Si que hay doblaje de España,yo la vi en un pase televisivo en un canal de pago de Digital Plus hace años doblada.
Versión para imprimir
Efectivamente.Yo conservo aun aquella vieja cinta grabada.
El 31 de julio también sale a la venta en Alemania. Parece claro que será el mismo disco que USA.
http://ecx.images-amazon.com/images/...pL._SX385_.jpg
A ver si algún pais se anima con el cartel original en la carátula, que es bien chulo.
En Warner UK han sacado varios títulos clásicos en steelbook. Ojalá que éste corra esta suerte. Si los extras estuvieran subtitulados y los subtítulos del filme fueran neutros, compra segura. De todas formas, no entiendo por qué no lleva audio castellano. Ya nos enteraremos...
Que faena. Una de mis películas favoritas y Warner nos fastidia de esta manera. Habrá que ver si estas ediciones europeas traen audio en castellano. Es la única opción que nos queda.
Que triste si un título como este cae en manos de BD-R-Resen.
Buf, el mismo disco para Alemania. Me huele muy mal, esto no va a salir aquí ni de coña (a no ser en una de esas ediciones mierdosas de Resen o alguna otra asquerosa editora semilegal, y yo paso de dar mi dinero a semejantes sujetos). La única posibilidad es que más adelante saquen una edición para Francia, Italia, etc, y de rebote metan el castellano. De momento habrá que conformarse con la edición USA. Lo único que pido es que los subtitulos sean de buena calidad y no demasiado latinos.
Puede que aun no siendo fiable la alemana o la edición Usa podría haber unas minimas posibilidades de que tenga
castellano , en bluray-disc.de indica los siguientes idiomas en la edición alemana : Deutsch DD 1.0, Englisch DTS-HD MA
5.1, Spanisch DD 1.0 y sub: Deutsch für Hörgeschädigte, Englisch für Hörgeschädigte, Französisch, Spanisch
http://www.bluray-disc.de/blu-ray-fi...0-blu-ray-disc
y en la USA : English: DTS-HD Master Audio 5.1, Spanish: Dolby Digital Mono y sub :English SDH, French, Spanish
http://www.blu-ray.com/movies/The-Ti...Blu-ray/56158/
Esto significa nada y podrían ser ambos latinos o errores en los idiomas en dichas paginas pero por mantener una minima esperanza y crucemos los dedos que sea castellano :cuniao
padmeluke, en la crítica de DVDBeaver se indican tres pistas para el disco USA: ingles, aleman y español. Ademas se muestra una foto de menú:
http://i57.tinypic.com/33zd72f.jpg
Vamos, que el USA es el mismo disco que en Alemania, con latin american spanish.
Que poco a durado la ilusión , pero bueno con sub si no son muy latino bienvenido sea este clásico.
Probada.
En efecto, audio latino.
Confirmo que el extra principal, el documental, está subtitulado en español.
http://i.imgbox.com/LlBVYT2U.jpgSpoiler:
¿Los subtítulos para el filme son neutros? Ojalá que puedan pasar por castellano.
Pueden pasar perfectamente por castellanos.
Por ejemplo, en vez de "rasurar" dicen
AFÉITESE BIEN
CON UNA DELBY
Pero ojo, porque el último subtítulo es: [Latin American Spanish]. Por lo que puede haber algún localismo. He repasado al menos la mitad de líneas, y salvo esto:
Solo la rapidez de mi viaje
me salvó de ser rostizado...
No he encontrado nada más que me chirriase.
Para mí con el documental subtitulado es una edición de lujo.
"rostizado" ja ja ja... en fin, igualmente parece una edición correcta. Habrá que pillarla, puesto que seguramente no habrá nada mejor por estos lares. Y si la sacan en plan "semilegal", tampoco la compraré pues no quiero colaborar con ello.
Comparativa DVD/BD: http://www.caps-a-holic.com/hd_vergl...d_multiID=1760
no está mal la comparativa, pero esperaba más diferencia todavía, me esperaba más calidad / nitidez...
Yo también esperaré una hipotética edición en blu ray con audio en castellano. Mientras tanto, a guardar como un tesoro mi copia en DVD.
Decepcionante.
Casi mejor el viejo HDTV (que tampoco es que sea la repanochap)
Pues a primera vista no me parece que esté nada mal, mejora la definición considerablemente y los colores son mucha más naturales.
Yo la veo bastante mediocre, muy baja de detalle :|.
Aunque por supuesto, si hubiera salido con audio castellano, habría caído de cabeza. De esta forma, seguiré esperando.
En este corto vídeo Alex de la Iglesia habla de "El tiempo en sus manos" para TCM y aparecen varios insertos con el extraordinario doblaje castellano; Madre mía que voces!! así es como yo la recuerdo desde siempre, con lo cual me uno a los demás damnificados por el atentado de editarla sin su doblaje castellano. Por otro lado, Alex de la Iglesia lleva bastante razón en lo que respecta al glorioso Technicolor, que además en Blu Ray es aún mas, si cabe, deslumbrante. En cualquier caso difiero de el con respecto a que el Technicolor es mentiroso a la hora de mostrar la realidad cromática de los colores, valga la redundancia. Por el contrario, yo opino que ningún sistema de procesado de la colorimetria ha sido más fiel a la textura colorista de la realidad, siempre ayudado por una luminosa fotografía claro esta. "El tiempo en sus manos" creo que sería un buen ejemplo de esto....
http://www.youtube.com/watch?v=DgR6KCZoVYI
Alex de la Iglesia para TCM sobre "The time Machine" con insertos en Castellano.
Saludos.