Anunciada en amazon para el 28 de septiembre. https://www.amazon.es/Al-Interior-li...59536&sr=1-156 https://youtu.be/H-4eIQPig6A
Versión para imprimir
Anunciada en amazon para el 28 de septiembre. https://www.amazon.es/Al-Interior-li...59536&sr=1-156 https://youtu.be/H-4eIQPig6A
No me lo puedo creer.
¿Pero... doblada? En amazon pone que sí.
No sabemos quién edita pero en el lomo veo "TS"... TSUNAMI... BD-R y ¿de dónde se habrán sacado el doblaje?
¡Ojala sea una buena edición!
¿Alguien maneja referencias de esta gente?
En cuanto al tema del doblaje, no sería de extrañar entonces que la veamos en breve en plataformas digitales.
No existe doblaje: http://www.eldoblaje.com/datos/Keywo...=al%20interior
No es posible.
Por otro lado, tengo la edición francesa de 2 DVDs con porrón de extras. No salió en Blu-ray más que en Suecia y descatalogada hace tiempo.
Gran noticia
Es una gran noticia, pero surgen tantísimas dudas... ¿BD-r? ¿VO con subs? ¿Audios latinos?.... De momento, título mal traducido. Es "En el interior", no "Al interior". Solo con ver la película ya se sabe porqué es "En el.."
Pone esto:
Audio: Español (Dolby Digital 2.0), Francés, Inglés
Subtítulos: Español, Portugués
Creo que T-SUNAMI es la "marca blanca" de Resen o Llamentol, editando BD-R para que no les puedan decir que "no editan BD-R" o algo así...
No, de momento todo lo que he visto en el foro editado por T-Sunami es prensado, se me ocurren Hard Boiled y Alta Tensión, por ejemplo (y en esta última manteniendo la pista en V.O. 7.1 de la edición USA), aunque hay bastantes más que ahora mismo no recuerdo, y las próximas ediciones de Demons de Lamberto Bava editadas por T-Sunami también serán prensadas según Planet Ocio.
En cuanto al doblaje español... ¿podría ser latino? En caso contrario posiblemente sea una cagada y seguramente de Amazon.es, pues no sería la primera vez. Y lo del título no es fallo de la editora, es el título oficial que tiene en España:
http://www.filmaffinity.com/es/film826347.html
Sea como fuere grandísima noticia.
Espero que lo del doblaje español sea cierto, es de chiste que una pelicula como ésta no se estrenara en su momento ni saliera en Blu-ray en las condiciones que se merece.
Ojo: que no figure ficha en eldoblaje.com NO quiere decir que no exista doblaje. Hablamos de una base de datos virtual, como puede ser la de la Filmoteca. Por tanto, tiene sus carencias y falta de información. Yo mismo tengo montones de títulos doblados y de los cuales NO existe ficha en eldoblaje.com.
Como ejemplo, se me viene a la mente el de una película bastante reciente (no recuerdo título), editada ya en Blu, y de la cual no hay ficha. Pero que doblada está. Es más, recuerdo más casos de películas bastante recientes.
Esta película no está ni jamás de los jamases va a estar doblada.
Sigue la misma estela que todos los títulos de terror desde 2007 a 2015 como "The descent 2", "Martyrs", etc.
No se van a doblar jamás de los jamases jojojojojojo
???
Martyrs (2008), si tiene doblaje español.
Hace un tiempo que la vi por ahi online con doblaje castellano, tiene seguro.
Quizás tenga su punto ver a Beatrice Dalle diciendo "Te voy a chingaaarr compadre"
Hombre... Si lo anuncian, no creo que nadie se quede "neutralizado", como apuntas. Al menos están avisando. Lo malo vendría de hacer una edición, colocar la leyenda de "Castellano", comprarla y luego toparte con la sorpresilla... No es la primera vez que ocurre con esta gente. No sería, por tanto, de recibo.
En resumen: parece mentira que algunas editoras todavía sean capaces de colar un doblaje que no es de aquí y que no se gasten los "jureles" ni para hacer uno como es debido. En cualquier caso, una VOSE no está nunca nada mal. Todo lo contrario...
Habrá que ver la calidad y sincronización de esos subtitulos.
Yo tengo el dvd de Dimension extreme y una mariscada que me hice con el dvd franchute,así que estoy contento por ahora...
Peeero...si se ve de escándalo y los subtítulos son correctos quizá la pille por tenerla en HD.El doblaje igual me da,ya casi no veo nada doblado.Incluso cada vez lo paso peor en el cine...:D
Lo leo por Twitter y me emociono, entro al hilo para empaparme y bajona... Decir que a estas alturas todos la hemos visto en VOS, que cualquier doblaje desmerecerá el trabajo de las actrices así que con que tenga unos subtitulos bien puestos me sobra.
Prensado+subtitulos de calidad=tendrán mi pasta.
Se dice que la versión durará 74 min
Tengo la versión Uncut americana de Zona 1 y dura 82 min,la futura edición huele a censura a kilómetros....Ojalá me equivoque.
Que no cunda (tanto) el pánico, según Blu-ray.com existen tres ediciones a nivel mundial de esta película, la sueca, la alemana y la taiwanesa, desconozco si todas proceden del mismo máster y/o montaje (parece ser que sí pues todas proceden de una fuente a 1080i y la taiwanesa es un upscaling a 1080p), pero por lo que indica la contracarátula de la sueca duraría 79 minutos (siempre que no sea error tipográfico), y según sus fichas (menos fiable) durarían entre 82 y 83 minutos.
Ahora, según IMDB la versión censurada para USA dura 75 minutos, por lo que no correspondería con la edición sueca de 79 minutos, ahora, que la no-censurada indica que dura 82 minutos, por lo que tampoco correspondería su duración... ¿Estaríamos ante una nueva versión censurada "menos light"? ¿Una versión sin censura sin títulos de crédito :cuniao? ¿Error tipográfico de la contracarátula sueca, sin saber cual de las dos versiones será? En fin...
Sabiendo todo esto sólo nos quedará esperar a ver la duración exacta de la edición española en nuestros reproductores para salir de dudas.
En cualquier caso, censurar esta película es cargarte la película... Vamos, la violencia es esencial para la historia.
Totalmente, me metí raudo al ver el post y mi gozo en un pozo.
Aunque esperemos más información.
Un saludo.
En la web de alta definición han puesto un análisis de la edición.
Según su análisis la duración exacta del BD es de 78 minutos, vamos, igual que lo indicado en la edición sueca (bueno, la sueca dura 79, pero igual quitando logos y eso se nos va ese minuto :cuniao)
Ahora con el tema de la censura a ver si alguien que la haya visto y tenga esta edición puede arrojar algo de luz para ver si se trata de la versión censurada para USA, aunque nada de esto tenga sentido teniendo en cuenta que la edición proviene precisamente de Suecia y tampoco corresponderían con los 75 minutos que dura la versión censurada (a menos que la diferencia de 3 minutos se deban a "movidas" de los FPS).
http://www.movie-censorship.com/report.php?ID=392703
Vamos, que se confirma la censura...
Mi gozo en un pozo, supongo que ahora sí que será una utopía ver esta película en alta definición sin censura en nuestro país, cuando ni los suecos disfrutan de ella. :(
La última esperanza es que algún día se edite en USA la Unrated con subtítulos en español como el DVD, así que nada, seguiremos esperando...
http://www.gizmonews.ru/wp-content/u...f-the-dead.jpg
Estoy leyendo en Amazon que la edición viene con español latino. ¿Alguien puede confirmar eso y si es finalmente una edición censurada?
Empanado que va uno.
Alguien qué la haya visto confirma la censura?
Los subtitulos son latinos o en castellano?
Muchas gracias
La acabo de comprar en 79nou casi a mitad de precio que en Amazon. Miraré de compararla con mi edición dvd UK que viene íntegra para ver dónde está el destrozo.
A ver, que alguien me ilustre. La peli en el BD está a 1080i. Por lo tanto la reproducción va más acelerada que si fuera a 1080p por el tema de los fps ¿No? Si es así, la duración de 79 minutos acabaría más o menos en los 82 de la versión sin censura ¿me equivoco? Por lo tanto deduzco que el BD viene con la versión unrated.
PD. Definitivamente es la misma versión que el dvd UK, vamos, la versión sin censura. Por cierto, que mal trago.
Jur jur!
Entonces se confirma que no está censurada??
Un saludo!!:cortina:abrazo