Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Página 7 de 36 PrimerPrimer ... 5678917 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 151 al 175 de 888

Tema: De la literatura al cine

  1. #151
    Senior Member Avatar de mad dog earle
    Fecha de ingreso
    04 may, 06
    Ubicación
    Mount Whitney
    Mensajes
    12,359
    Agradecido
    55125 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Cita Iniciado por Alcaudón Ver mensaje
    Por cierto y hablando de Haggard, una de mis novelas de aventuras favoritas es LAS MINAS DEL REY SALOMÓN de la surgió una estupenda adaptación de la mano de Compton Bennett y Andrew Marton (1950) con unos atractivos Stewart Granger (el mejor actor del género durante los años '50 (como Errol Flynn lo fue en los '30)) y Deborah Kerr (una de mis actrices favoritas desde siempre (TÚ Y YO, THE INNOCENTS)):...
    Me acabo de hacer con ella. Pronto en sus pantallas una comparación entre la novela de Haggard y la película de Compton Bennett y Andrew Marton, a no ser que alguien (¿Frank Zito?, ¿Alcaudón?) quiera hacerlo antes. Además, la película (o sus cromos, más bien) juegan un papel clave en Arrebato, de Zulueta, tal como comentamos hace poco en otro hilo.

    Sobre quién podría haber sido Ayesha en 1935, ciertamente la Garbo tendría muchos números, pero me imagino a She algo más carnal, a pesar de su inmortalidad aparente y su sabiduría. Quizá pueda influir que la belleza de la actriz sueca me resulte a día de hoy algo camp, menos sensual de lo que las palabras de Haggard dan a entender.
    Tripley, Alcaudón, Alex Fletcher y 1 usuarios han agradecido esto.

  2. #152
    Senior Member Avatar de mad dog earle
    Fecha de ingreso
    04 may, 06
    Ubicación
    Mount Whitney
    Mensajes
    12,359
    Agradecido
    55125 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Cita Iniciado por Jane Olsen Ver mensaje
    Es curioso, pero creo recordar que Ayesha/Ella/La diosa del fuego también estuvo en la génesis de La momia, donde una historia de maldiciones egipcias, de actualidad entonces por el descubrimiento de la tumba de Tutankhamón, es mezclada con otra de amores imposibles y enamorados separados por océanos de tiempo que diría el Drácula cursilón de Coppola. Originariamente la película se iba a llamar Cagliostro, y trataba de las andanzas de este aventurero dieciochesco que supuestamente había vivido en otras épocas y siempre había perdido a la mujer a la que amaba (probablemente, por confusión con el Conde de Saint Germain, otro enigmático personaje del siglo XVIII relacionado con el esoterismo y del que se decía que era inmortal). El proyecto fue sufriendo diversos cambios y modificaciones y al final se quedó en lo que conocemos hoy (en la famosa escena de la piscina, en la que el personaje de Karloff lleva a la chica, le enseñaba no sólo su vida en el antiguo Egipto, sino en otras reencarnaciones: mártir cristiana en la antigua Roma, en la época de las Cruzadas, etc. etc...).

    ...
    Ciertamente, la novela de Haggard (y la película) juegan mucho la carta de ese amor separado por siglos, en donde uno de los enamorados se ha mantenido en vida (Ayesha) o no-muerto (Dracula, la momia), como también destacaba Coppola en su aproximación al personaje de Dracula, y el otro es una especie de reencarnación del amado original. Por cierto, algo que se mantiene en una curiosa película blaxploitation que he visto hoy mismo, Blacula, y que quizá comenté mañana en Las últimas pelis...
    Tripley, Alcaudón, Alex Fletcher y 1 usuarios han agradecido esto.

  3. #153
    gurú Avatar de Alex Fletcher
    Fecha de ingreso
    07 dic, 11
    Mensajes
    6,338
    Agradecido
    29051 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Cita Iniciado por mad dog earle Ver mensaje
    Ciertamente, la novela de Haggard (y la película) juegan mucho la carta de ese amor separado por siglos, en donde uno de los enamorados se ha mantenido en vida (Ayesha) o no-muerto (Dracula, la momia), como también destacaba Coppola en su aproximación al personaje de Dracula, y el otro es una especie de reencarnación del amado original. Por cierto, algo que se mantiene en una curiosa película blaxploitation que he visto hoy mismo, Blacula, y que quizá comenté mañana en Las últimas pelis...
    Si te gustó, hay secuela:
    http://www.filmaffinity.com/es/film729102.html

    Yo la tengo preparada para visionado. Hace poco me compré la BSO, y como viendo siendo habitual en las blax, temas fantásticos, a veces es mejor la BSO que la peli en las blaxploitation.
    Alcaudón y Jane Olsen han agradecido esto.

  4. #154
    Senior Member Avatar de mad dog earle
    Fecha de ingreso
    04 may, 06
    Ubicación
    Mount Whitney
    Mensajes
    12,359
    Agradecido
    55125 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Cita Iniciado por Alex Fletcher Ver mensaje
    Si te gustó, hay secuela:
    http://www.filmaffinity.com/es/film729102.html

    Yo la tengo preparada para visionado. Hace poco me compré la BSO, y como viendo siendo habitual en las blax, temas fantásticos, a veces es mejor la BSO que la peli en las blaxploitation.
    Gracias por la información, pero... preferiría no verla. Con un Blacula ya he tenido bastante. Sobre la banda sonora, distinguiría entre las canciones que se interpretan en el club, buen soul que sirve para rellenar un poco el metraje, aunque no venga mucho a cuento tanto número musical, y la música de fondo que, en general, me pareció tan mala as usual en el cine de la época, intercambiable entre un film de terror, uno romántico, una comedia o una película porno, esas melodías que sirven tanto para un barrido como para un fregado. Pero mejor lo comentamos en el hilo de Las últimas pelis...
    Alcaudón, Alex Fletcher y Jane Olsen han agradecido esto.

  5. #155
    maestro Avatar de Frank Zito
    Fecha de ingreso
    04 oct, 07
    Mensajes
    1,200
    Agradecido
    5183 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Cita Iniciado por mad dog earle Ver mensaje
    Tomo buena nota de esa ¿secuela? titulada "Ayesha, el retorno de Ella", de la que compruebo que hay edición reciente de Valdemar. Probablemente la opción de Cooper fue fusionar ambas obras y optar así por la ambientación gélida por razones que se me escapan (de hecho, a mí me parece que daba más juego la de los pantanos), quizá para distinguirla más de otras de sus producciones, como King Kong o The Most Dangerous Game.
    De hecho son cuatro libros (todos escritos por Haggard), el tercero siendo un encuentro de Ayesha ¡con Allan Quatermain! ("Ella y Allan") y el cuarto una suerte de precuela, con la historia de Ayesha, desde su nacimiento hasta su periplo en Egipto ("Hija de la sabiduría"). La verdad es que creo que la historia de "Ella" estaba perfectamente bien tal como quedaba en el primer libro ... pero imagino que los bolsillos de Haggard sonreían con esta Saga. Yo solo me he acercado al segundo, "Ayesha, el retorno de Ella", pero lo dejé colgado a las veinte páginas. A ver si lo retomo pronto.


    Cita Iniciado por mad dog earle
    Hay otra cuestión interesante de analizar: los paralelismos con Horizontes perdidos, el film de Frank Capra basado en una novela de James Hilton, que presenta el mundo perdido de Shangri-La. Como apuntaba Jane Olsen, probablemente era un tópico en la época (finales del siglo XIX y principios del XX) las civilizaciones perdidas, temas vinculados más o menos explícitamente con el esoterismo de movimientos como la teosofía.
    Esa no la he visto, pero hace unos días visioné una que parecía, en primera instancia, tomar inspiración en la obra de Haggard. "La legión del desierto (1953)", de Joseph Pevney, con un legionario Alan Ladd, topándose fugaz y misteriosamente por el desierto, con una bella mujer, que luego escucha que al parecer habita en un verde y mítico Reino oculto en la inhóspitas montañas de Argelia (y, por supuesto, Ladd irá en su busca). Luego la mujer no es exactamente la Reina (es la Princesa, su papá es el Gobernante), ni tiene poderes "sobrenaturales", ni los acontecimientos son similares, pero ... me resultó curioso.
    Última edición por Frank Zito; 20/04/2017 a las 14:37
    mad dog earle, Tripley, Alcaudón y 2 usuarios han agradecido esto.

  6. #156
    Senior Member Avatar de mad dog earle
    Fecha de ingreso
    04 may, 06
    Ubicación
    Mount Whitney
    Mensajes
    12,359
    Agradecido
    55125 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Cita Iniciado por Frank Zito Ver mensaje
    ...
    Esa no la he visto, pero hace unos días visioné una que parecía, en primera instancia, tomar inspiración en la obra de Haggard. "La legión del desierto (1953)", de Joseph Pevney, con un legionario Alan Ladd, topándose fugaz y misteriosamente por el desierto, con una bella mujer, que luego escucha que al parecer habita en un verde y mítico Reino oculto en la inhóspitas montañas de Argelia (y, por supuesto, Ladd irá en su busca). Luego la mujer no es exactamente la Reina (es la Princesa, su papá es el Gobernante), con poderes "sobrenaturales", ni los acontecimientos son similares, pero ... me resultó curioso.
    A mí ese argumento me recuerda más "L'Atlantide", novela de Pierre Benoit, de la que hay al menos dos versiones cinematográficas de prestigio: La Atlántida (1921), de Jacques Feyder, y La Atlántida/Die Herrin von Atlantis (1932), de G.W.Pabst.



    Compruebo que en su día esta novela de Benoit sufrió la acusación de ser un plagio de la "She" de Haggard. Un dato más para reconocer que el tópico de las civilizaciones perdidas estaba bien vivo durante aquellos años. Por su parte, la película que citas, de Pevney, está basada en una novela del escritor suizo afincado en Estados Unidos Georges Surdez, "The Demon Caravan", de 1927, o sea también dentro de la misma época.
    Última edición por mad dog earle; 20/04/2017 a las 14:53
    Frank Zito, Tripley, Alcaudón y 3 usuarios han agradecido esto.

  7. #157
    Senior Member Avatar de mad dog earle
    Fecha de ingreso
    04 may, 06
    Ubicación
    Mount Whitney
    Mensajes
    12,359
    Agradecido
    55125 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    La ventana indiscreta / It Had to Be Murder/Rear Window (1942), de Cornell Woolrich (alias William Irish)
    vs. La ventana indiscreta / Rear Window (1954), de Alfred Hitchcock

    Una de las películas más justamente afamadas de Hitchcock es La ventana indiscreta, adaptación de un relato breve (una treintena de páginas en la traducción castellana que he leído) del escritor norteamericano Cornell Woolrich, el cual firmó una parte de su obra con el seudónimo de William Irish, lo cual genera a menudo una notable confusión. También detecto una confusión adicional por lo que al título original del relato respecta, ya que al parecer es “It Had to Be Murder”, pero en algún lugar lo he visto identificado como “Rear Window”, que es el título de la película.

    Hay que decir que Hitchcock y su guionista, John Michael Hayes, se ajustan al contenido del relato, pero ampliando notablemente la galería de personajes. Woolrich nos describe la investigación de un asesinato que lleva a cabo, a distancia, un hombre, Jeff, temporalmente recluido en casa, durante un caluroso verano, con una pierna escayolada. En el texto nada sabemos de este hombre ni de las circunstancias de su lesión (en el film, Hitchcock lo soluciona magistralmente con una panorámica sobre diversos objetos: una cámara fotográfica destrozada, una foto de un accidente durante una carrera automovilística, más fotos de diversa índole, incluida una de una modelo que vemos que es la portada de una revista).



    Vive solo en su piso, acompañado durante el día por un criado, Sam (no aparece la terapeuta maravillosamente encarnada por Thelma Ritter). Como en el film, el extraño comportamiento de un vecino del edificio de enfrente, las ventanas del cual dan al patio interior (la “ventana trasera” del título original), es lo que desencadena la acción. Lars Thorwald, el vecino, con el mismo nombre que en la película (donde lo encarna excelentemente Raymond Burr), tiene a la mujer enferma, en cama. Pero la esposa, de pronto, desaparece de forma misteriosa. Jeff intenta implicar en la investigación a un amigo policía (también en el film, el personaje interpretado por Wendell Corey), pero sin resultado. Asimismo, utiliza a su criado Sam como las piernas que él no puede usar (en este caso, es Sam quien entra en el piso de Thorwald).

    Woolrich también nos da algunos detalles del ambiente del patio interior, pero en este aspecto el film es mucho más rico e interesante (recordemos a Miss Lonelyhearts o a la explosiva Miss Torso). Después de conseguir que Thorwald pique el anzuelo y le confirme, indirectamente, el crimen, Jeff va a tener que luchar para salvar su vida. En el relato, como Jeff no es fotógrafo, nos perdemos algunos de los magníficos detalles que introdujo Hitchcok: el uso del teleobjetivo para acercar la visión de la ventana de enfrente, o los flashes con los que intenta frenar el ataque de Thorwald. En su lugar, Jeff utiliza el busto de un escritor (Montesquieu o Rousseau: Jeff, que es quien actúa como narrador, no sabe exactamente cuál de ellos) para simular su cabeza y evitar el primer disparo del asesino. Aquí, como en la película, la intervención final de la policía, que ha acabado dando veracidad a su historia, le salva de la muerte (sin necesidad de que se caiga por la ventana, como sí pasa en la película).

    Habréis notado una ausencia notable: en el relato no aparece ninguna novia de Jeff, no existe el personaje de Lisa (Grace Kelly), con todos los matices que aporta al film, además de dejarnos en la retina algunas de las imágenes más seductoras del cine de Hitchcock (y algunas de las más perturbadoramente eróticas: ese acercamiento al ralentí del rostro de Lisa al de Jeff).



    Una vez más, se demuestra cómo Hitchcock trabajaba al detalle los guiones de sus films, y cómo era capaz de enriquecer visualmente de modo extraordinario textos breves y sencillos, pero, al menos en este caso, no por ello menos notables: el relato de Woolrich me parece excelente. De hecho, todos los relatos incluidos en la edición que he leído son francamente buenos, y para todos ellos es fácil de imaginar una adaptación cinematográfica o televisiva firmada por el orondo director inglés.
    sunshine, tomaszapa, Frank Zito y 4 usuarios han agradecido esto.

  8. #158
    maestro Avatar de Frank Zito
    Fecha de ingreso
    04 oct, 07
    Mensajes
    1,200
    Agradecido
    5183 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine



    EL GUARDAVIAS (1866) de Charles Dickens / THE SIGNALMAN (1976) de Lawrence Gordon Clark

    Adaptación casi calcada de un relato de miedo junto al fuego de Charles Dickens, de modo que las 22 páginas del cuento, pasan a ser unos fieles 38 minutos en pantalla. The Signalman forma parte de una serie para la tv británica, denominada A Ghost Story for Christmas https://en.m.wikipedia.org/wiki/A_Gh..._for_Christmas, que en la Navidad de cada año de los 70 del pasado siglo, emitió para los televidentes ingleses, una adaptación de las historias de terror de Montague Rhodes James, siendo única excepción este cuento de Dickens.

    La historia de Dickens trata sobre un guardavias, cuya caseta y trabajo se encuentra entre dos paredes de tierra en las que apenas entra el sol, se hace más o menos amigo de un paseante (el narrador) que pasa por alli, al que con pesadumbre cuenta historias sobre la vibración de la campana roja de aviso, que precede a la aparición de un espectro en la boca del túnel, que a su vez antecedio a dos accidentes mortales ocurridos en el tren en el lugar. La película (mediometraje tv) respeta casi al pie de la letra a Dickens, hasta copiando escenas, diálogos, actitudes y gestos significativos de los personajes, la mayor parte del tiempo. En las diferencias, hay que reseñar que el fantasma del cuento (de rostro no visible ni descrito), pasa a ser muy visible en imágenes (rostro blanco como la nieve, ojos cerrados, boca abierta), que la mujer que muere en el interior de un vagón por causas no explicadas, pasa a caer accidentalmente del tren en el film, se añade la pesadilla nocturna en su hotel que tiene el paseante, con las historias que le cuenta el guardavias. Y al final se modifica que cuando llega el paseante otra vez de visita al lugar, ya ha acontecido todo (que no haré spoiler), mientras en el film es testigo directo de lo que ocurre, aunque se respetan los signos (que no voy a explicar) y lo que grita el conductor del tren (que tiene importancia, tampoco lo desvelare).

    Por lo demás, el tono clásico, suavemente inquietante de Dickens, tiene traslación en una atmósfera igualmente sobria, y oscura, grave y neblinosa en imágenes, por parte de un correcto y eficaz Lawrence Gordon Clark. Y destacar un soberbio Denholm Elliott como afligido guardavias.

    Podría comentar algunos otros episodios de la serie, pero los tengo (a ellos y las historias de M.R.James) algo lejanas, por lo que no me atrevo. Aunque creo recordar que, por ejemplo, A Warning to the Curious (1972), una de las más celebradas por la audiencia, era bastante fiel al original, mientras Lost Hearts (1973) se tomaba bastantes licencias. Bueno, pues esto por ahora ...
    Última edición por Frank Zito; 21/04/2017 a las 12:19

  9. #159
    Senior Member Avatar de Alcaudón
    Fecha de ingreso
    13 dic, 08
    Ubicación
    Bilbao
    Mensajes
    13,537
    Agradecido
    63898 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Desde luego LA VENTANA INDISCRETA es una (otra) de las grandes obras maestras del orondo director británico. Y Grace Kelly está bellísima y elegantísima.



    Las tres películas consecutivas que hizo con Hitchcock siguen siendo mágicas: CRIMEN PERFECTO, ahora en una estupenda copia en 3-D; LA VENTANA INDISCRETA; ATRAPA A UN LADRÓN, un divertimento menor pero también superlativo.




  10. #160
    Senior Member Avatar de Alcaudón
    Fecha de ingreso
    13 dic, 08
    Ubicación
    Bilbao
    Mensajes
    13,537
    Agradecido
    63898 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Cita Iniciado por Frank Zito Ver mensaje


    EL GUARDAVIAS (1866) de Charles Dickens / THE SIGNALMAN (1976) de Lawrence Gordon Clark

    Adaptación casi calcada de un relato de miedo junto al fuego de Charles Dickens, de modo que las 22 páginas del cuento, pasan a ser unos fieles 38 minutos en pantalla. The Signalman forma parte de una serie para la tv británica, denominada A Ghost Story for Christmas https://en.m.wikipedia.org/wiki/A_Gh..._for_Christmas, que en la Navidad de cada año de los 70 del pasado siglo, emitió para los televidentes ingleses, una adaptación de las historias de terror de Montague Rhodes James, siendo única excepción este cuento de Dickens.

    La historia de Dickens trata sobre un guardavias, cuya caseta y trabajo se encuentra entre dos paredes de tierra en las que apenas entra el sol, se hace más o menos amigo de un paseante (el narrador) que pasa por alli, al que con pesadumbre cuenta historias sobre la vibración de la campana roja de aviso, que precede a la aparición de un espectro en la boca del túnel, que a su vez antecedio a dos accidentes mortales ocurridos en el tren en el lugar. La película (mediometraje tv) respeta casi al pie de la letra a Dickens, hasta copiando escenas, diálogos, actitudes y gestos significativos de los personajes, la mayor parte del tiempo. En las diferencias, hay que reseñar que el fantasma del cuento (de rostro no visible ni descrito), pasa a ser muy visible en imágenes (rostro blanco como la nieve, ojos cerrados, boca abierta), que la mujer que muere en el interior de un vagón por causas no explicadas, pasa a caer accidentalmente del tren en el film, se añade la pesadilla nocturna en su hotel que tiene el paseante, con las historias que le cuenta el guardavias. Y al final se modifica que cuando llega el paseante otra vez de visita al lugar, ya ha acontecido todo (que no haré spoiler), mientras en el film es testigo directo de lo que ocurre, aunque se respetan los signos (que no voy a explicar) y lo que grita el conductor del tren (que tiene importancia, tampoco lo desvelare).

    Por lo demás, el tono clásico, suavemente inquietante de Dickens, tiene traslación en una atmósfera igualmente sobria, y oscura, grave y neblinosa en imágenes, por parte de un correcto y eficaz Lawrence Gordon Clark. Y destacar un soberbio Denholm Elliott como afligido guardavias.

    Podría comentar algunos otros episodios de la serie, pero los tengo (a ellos y las historias de M.R.James) algo lejanas, por lo que no me atrevo. Aunque creo recordar que, por ejemplo, A Warning to the Curious (1972), una de las más celebradas por la audiencia, era bastante fiel al original, mientras Lost Hearts (1973) se tomaba bastantes licencias. Bueno, pues esto por ahora ...
    ¿Alguien se anima ha hacer una comparativa entre "El maleficio de las runas" (M. R. James) y NIGHT OF THE DEMON (1957, LA NOCHE DEL DEMONIO) de Jacques Tourneur (una de las joyas de la corona del fantástico)?


  11. #161
    Senior Member Avatar de mad dog earle
    Fecha de ingreso
    04 may, 06
    Ubicación
    Mount Whitney
    Mensajes
    12,359
    Agradecido
    55125 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    A través del ojo de un muerto / Through A Dead Man’s Eye (1939), de William Irish (Cornell Woolrich)
    vs. El ojo de cristal (1956), de Antonio Santillán

    Y para probar lo muy cinematográficas que son las narraciones de Woolrich, vale la pena citar este otro ejemplo, la adaptación que dirigió Antonio Santillán de “A través del ojo de un muerto” (que aparece acreditado como un relato de William Irish), con guion al alimón de Joaquina Algars, José Antonio de la Loma y Ignacio F.Iquino. La película ya la comenté hace unas semanas en Las últimas pelis que has visto en casa. Santillán es bastante fiel al relato, aunque incorpora una línea narrativa adicional, un segundo asesinato que provoca la investigación paralela del policía, mientras su hijo, auténtico protagonista, sigue la pista de un ojo de cristal que ha llegado a sus manos por medio de uno de los habituales intercambios de objetos que realizan los niños en sus juegos. Woolrich solo explota esta línea argumental: los intentos del hijo de ayudar a su padre, que ha caído en desgracia en el cuerpo, para resolver un aparente crimen, relacionado con ese inquietante ojo de cristal encontrado por el hijo de un tintorero en el dobladillo del pantalón que ha llevado a lavar el asesino (en esto film y texto son idénticos).

    El clímax narrativo en el relato sucede en el interior de una casa en las afueras de la ciudad, mientras que en el film pasa dentro de una fábrica abandonada situada en la zona portuaria de la Barcelona de los años 50. Vale la pena destacar que el film de Santillán traslada geográficamente de manera brillante la acción de una ciudad indeterminada de Estados Unidos a la Ciutat Vella de la Barcelona del franquismo. Hay que reconocer que tanto el relato como el film dan una imagen francamente amable de la policía, destacando el hecho de que el hijo del poli está profundamente orgulloso del padre, hasta el punto de arriesgar su vida por reivindicar la labor de su héroe particular, algo que quizá sea más inocuo, e incluso comprensible, en el caso de la Norteamérica de finales de los 30, pero que en la Barcelona de mediados de los 50 no deja de tener un aroma menos inocente (aunque el film de Santillán no sea, evidentemente, una apología del régimen, sino más bien una película perfectamente encuadrable en ese cine negro hispano, sobre todo barcelonés, del que hemos hablado más de una vez).

    A destacar también que la obra de Woolrich se presta a aparecer en este hilo repetidas veces, porque la relación de sus obras adaptadas al cine es numerosa: entre otras, La sirena del Mississippi y La novia vestía de negro, ambas de Truffaut; El hombre leopardo, de Jacques Tourneur; La dama desconocida, de Robert Siodmak; Ángel negro, de Roy William Neill, y un largo etcétera que incluye numerosas adaptaciones televisivas, entre ellas algunos episodios de las series de Hitchcock.
    Frank Zito, Alcaudón, Alex Fletcher y 1 usuarios han agradecido esto.

  12. #162
    Senior Member Avatar de mad dog earle
    Fecha de ingreso
    04 may, 06
    Ubicación
    Mount Whitney
    Mensajes
    12,359
    Agradecido
    55125 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Cita Iniciado por Alcaudón Ver mensaje
    ¿Alguien se anima ha hacer una comparativa entre "El maleficio de las runas" (M. R. James) y NIGHT OF THE DEMON (1957, LA NOCHE DEL DEMONIO) de Jacques Tourneur (una de las joyas de la corona del fantástico)?

    ¿Por qué no tú mismo, hombre? La verdad es que resulta una comparación más que atractiva, porque el film de Tourneur me parece espléndido (a pesar del diablo de guardarropía) y M.R.James uno de los mejores escritores de historias de terror. Su relato lo leí hace tiempo, pero tendría que refrescarlo para poder hacer una comparación.
    Alex Fletcher y Jane Olsen han agradecido esto.

  13. #163
    Senior Member Avatar de Alcaudón
    Fecha de ingreso
    13 dic, 08
    Ubicación
    Bilbao
    Mensajes
    13,537
    Agradecido
    63898 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Lo intentaré. El cuento es cortito y la película no me importa verla (otra vez) ya que me parece espléndida, pese a la injerencia del productor (y co-guionista) Hal E. Chester. Por cierto, la película es británica, no norteamericana. Y el título original es NIGHT OF THE DEMON



    y no CURSE OF THE DEMON



    que es como se estrenó en EEUU.

    mad dog earle, Alex Fletcher y Jane Olsen han agradecido esto.

  14. #164
    Senior Member Avatar de Alcaudón
    Fecha de ingreso
    13 dic, 08
    Ubicación
    Bilbao
    Mensajes
    13,537
    Agradecido
    63898 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    También tengo pendiente la comparativa ¿SUEÑAN LOS ANDROIDES CON OVEJAS ELÉCTRICAS? vs. BLADE RUNNER. No se me olvida pero es que el tiempo no me dá más de sí...

    mad dog earle, Alex Fletcher y Jane Olsen han agradecido esto.

  15. #165
    Music of the Night Avatar de Jane Olsen
    Fecha de ingreso
    26 sep, 12
    Ubicación
    Catacumbas de París
    Mensajes
    13,632
    Agradecido
    37634 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Cita Iniciado por Frank Zito Ver mensaje


    EL GUARDAVIAS (1866) de Charles Dickens / THE SIGNALMAN (1976) de Lawrence Gordon Clark

    Adaptación casi calcada de un relato de miedo junto al fuego de Charles Dickens, de modo que las 22 páginas del cuento, pasan a ser unos fieles 38 minutos en pantalla. The Signalman forma parte de una serie para la tv británica, denominada A Ghost Story for Christmas https://en.m.wikipedia.org/wiki/A_Gh..._for_Christmas, que en la Navidad de cada año de los 70 del pasado siglo, emitió para los televidentes ingleses, una adaptación de las historias de terror de Montague Rhodes James, siendo única excepción este cuento de Dickens.

    La historia de Dickens trata sobre un guardavias, cuya caseta y trabajo se encuentra entre dos paredes de tierra en las que apenas entra el sol, se hace más o menos amigo de un paseante (el narrador) que pasa por alli, al que con pesadumbre cuenta historias sobre la vibración de la campana roja de aviso, que precede a la aparición de un espectro en la boca del túnel, que a su vez antecedio a dos accidentes mortales ocurridos en el tren en el lugar. La película (mediometraje tv) respeta casi al pie de la letra a Dickens, hasta copiando escenas, diálogos, actitudes y gestos significativos de los personajes, la mayor parte del tiempo. En las diferencias, hay que reseñar que el fantasma del cuento (de rostro no visible ni descrito), pasa a ser muy visible en imágenes (rostro blanco como la nieve, ojos cerrados, boca abierta), que la mujer que muere en el interior de un vagón por causas no explicadas, pasa a caer accidentalmente del tren en el film, se añade la pesadilla nocturna en su hotel que tiene el paseante, con las historias que le cuenta el guardavias. Y al final se modifica que cuando llega el paseante otra vez de visita al lugar, ya ha acontecido todo (que no haré spoiler), mientras en el film es testigo directo de lo que ocurre, aunque se respetan los signos (que no voy a explicar) y lo que grita el conductor del tren (que tiene importancia, tampoco lo desvelare).

    Por lo demás, el tono clásico, suavemente inquietante de Dickens, tiene traslación en una atmósfera igualmente sobria, y oscura, grave y neblinosa en imágenes, por parte de un correcto y eficaz Lawrence Gordon Clark. Y destacar un soberbio Denholm Elliott como afligido guardavias.

    Podría comentar algunos otros episodios de la serie, pero los tengo (a ellos y las historias de M.R.James) algo lejanas, por lo que no me atrevo. Aunque creo recordar que, por ejemplo, A Warning to the Curious (1972), una de las más celebradas por la audiencia, era bastante fiel al original, mientras Lost Hearts (1973) se tomaba bastantes licencias. Bueno, pues esto por ahora ...
    No la conocía, apuntada queda. El Guardavías es una de las obras de Dickens me más me gusta.
    mad dog earle, Frank Zito y Alcaudón han agradecido esto.
    "There is an inmense joy when you suddenly discover beauty in something that has been around you for ages".

    "Waving the flag with one hand and picking pockets with the other: that's your patriotism. Well, you can have it." Alfred Hitchcock's Notorious.


    "Listen to them... Children of the night! What music they make..!"

  16. #166
    Senior Member Avatar de Alcaudón
    Fecha de ingreso
    13 dic, 08
    Ubicación
    Bilbao
    Mensajes
    13,537
    Agradecido
    63898 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    ¿Quizás más que la fuente original de la que procede esta (exquisita) adaptación...?



    mad dog earle, Tripley y Jane Olsen han agradecido esto.

  17. #167
    Bibliotecario cinéfilo Avatar de Tripley
    Fecha de ingreso
    19 nov, 07
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    28,350
    Agradecido
    71727 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Cita Iniciado por Alcaudón Ver mensaje
    ¿Quizás más que la fuente original de la que procede esta (exquisita) adaptación...?



    La versión de Newell me pareció correcta, la de Cuarón me encantó (culpa suya y de Doyle y de Lubezki) y a ver si veo de una vez estas Cadenas rotas que seguro que lean hizó algo grande (y algún día supongo que me leer él libro que lo tengo por carsa en la edición de Cátedra desde hace eones)

    Saludos
    mad dog earle, Frank Zito, Alcaudón y 1 usuarios han agradecido esto.
    Q: "I'm your new quartermaster"
    007: "You must be joking"
    _______________________

    CLAUDIO: "Lady, as you are mine, I am yours"

    _______________________

    EISENSTEIN: "I'm a boxer for the freedom of the cinematic expression" -"I'm a scientific dilettante with encyclopedic interests"

  18. #168
    Senior Member Avatar de Alcaudón
    Fecha de ingreso
    13 dic, 08
    Ubicación
    Bilbao
    Mensajes
    13,537
    Agradecido
    63898 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Las dos adaptaciones de David Lean de las obras de Dickens son, en mi modesto parecer, modélicas.

    Por cierto, nunca he entendido por qué GREAT EXPECTATIONS, la novela, se tradujo aquí como GRANDES ESPERANZAS. No soy un experto en la lengua de Shakespeare pero entiendo que debería traducirse más bien como GRANDES EXPECTATIVAS. En fin, pijoterías mías.

    Y, por cierto, no acierto a comprender como esta actriz



    no ganó el Oscar (que sí gano su compañero, no doy pistas) por esta película



    basada en la famosa novela del premio Nobel Sinclair Lewis.

    Está absolutamente deslumbrante.

    Y perdonad el off-topic.

    Última edición por Alcaudón; 21/04/2017 a las 23:07
    mad dog earle y Tripley han agradecido esto.

  19. #169
    Bibliotecario cinéfilo Avatar de Tripley
    Fecha de ingreso
    19 nov, 07
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    28,350
    Agradecido
    71727 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Pues siguiendo con el off-topic, Alcaudón, veo que ni siquiera la actriz estuvo nominada al Oscar por ese papel.

    Saludos
    mad dog earle y Alcaudón han agradecido esto.
    Q: "I'm your new quartermaster"
    007: "You must be joking"
    _______________________

    CLAUDIO: "Lady, as you are mine, I am yours"

    _______________________

    EISENSTEIN: "I'm a boxer for the freedom of the cinematic expression" -"I'm a scientific dilettante with encyclopedic interests"

  20. #170
    Senior Member Avatar de Alcaudón
    Fecha de ingreso
    13 dic, 08
    Ubicación
    Bilbao
    Mensajes
    13,537
    Agradecido
    63898 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    La actriz (de la que obviamos el nombre pues todo el mundo la conoce, ¿verdad? ) estuvo nominada dos veces: como actriz de reparto por HAMLET (1949) y como actriz principal en CON LOS OJOS CERRADOS (1970).

    En fin, qué vida más triste...

    Así que para alegrarme el día que tal



    mad dog earle y Tripley han agradecido esto.

  21. #171
    Music of the Night Avatar de Jane Olsen
    Fecha de ingreso
    26 sep, 12
    Ubicación
    Catacumbas de París
    Mensajes
    13,632
    Agradecido
    37634 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Cita Iniciado por Alcaudón Ver mensaje
    ¿Quizás más que la fuente original de la que procede esta (exquisita) adaptación...?



    No la he leído . Creo que la única novela larga de Dickens que he leído fue La pequeña Dorrit, y porque fue obligatorio (para una cosa de clase). No me gustó demasiado.

    Cita Iniciado por Tripley Ver mensaje
    La versión de Newell me pareció correcta, la de Cuarón me encantó (culpa suya y de Doyle y de Lubezki) y a ver si veo de una vez estas Cadenas rotas que seguro que lean hizó algo grande (y algún día supongo que me leer él libro que lo tengo por carsa en la edición de Cátedra desde hace eones)

    Saludos
    ¡Tienes que verla ! Ese arranque, casi como de historia de miedo, con el niño corriendo por el cementerio, siempre me recordaba a El hombre que ríe.

    La versión de Newell me gustó, pero sigo quedándome con la de Lean (no he visto la de Cuarón).
    Última edición por Jane Olsen; 21/04/2017 a las 23:30
    mad dog earle, Tripley y Alcaudón han agradecido esto.
    "There is an inmense joy when you suddenly discover beauty in something that has been around you for ages".

    "Waving the flag with one hand and picking pockets with the other: that's your patriotism. Well, you can have it." Alfred Hitchcock's Notorious.


    "Listen to them... Children of the night! What music they make..!"

  22. #172
    Bibliotecario cinéfilo Avatar de Tripley
    Fecha de ingreso
    19 nov, 07
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    28,350
    Agradecido
    71727 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Cita Iniciado por Alcaudón Ver mensaje
    La actriz (de la que obviamos el nombre pues todo el mundo la conoce, ¿verdad? ) estuvo nominada dos veces: como actriz de reparto por HAMLET (1949) y como actriz principal en CON LOS OJOS CERRADOS (1970).

    En fin, qué vida más triste...

    Así que para alegrarme el día que tal



    Esta bonita foto de la actriz se merece un tema musical adecuado:

    Spoiler Spoiler:


    Saludos
    mad dog earle, Alcaudón y Jane Olsen han agradecido esto.
    Q: "I'm your new quartermaster"
    007: "You must be joking"
    _______________________

    CLAUDIO: "Lady, as you are mine, I am yours"

    _______________________

    EISENSTEIN: "I'm a boxer for the freedom of the cinematic expression" -"I'm a scientific dilettante with encyclopedic interests"

  23. #173
    Senior Member Avatar de mad dog earle
    Fecha de ingreso
    04 may, 06
    Ubicación
    Mount Whitney
    Mensajes
    12,359
    Agradecido
    55125 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Cita Iniciado por Alcaudón Ver mensaje
    La actriz (de la que obviamos el nombre pues todo el mundo la conoce, ¿verdad? ) estuvo nominada dos veces: como actriz de reparto por HAMLET (1949) y como actriz principal en CON LOS OJOS CERRADOS (1970).


    ...

    En el papel de Ofelia, ni más ni menos.

    Tripley, Alcaudón y Jane Olsen han agradecido esto.

  24. #174
    Senior Member Avatar de mad dog earle
    Fecha de ingreso
    04 may, 06
    Ubicación
    Mount Whitney
    Mensajes
    12,359
    Agradecido
    55125 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    Cita Iniciado por Jane Olsen Ver mensaje
    No la he leído . Creo que la única novela larga de Dickens que he leído fue La pequeña Dorrit, y porque fue obligatorio (para una cosa de clase). No me gustó demasiado.
    ...
    Confieso que empecé a leer hace un tiempo "Great Expectations" en traducción al catalán (también en este caso se optó por traducir el título como "Grans esperances"), pero me quedé a medias. En cambio, leí con gozo "Los papeles póstumos del Club Pickwick", que me pareció sumamente divertida. En todo caso, Great Expectations de Lean me parece un film excelente.
    Última edición por mad dog earle; 24/04/2017 a las 11:11
    Tripley, Alcaudón y Jane Olsen han agradecido esto.

  25. #175
    Senior Member Avatar de Alcaudón
    Fecha de ingreso
    13 dic, 08
    Ubicación
    Bilbao
    Mensajes
    13,537
    Agradecido
    63898 veces

    Predeterminado Re: De la literatura al cine

    La versión de George Cukor (y David O. Selznick, todo hay que decirlo) de la novela DAVID COPPERFIELD es especialmente deliciosa (estamos hablando de 1935), aunque al igual que con GRANDES ESPERANZAS, la parte que transcurre durante la infancia del protagonista es mucho más interesante (y tétrica) que cuando se vuelve adulto.

    Por cierto, recomiendo encarecidamente la lectura de las obras del amigo de Dickens, Wilkie Collins, con novelas tan admirables como LA PIEDRA LUNAR, una maravilloso thriller detectivesco que trata de la desaparición del famoso diamante que da título a la novela.

    mad dog earle, Tripley y Jane Olsen han agradecido esto.

+ Responder tema
Página 7 de 36 PrimerPrimer ... 5678917 ... ÚltimoÚltimo

Etiquetas para este tema

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins