Me auto-quoteo para confirmar que tanto Hannah y sus hermanas como El dormilón tienen doblaje y subtitulado latinos, no castellanos. Sólo he echado un ligero vistazo y la traducción me parece muy correcta, con escasos "latinismos". Es una lástima que no siguiesen la estela de la edición mundial de Annie Hall y Manhattan. Ah, lo olvidaba, ambos BD son multirregión y su imagen es más que correcta.




LinkBack URL
About LinkBacks

Citar
