galone
¿ qué problema le ves a las ediciones españolas de Viaje al fondo del mar y El túnel del tiempo ?
De imagen no puedo hablar, porque no las he visto.
Por lo demás:
Viaje al fondo del mar: T1: ausencia total de subtítulos castellanos. Ausencia total de jugosos extras que SÍ vienen en z1.
La 2ª T lo que se ha editado aquí hasta el momento viene sin subtítulos y sin extras,además de algunos capítulos desordenados
Túnel del tiempo: Ausencia total de subtítulos castellanos. Ausencia total de jugosos extras que SÍ vienen en z1. Lamentable exclusión de un episodio .
-
Re: “Twilight Zone” en España
Muchos ya tenemos las temporadas completas salidas en zona 1. Al igual que otras series similares, como Perdidos en el espacio.
-
Re: “Twilight Zone” en España
Cita:
Iniciado por
Bela Karloff
Añadiré JIM WEST a la lista de sugerencias... A mí también me apetece una barbaridad.
Tambien deseo que JIM WEST sea editada aqui.El pack americano trae como extras los 2 telefilmes.
Cita:
Iniciado por
Diodati
Muchos ya tenemos las temporadas completas salidas en zona 1. Al igual que otras series similares, como Perdidos en el espacio.
Como yo.
-
Re: “Twilight Zone” en España
No me hice con Tierra de gigantes porque salía a un precio desorbitado. Por eso compré lo que salió por acá.
-
Re: “Twilight Zone” en España
-
Re: “Twilight Zone” en España
Cita:
Iniciado por
junk1567
De imagen no puedo hablar, porque no las he visto.
Por lo demás:
Viaje al fondo del mar: T1: ausencia total de subtítulos castellanos. Ausencia total de jugosos extras que SÍ vienen en z1.
La 2ª T lo que se ha editado aquí hasta el momento viene sin subtítulos y sin extras,además de algunos capítulos desordenados
Túnel del tiempo: Ausencia total de subtítulos castellanos. Ausencia total de jugosos extras que SÍ vienen en z1. Lamentable exclusión de un episodio .
El peor defecto sería la falta de un capítulo en El túnel del tiempo. Pero creo que no es el caso. Esta mal escrito en la carátula.
En lugar de estar escrito en dos líneas, está en una sola : Los raptores invasores del espacio.
Debería ser
Los Raptores ,
Invasores del espacio.
La falta de subtítulos en una serie doblada al castellano, ¿ es realmente una desventaja grave ?
-
Re: “Twilight Zone” en España
Cita:
Iniciado por
galone
La falta de subtítulos en una serie doblada al castellano, ¿ es realmente una desventaja grave ?
Para mí, suficientemente grave como para no comprarla, y eso que la serie me atraía tenerla, ni que fuera solo por razones nostálgicas.
-
Re: “Twilight Zone” en España
Cita:
Iniciado por
galone
La falta de subtítulos en una serie doblada al castellano, ¿ es realmente una desventaja grave ?
Para mí, esencial. Como si no existiera, vamos.
-
Re: “Twilight Zone” en España
Para mí también, esencial. Al punto de no comprármela, al igual que otras Llamentables ediciones como El S. Holmes de Jeremy Brett.
Los extras de la z1 son muy interesantes también, otro punto en contra de la edición esta chapucera..
-
Re: “Twilight Zone” en España
Respecto a "Tierra de gigantes", aparte de que aquí nos han escamoteado los subtítulos en castellano, nos han quitado también el episodio piloto inédito, que allí aparece como episodio nº 51, el titulado "Graveyard of Fools"
Unaired Pilot .
Y por si fuera poco, nos quitan también los excelentes extras
Bonus material includes:
Gary Conway Interviews:
The Series' Lasting Effects
The Influence of Gulliver's Travels on the Show
Fight Scene in the Cage
Humerous Moments
A Couple Memorable Episodes
Memories of Irwin
Don Marshall Interviews:
Acting and the Actors on the Show
Memories of Kurt Kasznar
Memories of Cast Members and the Director
Popularity of the Show in England
Presentation Reel
Special Effects Shots (no audio)
Irwin Allen Home Videos (no audio):
Meeting
Irwing Directing Actors in Interior Sets
Irwing Directing Actors in Exterior Sets
Rope Climbing
Escape Through the Tunnel
Glass Prison
Escape from the Giant Hand
Irwin Directing Forest Scene
Stefan Arngrim Interviews:
Irwin's Direction
Dogs
The Mechanical Hand
Directors Harry Harris and Sobey Martin
The Popularity of the Show
The Tone of the Show
The Concept of the Show
The Second Season
The Stunts and Effects
The Ship's Name
Don Matheson Interviews:
Perparation for Irwin's Shows
What Attracted Him to the Show
Imagination
Climbing the Rope
The Dog
Saying the Dialogue
Deanna Lund Interviews:
Her Appreciation of the Show
Acting on the Show
How She Got on the Show
Ballet in a Bird Cage
Her Friendship with Don Matheson
The High Cost of the Show
Where Did the Story Take Place?
Still Galleries:
Merchandise
Mad Magazine Parody
Publicity Photos
Episodic Photos
Deanna Lund Gallery
-
Re: “Twilight Zone” en España
Yo no es que esté en contra del doblaje español, Fisher me libre; simplemente estoy a favor del doblaje original. Por lo tanto, los subtítulos son esenciales.
-
Re: “Twilight Zone” en España
deseando que acabe mayo para hacerme con una copia de la 4ª temporada:sudor
-
Re: “Twilight Zone” en España
Que en el año 2014 se sigan editando cosas sin subtítulos por ahorrarse unos cuantos euros a mí me parece de juzgado de guardia. Es lo mínimo que se puede exigir al publicar algo en DVD. Para mí es fundamental que los tenga aunque la serie cuente con doblaje en castellano. Digo yo que deberían respetar las preferencias de todos, no sólo las de unos (los que pasan de ver las cosas con subtítulos, algo muy respetable pero que no comparto). Sobre todo teniendo en cuenta que cierran las puertas a otros que quieran editar esa misma serie o película en mejores condiciones en un futuro más o menos cercano.
-
Re: “Twilight Zone” en España
Qué curioso, no me había dado cuenta de que en la T2 ,episodio nº 9 , "El problema con Templeton", sale Sidney Pollack como actor..
-
Re: “Twilight Zone” en España
Cita:
Iniciado por
galone
El peor defecto sería la falta de un capítulo en El túnel del tiempo. Pero creo que no es el caso. Esta mal escrito en la carátula.
En lugar de estar escrito en dos líneas, está en una sola : Los raptores invasores del espacio.
Debería ser
Los Raptores ,
Invasores del espacio
La falta de subtítulos en una serie doblada al castellano, ¿ es realmente una desventaja grave ?
Añadir que la imagen no es para echar cohetes en ninguno de los casos. "El Túnel del Tiempo" está aderezado con los ya clásicos tironcillos llamentolianos. En "Tierra de Gigantes" algunos capítulos disfrutan de ese fantástico efecto especial (no recuerdo como se llama) en el que los cuerpos en movimiento van dejando una estela (cual cometa en el oscuro cielo).
-
Re: “Twilight Zone” en España
Cita:
Iniciado por
Diodati
Muchos ya tenemos las temporadas completas salidas en zona 1. Al igual que otras series similares, como Perdidos en el espacio.
Me temo, que "Jim West" no lo verán nuestros ojos. En primer lugar es una serie producida por CBS y la edición en la Zona 1, sólo viene en inglés. Magnífica serie, que se puede conseguir por las "vías alternativas".
Luego como heredera de las series Paramount, la cuarta temporada de "Los intocables" ya no trae español. "El fugitivo" tampoco. Ni Perry Mason, la tercera de "Las calles de San Francisco" Y así muchas.
La gran cabronada la hizo Fox con "Viaje al fondo del mar". Eliminó de la cuarta temporada el audio español. Hay por ahí una edición española de esta serie. La verdad es que la calidad deja bastante que desear, pero si llegaran hasta la cuarta temporada, cosa que dudo, las compraría todas.
-
Re: “Twilight Zone” en España
¿El Sr. Bela Karloff tiene influencia en L'Atelier 13?
Suspiro por mi serie fetiche "Rumbo a lo desconocido", la de 1.964 Parece que está muy duro conseguir los audios del doblaje original hecho en México. Pero mirando (y sobornando a alguien) en el almacén de TVE a lo mejor encuentran casi todas las bobinas de 16mm. Si L'Atelier consiguiese la serie..., sería inmensamente feliz. También se les puede sugerir, que saquen otra serie de Rod Serling "Galería Nocturna", ésta se filmó en color, pero no tuvo mucho éxito en USA.
-
Re: “Twilight Zone” en España
Yo llevo insistiendo en ello. Ojalá le tocara ya el turno a una de las series estrella de mi infancia.