Pues qué mal pinta la cosa... :(
Versión para imprimir
Pues qué mal pinta la cosa... :(
Una vez más, Universal :pota
Entre Flores, Fandanguillos y alegrias,
nacio en España la tierra del amor
Solo dios pudiera hacer tanta belleza,
y es imposible que puedan haber dos.
Y todo el mundo sabe que es verdad,
y lloran cuando tienen que marchar.
Por eso se oye este refrán
"Que Viva España"
Y siempre la recordarán
"Que Viva España"
La gente canta con ardor
"Que Viva España"
La vida tiene otro Sabor,
Y España es la Mejor
Es las tardes Soleadas de corrida,
la gente aclama al diestro con fervor
Y el saluda paseando a su cuadrilla,
con esa gracia de Hidalgo Español
La plaza por si sola vibra ya,
y empieza nuestra Fiesta Nacional
Por eso se oye este refrán
"Que Viva España"
Y siempre la recordarán
"Que Viva España"
La gente canta con ardor
"Que Viva España"
La vida tiene otro Sabor
Y España es la Mejor
Laralaralalarala
"Que Viva España"
Laralaralalarala
"Que Viva España"
La gente canta con ardor
"Que Viva España"
La vida tiene otro Sabor
Y España es lo Mejor
Que España es la Mejor!
La unica que lleva italiano es la cuarta temporada, pero el pack que yo sepa no lleva italiano.
Y quien se crea esto es porque es...
Contadle a un inglés, un danés o a un sueco que hacemos encierros de toros por las calles, no sólo en Pamplona por los San Fermines, que nos ponemos en mitad del camino de un toro sin ningún tipo de protección, te mirarán con cara de... ¿Y luego queréis que las empresas se tomen en serio lo de la Prevención de Riesgos Laborales? La persona que mira y no atenta contra su salud, lo hace siempre.
me tiene mosca una cosa este pack en francia ya no se puede conseguir... con lo cual o estan haciendo nuevo master en donde incluyan mas audios etc.... o no se
pero si en alemania no incluyen castellano los discos se quedarian bastantes vacios
en francia sale de nuevo el 12 de octubre y alemania 24 de noviembre
Universal me dice por facebook que no está previsto la edición de Galactica en Blu-Ray en España, vamos que la alemana no traerá audio castellano y que además no se editará al no hacer ediciones "nacionales".
:descolocao :bigcry:xploto:kietoCita:
Universal me dice por facebook que no está previsto la edición de Galactica en Blu-Ray en España, vamos que la alemana no traerá audio castellano y que además no se editará al no hacer ediciones "nacionales".
Pues el colmo de la ineptitud, la desidia, y la tomadura de pelo... Vamos que la sacan en toda Europa con sus correspondientes doblajes, y aquí que nos den por saco... Pues lo digo bien claro: si Galáctica en BD no sale en España no vuelvo a comprar nada de Universal en este país... Palabra de honor...
A mí me interesa con el doblaje para que la vea mi hermano e incluso mi padre, que le gustó la miniserie. Pero a mí personalmente con los subtítulos en inglés me vale así que tengo acceso a cualquier edición del mundo de cualquier película y no dependo de estos impresentables. Y si a partir de ahora tengo que comprar todo lo de Universal fuera (aunque en realidad a ellos les da igual) lo haré. Y si tienen que cerrar por completo la filial española, que la cierren. Se lo merecen.
Si yo tuviese una tienda de DVD/BD en España, directamente cerraba y me dedicaba a otra cosa, con estas distribuidoras es para pegarte un tiro...
Pero el problema, como he comentado, es que mucha gente (mi padre y mi hermano) solo la quieren ver con el doblaje, nunca van a aceptar los subtítulos...
Yo tambien puedo verlas con subtitulos, pero sinceramente, y a modo de ver personal, si yo me gasto 80 eurazos en la serie, quiero poder elegir entre escuchar el doblaje, o verla con subtítulos, o como me salga del viper, no se si me entendeis... Me he tragado la mayor parte de la serie en ingles subtitulada, pero la verdad, no me interesa comprar una edicion tan cara con solo los subtitulos, y ademas en latino. Cuando se quede a 30 euros, entonces la compraré, jejeje
De todas formas, no entiendo el por qué teniendo el master del audio en castellano de los dvds, y la imagen en hd de los blu rays extranjeros... tan dificil es unirlo? jejeje.
Joer, o al menos, editar una pista de audio en castellano en otros paises... con lo feliz que seria yo pudiendo pedir a amazon.* la edicion que fuera...
Prefiero gastarme 80 euros en la serie completa en BD, con subtitulos latinos que 200 euros (porque seguro que los valdría en España) en castellano (o peor aun 85 euros que pagó mi hermano por el pack Español en DVD de 3 temporadas con la primera mutilada 4/3).
Pues si, olvidable totalmente. Los que acabeis ahora con BSG, poneros con Caprica que esta si merece la pena (sobre todo los episodios finales). Aunque es muy diferente a BSG.
bufffff y francia 95€
Por si queda alguien interesado en versión UK, con una cajita muy coqueta y subtítulos en español:
Ha vuelto a bajar hasta las muy interesantes 69.97 Libras en Amazon. A ese precio la compré a finales del año pasado y no recuerdo uno más bajo.
Pena que el tipo de cambio no nos sea más favorable en estos momentos...
Espera, Hulk, que soy bastante torpón para estas cosas y yo hago el tipo de cambio siempre respecto al Euro...
Vale, ahora está a 0.86€ cada Libra. Estoy por apostar que en algún momento a finales del año pasado llegó a estar a 0.78€. No es, desde luego, nada escandaloso, como bien dices ;) . Después de la debacle de la semana pasada en las bolsas esperaba un tipo de cambio menos favorable.
Edito: Recuerdo que pagué por el pack unos sensacionales 73€ (y pico, quizá) después de que me devolvieran los impuestos. Una ganga, oiga :D
Esto... lo estás haciendo mal. Si así fuera el cambio actual sería mucho mejor, porque nunca la libra ha costado menos que el € (tienes la divisa cambiada).
Según tus datos antes sería 1 € = £0.78 libras y ahora 1 € = £0.86 (la libra nunca ha costado menos que el €)
A la inversa sería £1 = 1,28 € y ahora £1 = 1,16 €
Por curiosidad he revisado los tipos de cambio medios de 2010 y el mes más favorable para nosotros fue marzo (£0.901602 por €), mientras que a fecha de hoy el cambio se sitúa en £0.87414 por €, que no está nada mal.
Ciao!
Para qué habré dicho nada de tipos de cambio... :D
Vaya, pues mis cuentas estaban equivocadas, entonces. ¿Puede ser que dónde digo Euro quisiera decir Libra? Lo cierto es que es algo en lo que sólo me fijo cuando me voy una vuelta por allí (sé que en estos dos -¿tres?- últimos años alguna vez me lo cobraron a 0.77... ¿libras?) y cuando escucho algo de economía en la TV mientras desayuno e intento enterarme, cosa que parece que no consigo. Hoy escuché que el dólar australiano se había apreciado considerablemente... :D
En fin, que no deja de ser un gran precio ;)
Puede ser que te lo cobraran a 0,77 € pero en ese caso ten en cuenta que el cambio era malo (a lo mejor pagaste con PayPal que suele meter comisiones), porque tu euro sólo costaba 0,77 libras (o lo que es igual, £1 serían casi 1,30 €), mientras que a £0.87414 por € (cambio actual), una libra tan sólo vale 1,14 euros.
En Amazon.es La edicion uk de Galactica sale a 76 euros lo que esta de puta madre...
Pues ahora está a 134 euracos.
Aparte de galactica, habia otras ofertas bastante buenas en otros productos como videojuegos, pero hoy literalmente les han doblado el precio a todos.
la lastima de galactica es que tiene pinta que ninguna d las ediciones venideras (alemana, francesa o italiana) tendrá español de aqui. Es una serie que quiero que vea la WAT (ya le encantó perdidos y me ha pedido algo nuevo)... a ver si algun dia suena la flauta
Espero que alguna tenga edicion con castellano, la tengo en DVD pero la he visto 3 veces y una 4ª en HD seria lo pripio, cada revision la hace mas grande.
Eso sería una absoluta vergüenza por parte de Universal... ¿Sale en todos los países y aquí no?Cita:
La lastima de galactica es que tiene pinta que ninguna d las ediciones venideras (alemana, francesa o italiana) tendrá español de aqui.
Teniendo en cuenta que tiene subtítulos incluso en los extras, prueba y convéncela para verla en VOSE. Yo lo hice y tras cuatro temporadas la parienta se ha pasado al lado oscuro de la fuerza. Ahora lo ve todo en VOSE. :cuniao
Galáctica sería un buen comienzo.
SO SAY WE ALL!
Olvidalo, se esta tragando SW en VOSE porque A) sabe que las compre asi por lo del sonido y B) porque son pelis, no 4 temporadas de una serie!
Edward James Olmos como William Adama en VO es impresionante. Sería una pena perdérselo.
El doblaje que sufrió (nunca mejor dicho) esta serie es una aberración. Le compré la serie edición uk en lata metálica a un compañero de foro (puede que fuera a Imeldhil) y la disfruté en VOSE como un auténtico marrano.
Un día me dió por bajar un capítulo en castellano para ver el doblaje y madre del amor hermoso, lloró hasta mi gato.
Es una pena perderselo como tal. Grande Eddie, muy buen tipo, k os lo digo yo. solo por el vale la pena toda la serie.
Yo sólo he visto esta serie en VO, y sólo la veré en VO (cuando esté solo). Pero si quiero verla con gente o para que la vea mi padre o mi hermano (les gustó la miniserie) necesito el doblaje, así que sólo compraré alguna edición si lleva el doblaje.