Dejo esto por aquí, a petición del interesado (mi hijo mayor, que lo ha escrito para vosotros). :) OHHHH, el Hulk de Ang Lee. Hubo un tiempo en que estaba obsesionado con esa peli. La he visto...
Le gustó el: 24/05/2023, 21:12
Esto es alucinante. Vamos a ver, Ponyo, me he explicado con claridad y me he expresado con calma y educación; es más, por si acaso he concluido diciendo que quizá este asunto se deba a un excesivo...
Le gustó el: 24/05/2023, 21:10
Si te fijas bien, mi argumento no es de doblaje vs V.O (respeto el doblaje y no me importa que los dialogos de la pelicula estén en castellano), sino técnico: si traduces una canción hecha en un...
Le gustó el: 24/05/2023, 21:09
No es una cuestión de traducción mejor o peor hecha (aunque lógicamente, debido a que tienen que encajar la partitura en "otro idioma" suelen parecerse como un huevo a una castaña respecto a lo que...
Le gustó el: 24/05/2023, 21:09
:D Yo tenía entendido que entrar en aguas turbias era criticar a la traducción/doblaje en cuanto a dialogos en prosa o verso, cosa que no hago. No estoy criticando que la película en si este...
Le gustó el: 24/05/2023, 21:02
Oh no. OH NO. Estamos en 2023. A mi criterio, y respetando otros pareceres (faltaría más). lo que se debería haber hecho es NO DOBLAR las canciones, solo subtitularlas. Igual que la ópera no se...
Le gustó el: 24/05/2023, 21:01
La fuente es privada (fiable, aunque no hay nada confirmado/concreto todavía), y le he pedido permiso para ponerlo aquí, así que te lo cuento ya que estamos. Resulta que Branagh, aprovechando el...
Le gustó el: 24/05/2023, 20:45
Esto es alucinante. Vamos a ver, Ponyo, me he explicado con claridad y me he expresado con calma y educación; es más, por si acaso he concluido diciendo que quizá este asunto se deba a un excesivo...
Le gustó el: 24/05/2023, 19:33
¿Imposición?. No, imponer es otra cosa. Si yo digo que a mi criterio no deberían traducirse las canciones, o que el cine no debería ir nunca a más de 24 fotogramas por segundo, no estoy imponiendo...
Le gustó el: 24/05/2023, 18:57
Por otro lado, las versiones en el pop-rock son otra cosa distinta, con sus particularidades. todos nacemos con el don de los idiomas No no, no es cuestión de saber el idioma o no saberlo....
Le gustó el: 24/05/2023, 18:25
Pues no señor, te he recriminado que tú le habías afeado a PrimeCallahan -sin venir a cuento, como siempre- que llamase a a la última de Transformers "copia barata del Spiderverse" y lo he hecho...
Le gustó el: 24/05/2023, 17:46
Seguimos sin entender nada. Que yo no he hablado en ningún momento de traducciones mejor o peor hechas, de doblaje vs VO o de castellano/inglés. Si traduces una canción, TAMBIEN CAMBIA DE FORMA...
Le gustó el: 24/05/2023, 17:31
Te he agradecido el post por el intento de disculpa (sea sincero o no, que no tiene pinta de serlo) y porque no quiero enervarme más, pero en realidad no sé a qué viene este esperpento. Yo no escribo...
Le gustó el: 24/05/2023, 17:30
Vale, vamos a cambiar de tercio completamente, a ver si así me comprendes mejor. ¿Recuerdas cuando hace un tiempo hablamos del cine a 24fps, de que nos gusta, de que lo preferimos así, pero yo te...
Le gustó el: 24/05/2023, 17:25
Seguimos sin entender nada. Que yo no he hablado en ningún momento de traducciones mejor o peor hechas, de doblaje vs VO o de castellano/inglés. Si traduces una canción, TAMBIEN CAMBIA DE FORMA...
Le gustó el: 24/05/2023, 17:24
Perfil de compra/venta | Puntuaciones recientes | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|