Cita Iniciado por Califes Ver mensaje
Lo pongo en este hilo porque no se en que sitio ponerlo.

Resulta que pedí "La extraña que hay en ti (The Brave One) [UK]" , y cuando miro pone:

- Warner Bros: English 5.1 Dolby Digital, English 5.1., French 5.1, Latin Spanish 5.1.

Y digo, "ya está! En español latino". Resulta que había buscado información sobre esta película y además de haber poca, decía que estaba en castellano.

Abrí y decidí probarlo, está totalmente en castellano!!!!

Vaya fallo se pegaron Warner Bros, lo más raro es que en el disco pone NA-UK, como sí fuera la versión Americana.


Hace poco, compre en "Ahora o nunca (The bucket list) [UK]", en está pone: English 5.1, French 5.1, Spanish 5.1, en este caso el Español latino. Y en el disco pone NA-UK. Por eso pensaba que "La extraña que hay en ti (The Brave One) [UK]", estaba en español latino.

Ya no te puedes ni fiar de la información de la contraportada....


¿A alguien le ha pasado algo similar?
Por eso normalmente no lo hacemos (fiarnos) y consultamos en muchos sitios antes de tomar una decisión.

De todas formas, el tema de "La Extraña que hay en tí" no es el único caso en el que no se indica el Castellano en la contracarátula. Si te fijas en el hilo de ediciones extranjeras con doblaje en castellano, verás que justo al lado del título en cuestión (por ejemplo este del que estamos hablando) hay un Asterisco (*), esto indica precisamente esta cuestión, tal y como se explica dentro del hilo, un poco más abajo (justo después de la peli confirmada en Australia).

Saludos.