-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick) y secuela
Pero en esta segunda opción (más limitada) tanto audio como subtítulos, estarían en latino.
Me queda la duda de que en el enlace que puse el audio sea realmente castellano
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick) y secuela
Da igual el envoltorio, los discos no varían dentro de un mismo país :aprende
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick) y secuela
Cita:
Iniciado por
dave666
Pero en esta segunda opción (más limitada) tanto audio como subtítulos, estarían en latino.
Me queda la duda de que en el enlace que puse el audio sea realmente castellano
¿Alguien quiere el audio en castellano de aquí? Bueno, sobre gustos... :D
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick) y secuela
¿Alguien con la nueva edición de El Resplandor versión italiana puede confirmar si los audios y subtítulos tanto del BD como del UHD son español de aquí? O al menos los subs, que es lo que más me interesa.
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick) y secuela
Cita:
Iniciado por
Projecte ZX
¿Alguien con la nueva edición de El Resplandor versión italiana puede confirmar si los audios y subtítulos tanto del BD como del UHD son español de aquí? O al menos los subs, que es lo que más me interesa.
el uhd ya se comento que no trae castellano
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick) y secuela
En alguna ficha he visto que trae spagnolo. Entonces es latino, no? Son bastante neutros o cantan?
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick) y secuela
Cita:
Iniciado por
Projecte ZX
En alguna ficha he visto que trae spagnolo. Entonces es latino, no? Son bastante neutros o cantan?
no hay ediciones con castellano en ningun lado. al parecer la extendida no se doblo segun creo.
yo lo de neutros ni idea intento leer lo menos posibe cosas entiendo y cosas no. pero rara vez me paro a ver si son neutros o no...salvo en star wars que en alguna canta bastante
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick) y secuela
Muchas gracias. Entonces habrá que pasar por el tubo. La edición inglesa de tres discos se me va de precio, de modo que está será la ideal.
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick) y secuela
Hoy he recibido la edición limitada por el 40 aniversario. En mi opinión, preciosa:
Os dejo alguna foto más:
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick) y secuela
Cita:
Iniciado por
varo
yo lo de neutros ni idea intento leer lo menos posibe cosas entiendo y cosas no. pero rara vez me paro a ver si son neutros o no...salvo en star wars que en alguna canta bastante
La vi el otro día. Cierto que el 98% de las veces, los subs son casi indistinguibles de los que tendríamos aquí. Algún "carro" y "manejar". Pero lo que me dejó a cuadros es la traducción de la frase que escribe Jack en la máquina de escribir, que no tenía absolutamente nada que ver, ni con significado ni en literalidad.
De "All work and no play makes Jack a dull boy", pasamos a "A quien madruga Dios le ayuda". ¿Me lo explican, por favor? :fiu
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick) y secuela
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick) y secuela
Cita:
Iniciado por
Projecte ZX
De "All work and no play makes Jack a dull boy", pasamos a "A quien madruga Dios le ayuda". ¿Me lo explican, por favor? :fiu
Ojo porque si mal no recuerdo, si la ves en castellano, en el subtítulo automático, se traduce exactamente igual. No es un "error" propio de los subs en español.
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick) y secuela
La edición de Doctor Sueño que contaba con castellano era la francesa, ¿verdad?. ¿Se sabe si ya se puede pedir a Amazon fr o Fnac con las suficientes garantías?
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick) y secuela
Cita:
Iniciado por
Projecte ZX
La vi el otro día. Cierto que el 98% de las veces, los subs son casi indistinguibles de los que tendríamos aquí. Algún "carro" y "manejar". Pero lo que me dejó a cuadros es la traducción de la frase que escribe Jack en la máquina de escribir, que no tenía absolutamente nada que ver, ni con significado ni en literalidad.
De "All work and no play makes Jack a dull boy", pasamos a "A quien madruga Dios le ayuda". ¿Me lo explican, por favor? :fiu
"Habia pensado en: Sin Tele ni Cerveza... y ya no se me ocurre mas"
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick) y secuela
Cita:
Iniciado por
deportista
La edición de Doctor Sueño que contaba con castellano era la francesa, ¿verdad?. ¿Se sabe si ya se puede pedir a Amazon fr o Fnac con las suficientes garantías?
Correcto, la francesa. Por lo que veo, ya puede pedirse:
https://www.amazon.es/Doctor-Sleep-F...2&s=dvd&sr=1-3
Indica entrega para el lunes.
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick) y secuela
Cita:
Iniciado por
ryder
¡Gracias! ¡Comprada!
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick) y secuela
Veo mal o lo han subido de precio. De 38 que me ha costado a mi a 58. ¿Es normal?
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick) y secuela
Cita:
Iniciado por
Imeldhil
"Habia pensado en: Sin Tele ni Cerveza... y ya no se me ocurre mas"
Esa es la traducción buena, obviamente. :D
Cita:
Iniciado por
ryder
Ojo porque si mal no recuerdo, si la ves en castellano, en el subtítulo automático, se traduce exactamente igual. No es un "error" propio de los subs en español.
Ni idea, ya que si la edición viene solo con español latino en el audio, ni lo voy a intentar (aunque podría ser fácilmente que fuese un doblaje bastante mejor que el perpetrado por Saura aquí).
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick) y secuela
Cita:
Iniciado por
deportista
Veo mal o lo han subido de precio. De 38 que me ha costado a mi a 58. ¿Es normal?
Solo había puesta una copia y ahora no la vende amazon.
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick) y secuela
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick) y secuela
No veas cómo está la especulación.
Por grandiosa que sea la película.
60 pavos es un atraco a mano alzada
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick) y secuela
Lo que a mí me ha costado ya lo veo pero que muy abusivo y son 38. Pero es lo que hay si además de querer la película en la colección la también quieres a máxima calidad UHD y en castellano.
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick) y secuela
Pues vaya sorpresa el resplandor en castellano.
Yo pensaba como mucho en latino.
Tal vez salga algún día en SPAÑISTAN.
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick) y secuela
Cita:
Iniciado por
Venom
Pues vaya sorpresa el resplandor en castellano.
Yo pensaba como mucho en latino.
Tal vez salga algún día en SPAÑISTAN.
estamos hablando de doctor sueño
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick) y secuela
O soy ciego o el hilo pone el RESPLANDOR.
y justamente tienes que ser tu el que siempre está dando la tabarra con que se desvirtúa el hilo.
Por lo visto solo se desvirtúa cuando a ti te interesa.