Yo tuve un "divertido" lapsus cuando, hablando con unas simpáticas galesas que habían venido de intercambio, les pregunté una mañana si les habían cambiado las sábanas ("sheets") de las habitaciones. Por desgracia, cometí el error de pronunciar una "i" corta y no una "i" larga... de manera que ellas entendieron "shits"...

Digamos que me miraron un poco raro hasta que conseguí aclararme, aunque ahora que lo pienso, a lo mejor también eran de Sabadell...

Y es que si ya tenemos lapsus en nuestro idioma, cuando nos ponemos políglotas no veas...