Yo estoy de acuerdo con tu argumentación, pero esa falta de previsión a la larga nos castiga como consumidores. Y para ejemplo Dexter.

Dexter solo se había editado en Blu-Ray en UK y USA. Entonces Paramount decide que la va a editar en Europa. Incluye audios Francés, Alemán e Italiano en la edición, curiosamente no incluye Castellano. La serie se edita en otros países y España tiene interes en la misma.

¿Que pasa entonces? Que Paramount no la edita en España porque alega que es muy caro editarla para un solo país y entonces no la editará por falta de rentabilidad (ojo que hasta aqui Paramount se ha cerrado un mercado ella solita, no ha necesitado a nadie).
Pues bien, esa error se sigue cometiendo sistemáticamente:
- Ray Donovan, primera temporada con Castellano, la segunda sin castellano.
- Penny Dreadufll, sin castellano.
- Extant: se edita en Alemania, Francia, UK, Italia. Sin Castellano.
Y ya no entro en los DVD de Paramount que me da la risa.

A lo que voy es la falta de previsión que hay al respecto y como las distribuidoras solitas, por mucho que estén para ganar dinero, se están cerrando mercados futuros. Prefiero lo que hace Universal. No las saca aquí, pero al menos incluye castellano (de momento).