No jodas, han puesto el titulo en Español como hicieron con Chihiro? Supongo que el resto de los maravillosos créditos iniciales estarán en japonés verdad?
Versión para imprimir
No jodas, han puesto el titulo en Español como hicieron con Chihiro? Supongo que el resto de los maravillosos créditos iniciales estarán en japonés verdad?
Buff, por aqui se habla de Nicky como una de las más fallidas y a mi sin embargo es de las que más me gustan. Veo a Miyazaki bastante más en su salsa en sus peliculas "pequeñas" por decirlo de alguna manera. Totoro, nicky, porco e incluso ponyo no poseen grandes historias ni desarrollos epicos, pero encierran desde mi punto de vista a los personajes más entrañables y sobre todo, los ambientes más magicos. La ciudad de Nicky, el carisma de los hidroaviones del adriatico, o los alrededores del bosque de Totoro son sobre todo, lo que recuerdo al terminar de ver las peliculas. Si, Mononoke es algo grande aunque prefiero Nausicaa..Chihiro una pelicula inolvidable, su musica, sus silencios, todo es rompedor, Howl contiene una primera hora exquisita en la que considero se encuentra la mejor animación de la historia, sin emgargo el guion es un desmadre.Llegado a ese techo, una pelicula como Ponyo me parece la decisión mas coherente. Puede que la historia tenga fallas, pero el regusto que deja al final sigue siendo impagable.
Es Kiki. ¡ES KIKI, NO NIKI! ¡ES MACROSS, NO ROBOTECH!
Ahhhhhhhhhhhhh....
:juas
Yo la vi hace poco y tengo que decir que, a pesar de lo que había leído y me habían dicho, me encantó Ni... Kiki y es que también creo que aprecio más ese Miyazaki más cercano y con historias que se centran más en las personas y su cotidianidad (dentro de lo fantástico) antes que las grandes historias épicas, que muchas veces me quedo con la sensación de que algunos aspectos se podrían haber mejorado.
Aunque, antes de la lapidación, tengo que decir que TAMBIÉN me encanta el Miyazaki épico :P
y Miyazaki no participó tambien en HEIDI?
No veis ahí tambien parte de su sello como autor?
Yo tengo entendido que en Heidi participo como director artístico y se encargo de los fondos, etc... Pero se ve que el tío ya tenía bastantes inquietudes y se metia mucho en el trabajo de director haciendo vales sus aptitudes.
Así es como había leído que el maestro empezó a hacerse un nombre.
El maestro empezó a hacerse un nombre como animador, que fue su labor principal, pero su talento para casi todo fue aprovechado por mucha gente.
Practicamente dirigio, a efectos prácticos, aunue solo debía animar y storrdear, la ultima media hora de El gato Con Botas de la Toei, o una pelicula de guerra cuyo asalto de tanques final es practicamente suyo. Con Hols, como se creían que esto del anime cinematográfico se acabab a cambio de la television, Takahata y él decidieron que todo dios relacionado con la peli metiera mano, y el propio Hayao metió, y con ganas.
La mitad de la primera temporada de Lupin III se la repartieron entre Takahata y Miazaky, junto a otros dos episodios que rodó este pajo pseudonimo de la segunda temporada, entre ellos, el último.
Heidi y Marco las dirigió Takahata, pero Miyzaki tuvo tanta responsabilidad en elal que se inventaron un trabajo para él; "Diseñador de secuencias". Aparte de eso, fue el diseñador y director artístico DE CADA EPISODIO de ambas series. También empezo Ana de la sTEjas verdes, pero la abandonó pronto para empezar su carrera en solitario.
Hoy me ha llegado el DVD de Z1 de Cagliostro y, en efecto, trae audio en castellano... Que me lo expliquen... :blink
En fin, que este puente me doy a dar una sesión de Lupin con mi sobrinillo... :agradable
Gracias a atticus por el soplo... :)
¿El doblaje de MangaF o un doblaje sudamericano? Me extraña mucho que sea el mismo que tuvimos en VHS. Quizas MangaEntertaiment dispusiera por acuerdo, pero entonces deberian salir todos los titulos que entraron en el acuerdo con el doblaje de MangaF.
A ver si Selecta se hace de una vez con este titulo.
Hombre, si lo llamo castellano es porque es español de aqui, no sudamericano... No se qué doblaje es porque nunca había visto esta peli con doblaje pero los dobladores son de aquí y por el tono, parece un doblaje clásico... Vamos, que supongo que será el de aquí de toda la vida, el del VHS que mencionas...
como veo que este hilo se está convirtiendo casi en el oficial de Miyazaki y no solo en cuanto a comentarios de ediciones de sus peliculas, sino como cinéfilo, os pongo este enlace:
http://www.elpais.com/articulo/cultu...lpepicul_1/Tes
verdaderamente maravilloso su estudio :amor
parece sacado de un cuento de hadas.
y lo he soñado o el hecho de que tenga un Citröen 2cv desde hace 25 años no es algo como sacado de una de sus peliculas? :P
Yo era por tener las cosas muy claras. Es que se me hace rarisimo que ese doblaje haya podido acabar en USA. ¿Sera que no existe doblaje sudamericano y que por eso buscaron este?
Aun asi... es raro que MangaEntertaiment meta castellano.
Pero a la lista, que me da que aqui le va a costar dios y ayuda salir.
Una preguntilla: MangaEntertaiment no tiene que ver con nuestra Manga, ¿verdad?
Un saludo :hola
Si y no, tal vez, segun cuando y segun quien, en parte a veces, segun el caso, segun para que...
Partamos de que Manga Entertaiment es una empresa de EE.UU. especializada en la edición de anime.
MangaFilms, surgio, si mal no recuerdo, de una reconversión de Oro Films que hizo un acuerdo con MangaE, y empezaron a editar VHS a trote y noche el catalogo de MangaE como si fueran una filial. Pero luego MangaF fue ampliando horizontes, diversificando la producción, entro con el cine HongKong, luego cine autor... hasta que la sección de anime, el primer objetivo, paso a dejar de tener importancia.
MangaF empezo a dejar de lado el anime segun crecia, perdio/agoto el catalogo Pioner, y el catalogo MangaE tambien llego al final del acuerdo. A MangaE no le sento bien el final, cuando se inicio la relación en plan filial, asi que cuando rompieron, le metieron un juicio por apropiación indebida de marca comercial. No se si era simple venganza, o por dejarse abierto una via si algun dia ponian una filial. TAmpoco me entere como acabo el juicio, si alguien se le da buscar esas cuestiones, ya nos dira.
Actualmente, MangaE y MangaF no tienen relación. MangaE tiene un acuerdo con Selecta, y MangaF tiene el ridiculo de ser una empresa importante que no edita nada a lo que su nombre hace referencia, y lo poco que edito en los ultimos tiempos va via del descatalogamiento por perdida de derechos. La muy interesante Perfect Blue esta descatalogada, la correcta peli de BlackJack (que ya quisiera tener por completismo) creo que es inencontrable, DragonBall tiene los dias contados...
Y el cine asiatico, todavia mantiene, pero lo que fue su seña de identidad, Jackie Chang especialmente, lo tiene tambien actualmente Selecta.
¡Muchísimas gracias, FHarlock! Por tan completa y amplia explicación. Ahora me has dejado todo clarísimo. De hecho, ya recuerdo yo aquellos VHS editados por "nuestra Manga", pero con el logo de "la otra Manga".
Un saludo :hola
A mí también se me hizo rarísimo cuando atticus lo comentó unos post más atrás, pero ya digo, es el doblaje castellano de aquí...Cita:
Es que se me hace rarisimo que ese doblaje haya podido acabar en USA
Hablando de series clásicas en un pequeño off topic... Veo que van a sacra Robotech: The shadow Chronicles. Pos fale.
Ya sé que a lo mejor es mucho pedir que nos saquen Macross en toda su gloria, pero ¿tanto les cuesta sacar la Robotech por lo menos (menos da una piedra) en su Macrosiana seccion, sobre todo ahora que hay una version extendida (sigue sin ser Macross, es soibre todo sangre y desnudos, por llamarlo algo) y RESTAURADA, de esta version?
Pero no; nos meten Shadow Chronicles, que además de ser una mierda (ya lo he dicho) va a dejar al que no haya visto nada de la saga Macross/Robotech a cuadros.
Hombre claramente editan shadow chronicles porque es reciente, y es película xD Aunque si, es una basura.
Si llegasen a editar Macross yo pasaba por caja. Si editan Robotech me temo que no. Aunque dudo que salga, 85 episodios, con un target de audiencia tan reducido, no se van a arriesgar. Igual con la película Do you remember love? seria mas fácil...
Por mi parte, que saquen Macross Frontier y Macross Zero. Que son a mi modo de ver (junto a la ya editada Macross Plus) lo mas interesante de toda la saga. Ademas modernillas y de altísima calidad.
En serio, mataría por una edición buena de Macross Frontier en España o.o
Macross plus, coodirigida por Sinichiro Watanabe, cosa que se le escapa a mucha gente admiradora de Cowboy Bebop o Samurai Champloo (y se nota, y además, comparte compsitora y guionista)...
Yo tampoco soy un gran admirador de Macek que digamos, y he visto ambas, Macross y Robotech... Pero tampoco desprecio Robotech (al menos en su primera... ¿cómo lo llaman? ¿generacion?) y me gustaría que se editara. Queda más que suficiente de Macross en ella y es una gran, gran aporttacion al anime.
Pero olvidalo. Sé porqué estrenban Shadow Chronicles. Pero tambien sé que en realidad no tienen ni pajolera idea de qué es o no les importa.
¿Macross Frontier? Ojala. Igual que el Tomino de Gundam, para mi que Kawamori ya no es el de antes, pero es buena. Y con una Kanno bestial. ¿Do you Remember Love? ¿Tú crees que eso se iba a vender aquí? Nos metemos mucho con las distribuidoras, pero sinceramente a veces me temo que entre los otaku hay, hablando de un sector importante dekl mismo pero sin generalizar, me refiero a una cantidad significativa entre los otakus, demasiado poco interés en anime clásicvo en este country.
DE todas maneras, con nuestra suerte, igual que nos metieron Macross II, aquí seguro que nos estrenan Macros 7 que ya es el acabose... :mparto
Es un off topic, ta lo sé, pero ¡coño aligerad latigo!
¿Tiene tambiem los duialogos inventados que tiene en ingles durante los silencios :juas?
Si no recuerdo mal, eso sólo ocurría en la pista en inglés, igual que en El castillo en el cielo :inauditoCita:
¿Tiene tambiem los duialogos inventados que tiene en ingles durante los silencios :juas?
Saludos!
Kiki la aprendiz de bruja, ¿no se podia encotrar en Italia con audio castellano? Creo haberlo leído.
Un saludo
Las versiones italianas de Nicky (kiki para los amigos) y el Castillo en el Cielo, tienen el audio en CASTELLANO de España.
Lo malo es que es igual de dificil de conseguir en italia que en españa.
XD
hola,
llevo 2 años buscando para mi el santo grial de la animación por su dificultad para encontrar una copia en DVD original.
Titulo descatalogado donde los haya, ni siquiera he tenido suerte en las busquedas frecuentes por ebay.
Pero no es fantasia, el DVD existe, pero debe haber pocas unidades pq creo q salio solo para alquiler y una temporada.
De hecho, cuaquiera puede comprobar con el buscados de piratebay.org que está el dvd y ademas con varias fuentes.
Esto es un llamamiento desesperado xDD
si alguien tiene o sabe quien tiene el DVD original de Porco Rosso por motivos de coleccionismo, le recompensaré sustanciosamente xDD :D
podeis contactar mejor por mail : fabianbelanger@hotmail.com
un saludo.