Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Resultados 1 al 25 de 671

Tema: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick) y secuela

Vista híbrida

  1. #1
    Pollo con polea Avatar de Projecte ZX
    Fecha de ingreso
    05 sep, 02
    Mensajes
    12,419
    Agradecido
    3023 veces

    Predeterminado Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick) y secuela

    Cita Iniciado por varo Ver mensaje

    yo lo de neutros ni idea intento leer lo menos posibe cosas entiendo y cosas no. pero rara vez me paro a ver si son neutros o no...salvo en star wars que en alguna canta bastante
    La vi el otro día. Cierto que el 98% de las veces, los subs son casi indistinguibles de los que tendríamos aquí. Algún "carro" y "manejar". Pero lo que me dejó a cuadros es la traducción de la frase que escribe Jack en la máquina de escribir, que no tenía absolutamente nada que ver, ni con significado ni en literalidad.

    De "All work and no play makes Jack a dull boy", pasamos a "A quien madruga Dios le ayuda". ¿Me lo explican, por favor?


  2. #2
    gurú Avatar de ryder
    Fecha de ingreso
    25 dic, 07
    Mensajes
    5,593
    Agradecido
    16817 veces

    Predeterminado Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick) y secuela

    Cita Iniciado por Projecte ZX Ver mensaje
    De "All work and no play makes Jack a dull boy", pasamos a "A quien madruga Dios le ayuda". ¿Me lo explican, por favor?
    Ojo porque si mal no recuerdo, si la ves en castellano, en el subtítulo automático, se traduce exactamente igual. No es un "error" propio de los subs en español.
    TV 4K: OLED LG 65" C9 / OLED 3D LG 55" 920V
    Reproductor UHDBD: Panasonic DP-UB9004

    ¿Cómo se retoma el hilo de toda una vida? ¿Cómo seguir adelante cuando en tu corazón empiezas a entender que no hay regreso posible, que hay cosas que el tiempo no puede enmendar, aquellas que hieren muy dentro, que dejan cicatriz?

  3. #3
    sabio Avatar de deportista
    Fecha de ingreso
    23 ago, 17
    Mensajes
    2,761
    Agradecido
    3673 veces

    Predeterminado Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick) y secuela

    La edición de Doctor Sueño que contaba con castellano era la francesa, ¿verdad?. ¿Se sabe si ya se puede pedir a Amazon fr o Fnac con las suficientes garantías?
    IMAGEN: Samsung OLED 77S93C (sí, sin Dolby Vision), Panasonic OLED 65HZ1000 y Reproductores UltraHD Panasonic UB9000 y Sony X700.

  4. #4
    gurú Avatar de ryder
    Fecha de ingreso
    25 dic, 07
    Mensajes
    5,593
    Agradecido
    16817 veces

    Predeterminado Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick) y secuela

    Cita Iniciado por deportista Ver mensaje
    La edición de Doctor Sueño que contaba con castellano era la francesa, ¿verdad?. ¿Se sabe si ya se puede pedir a Amazon fr o Fnac con las suficientes garantías?
    Correcto, la francesa. Por lo que veo, ya puede pedirse:

    https://www.amazon.es/Doctor-Sleep-F...2&s=dvd&sr=1-3

    Indica entrega para el lunes.
    TV 4K: OLED LG 65" C9 / OLED 3D LG 55" 920V
    Reproductor UHDBD: Panasonic DP-UB9004

    ¿Cómo se retoma el hilo de toda una vida? ¿Cómo seguir adelante cuando en tu corazón empiezas a entender que no hay regreso posible, que hay cosas que el tiempo no puede enmendar, aquellas que hieren muy dentro, que dejan cicatriz?

  5. #5
    sabio Avatar de deportista
    Fecha de ingreso
    23 ago, 17
    Mensajes
    2,761
    Agradecido
    3673 veces

    Predeterminado Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick) y secuela

    Cita Iniciado por ryder Ver mensaje
    Correcto, la francesa. Por lo que veo, ya puede pedirse:

    https://www.amazon.es/Doctor-Sleep-F...2&s=dvd&sr=1-3

    Indica entrega para el lunes.
    ¡Gracias! ¡Comprada!
    IMAGEN: Samsung OLED 77S93C (sí, sin Dolby Vision), Panasonic OLED 65HZ1000 y Reproductores UltraHD Panasonic UB9000 y Sony X700.

  6. #6
    sabio Avatar de deportista
    Fecha de ingreso
    23 ago, 17
    Mensajes
    2,761
    Agradecido
    3673 veces

    Predeterminado Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick) y secuela

    Veo mal o lo han subido de precio. De 38 que me ha costado a mi a 58. ¿Es normal?
    IMAGEN: Samsung OLED 77S93C (sí, sin Dolby Vision), Panasonic OLED 65HZ1000 y Reproductores UltraHD Panasonic UB9000 y Sony X700.

  7. #7
    gurú Avatar de ryder
    Fecha de ingreso
    25 dic, 07
    Mensajes
    5,593
    Agradecido
    16817 veces

    Predeterminado Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick) y secuela

    Cita Iniciado por deportista Ver mensaje
    Veo mal o lo han subido de precio. De 38 que me ha costado a mi a 58. ¿Es normal?
    Solo había puesta una copia y ahora no la vende amazon.
    TV 4K: OLED LG 65" C9 / OLED 3D LG 55" 920V
    Reproductor UHDBD: Panasonic DP-UB9004

    ¿Cómo se retoma el hilo de toda una vida? ¿Cómo seguir adelante cuando en tu corazón empiezas a entender que no hay regreso posible, que hay cosas que el tiempo no puede enmendar, aquellas que hieren muy dentro, que dejan cicatriz?

  8. #8
    maestro
    Fecha de ingreso
    28 nov, 12
    Mensajes
    972
    Agradecido
    1153 veces

    Predeterminado Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick) y secuela

    Exacto se tradujo aquí así. Y si ves la versión con las escenas grabadas en castellano, que creo no pasó del VHS (la tiene un amigo), sale esa misma frase en castellano
    "Es una pena que ella no pueda vivir, pero... ¿quién vive?. Gaff (Blade Runner, 1982)

  9. #9
    Senior Member Avatar de Imeldhil
    Fecha de ingreso
    23 nov, 06
    Mensajes
    8,958
    Agradecido
    4375 veces

    Predeterminado Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick) y secuela

    Cita Iniciado por Projecte ZX Ver mensaje
    La vi el otro día. Cierto que el 98% de las veces, los subs son casi indistinguibles de los que tendríamos aquí. Algún "carro" y "manejar". Pero lo que me dejó a cuadros es la traducción de la frase que escribe Jack en la máquina de escribir, que no tenía absolutamente nada que ver, ni con significado ni en literalidad.

    De "All work and no play makes Jack a dull boy", pasamos a "A quien madruga Dios le ayuda". ¿Me lo explican, por favor?
    "Habia pensado en: Sin Tele ni Cerveza... y ya no se me ocurre mas"

  10. #10
    Pollo con polea Avatar de Projecte ZX
    Fecha de ingreso
    05 sep, 02
    Mensajes
    12,419
    Agradecido
    3023 veces

    Predeterminado Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick) y secuela

    Cita Iniciado por Imeldhil Ver mensaje
    "Habia pensado en: Sin Tele ni Cerveza... y ya no se me ocurre mas"
    Esa es la traducción buena, obviamente.

    Cita Iniciado por ryder Ver mensaje
    Ojo porque si mal no recuerdo, si la ves en castellano, en el subtítulo automático, se traduce exactamente igual. No es un "error" propio de los subs en español.
    Ni idea, ya que si la edición viene solo con español latino en el audio, ni lo voy a intentar (aunque podría ser fácilmente que fuese un doblaje bastante mejor que el perpetrado por Saura aquí).


+ Responder tema

Etiquetas para este tema

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins