Recibida edición alemana. Confirmo que el Spanisch es español castellano.
Le gustó el: 27/02/2015, 17:36
Recibida edición alemana. Confirmo que el Spanisch es español castellano.
Le gustó el: 27/02/2015, 17:10
Recibida edición alemana. Confirmo que el Spanisch es español castellano.
Le gustó el: 27/02/2015, 13:41
Recibida edición alemana. Confirmo que el Spanisch es español castellano.
Le gustó el: 27/02/2015, 13:05
Recibida edición alemana. Confirmo que el Spanisch es español castellano.
Le gustó el: 27/02/2015, 11:52
Recibida edición alemana. Confirmo que el Spanisch es español castellano.
Le gustó el: 27/02/2015, 11:20
Recibida edición alemana. Confirmo que el Spanisch es español castellano.
Le gustó el: 27/02/2015, 10:21
Recibida edición alemana. Confirmo que el Spanisch es español castellano.
Le gustó el: 27/02/2015, 10:01
Según amazon.es, lleva francés; con lo que lo más lógico es que fuera la misma edición que la francesa. Pero ¿quién sabe? Lo cierto que la edición gabacha está mas apañada de precio.
Le gustó el: 25/02/2015, 17:45
Pues no a las dos preguntas. Está bloqueada y no lleva subtítulos en ningún idioma.
Le gustó el: 25/02/2015, 12:58
Pues no a las dos preguntas. Está bloqueada y no lleva subtítulos en ningún idioma.
Le gustó el: 25/02/2015, 12:50
Pues no a las dos preguntas. Está bloqueada y no lleva subtítulos en ningún idioma.
Le gustó el: 25/02/2015, 11:40
Pues no a las dos preguntas. Está bloqueada y no lleva subtítulos en ningún idioma.
Le gustó el: 25/02/2015, 11:33
Recordad que en España no es de Universal, sino de DreamWorks y por tanto de Paramount.
Le gustó el: 13/02/2015, 09:56
Se os olvida una razón que yo creo que es más simple que explica esos redoblajes. Eran películas antiguas y las compañías en esas fechas no cuidaban sus archivos con lo cual seguramente sólo...
Le gustó el: 11/02/2015, 17:19
Perfil de compra/venta | Puntuaciones recientes | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|