Los derechos ya pertenecen a una editora seria, Fox/MGM, a la que ni siquiera le ha interesado editarla en EEUU. Aqui por lo menos, si no bajas de los 18 euros y haces 2X1 u otras ofertas, no se vende nada.
Los derechos ya pertenecen a una editora seria, Fox/MGM, a la que ni siquiera le ha interesado editarla en EEUU. Aqui por lo menos, si no bajas de los 18 euros y haces 2X1 u otras ofertas, no se vende nada.
Lo malo es que parece que MGM se desentiende de distribuir ciertos titulos en BD en Europa.
De hecho, titulos como LOS SEÑORES DEL ACERO, LA CASA RUSIA, IMPACTO (Blow Out) o VESTIDA PARA MATAR se editan o van a editarse en Francia por compañias independientes.
Y en la propia américa yanqui, Darth. De hecho Warner acaba de hacerse con un centenar de títulos -clásicos- MGM para editarlos en BD. .. (únicamente para USA, ergo, aquí no veremos nada) .. -si no recuerdo mal el primer título que saldrá es "Ellos y Ellas" de Mankiewicz-.
O Warner tiene la simpática idea de añadirles subtítulos en español -y no van bloqueadas de zona-, o nos quedamos sin ellas .. (o saldrán de la mano de editoras chapuceras)
Última edición por alvaroooo; 06/09/2012 a las 10:36
Pero estas son de MGM/UA o son parte del extenso catalogo que compró en su día Ted Turner?
Es que si son parte de lo segundo, hasta es normal que los edite Warner ya que Ted Turner es uno de los socios mayoritarios de Time/Warner.
Esas películas que decís, no son de MGM, son de The Samuel Goldwyn Company, de las que antes tenía los derchos para la edición en video MGM/UA (y antes aún las había sacado HBO) y ahora, los herederos no-satánico los han cedido, previo pago, a Warner. Samuel Goldwyn abandonó la Metro (o lo echaron, ahora no recuerdo) en los años 30 y montó su propia productora, la Samuel Goldwyn Company. Es este lote de películas de SGC los que va a sacar ahora Warner en USA. Pero buen ejemplo es esa que dices arriba, Blow-Out, editada en EEUU, igual que La Noche del Cazador o La Puerta del Cielo, otra de MGM/UA, por Criterion.
Amazon me acaba de confirmar el envío de la película. Lo que pasa es que, como la compré en el market, me llega por correo, por lo que no creo que la tenga antes del lunes. En cuanto la reciba, os comento.
No estoy del todo de acuerdo contigo. Creo que el futuro de estos titulos de culto pero minoritarios a fin de cuentas es hacer ediciones curradísimas pero más caras para el núcleo duro de cinéfilos.
O lo diré de otra manera. Estoy casi seguro de que todos los que en este foro decimos que no nos decidimos a arriesgarnos a comprarla a 14,95 (yo desde luego no me arriesgo), la compraríamos con los ojos cerrados a 30 euros si supieramos seguro que iba a ser UNA EDICIÓN IDÉNTICA A LA DE CRITERION. ¿Tengo razón o no? A ver, pronunciaos, ¿cuantos de vosotros pagaráis sin dudarlo 30 euros por una edición patria idéntica en todos los sentidos a la de criteríon?
.
Última edición por INCUBUS; 06/09/2012 a las 16:04
Yo la compre ayer estas son las características técnicas , 1080p en video y sonido en ingles y español 2.0 mono subtítulos solo en español , extras CERO PATATERO , la vi por encima y la calidad muy buena no tiene nada de DNR .
Yo pagaría hasta 35 euros. . con eso lo digo todo.
Hablo con editores de los serios, no los de tipo "Layons", "JRB", etc, y ni de coña se puede recuperar la inversión a esos precios con tan poca demanda. E insisto que hablamos de editores (serios) que pagan y ponen religiosamente el logo de donde procede la copia, ya sea Criterion, Gaumont o Studio Canal.
E idéntica no podría salir, de momento, a unos 30 euros. Todo saldría más caro. . (amén de que ciertos extras no los vende Criterion por mucho que uno se empeñe en ello)
El problema es que las editoras serias se están refugiando en las salas de cine (cameo, Versus, Avalon y A Contracorriente Films), que es lo que las mantiene a flote -aunque no os lo creáis- . Necesitan financiación para editar todo eso que usted pide, y eso hoy es muy complicado, dado la actual crisis económica. .. -los bancos no prestan ni pa´pipas-. Yo llevo diciendo desde hace meses que la solución es aliarse entre editoras serias. .. ¿Ejemplos? Cameo + Avalon. Entre dos la cosa puede resultar "soportable" y beneficios a medias.
El tema no es tan fácil como se puede pensar. No es editar y ganar dinero.
Ok. .. Gracias.
Haciendo honor a sus "chapuzas" de ECI no saben ni diferenciar entre 1.33 y 1.66. Como sabía que vendría en 1.66:1 .. ¡Si es que son tan predecibles! No saben ni vender un producto. .. (y creo que hasta en la contracarátula viene otra "perla" en forma de DVD5)
Spain is difffferent.
Pasando.
Me alegra leer que parece que no estamos ante una chapuza. Que no lleve extras no es problema para mi porque por desgracia no tengo el tiempo necesario para verlos
El doblaje en español de blu ray es diferente a la edición del DVD de fox ¿ Hay mas de un doblaje de esta película ?
Última edición por INCUBUS; 07/09/2012 a las 08:41
Según eldoblaje hay dos, de tve en 1970 (el original?) y uno de 2003 que es del dvd
Seguimos sin saber si es una buena edicion hasta que alguien pueda comprobar los subs en toda la película y se confirme que la calidad de imagen es buena al nivel de Criterion
Menuda edición se marcan los franceses
Incluye 2 dvds (2?), Bluray, libro de 200 paginas y cd (BSO?) por nada mas y menos que 70€
Buenas,
Os comento mis impresiones despues de probarla por encima.
A mi reproductor le ha costado leer el disco al igual que con Solo ante el Peligro. Doy por hecho que es culpa de mi reproductor puesto que he comprado otra copia y me ha pasado lo mismo. O simplemente los discos estan mal, pero tendria que pasarle a mas gente.
Calidad de imagen: A mi me ha parecido cojonuda. Comparandola con las capturas de DVDBEAVER (esto es, mirando la pantalla del PC y luego la de la tele, para mas referencias), diria que es la misma, granulado placentero (a mi me encanta) incluido. 1.66:1, no 1.33:1 como indica, 1080p y BD, no DVD5 como pone en la contraportada (obviamente:risas)
Subtitulado: Pasa lo mismo que la otra, quiza un poco grandes y algo subidos respecto a donde se suelen poner, pero no creo que cause mayor molestia. No me ha parecido que tenga fallos gramaticales y/o ortograficos. No puedo saber si hay desincronizacion puesto que la he revisado por encima.
Como comentario, me gustaria añadir que he visto algo en la imagen, concretamente, en la esquina superior derecha de la imagen, habia una especie de "efecto", en la parte mas oscura. No era una pixelacion ni un defecto de la cinta original (diria), pero ahi esta. Es una especie de "niebla negra a cuadrados". Disculpad que no me sepa explicar mejor, no se que es y ahi lo dejo para vuestra informacion. Añadir que no lo he vuelto a ver y no me ha resultado molesto.Spoiler:
Este fin de semana tengo pensado ver las 2. Aportare mas sobre el subtitulado si nadie mas lo ha hecho.
Besos negros.
¿Este logo aparece por agún sitio?
![]()
Je, lo de mirar qué logos aparecen para determinar la procedencia de las copias hace tiempo que dejó de servir. ¿O estamos intentando determinar otra cosa, Jansen?