DVDs editados en España: Carta modelo
Nos hemos planteado la idea de hacer una colecta de firmas para enviar una carta modelo al Ministerio de Cultura y solicitar ciertas condiciones obligatorias en las ediciones de DVDs en España. Esto es un modelo, que publico aquí para que todos hagan las sugerencias de retoques que les parezcan oportunas.
Quien tenga relación con ellos, que se lo comente a los chicos de zonadvd, que dominan bastante, para que se pasen por aquí para también aportar su granito.
Este es el esbozo-carta que he hecho. A ver qué os parece. Lo dicho: Todo tipo de sugerencias se aceptan.
A quien corresponda:
Cuando surgió el formato de DVD se vendió éste como la oportunidad incomparable de ofrecer mil y un opciones a distinto tipo de público. Hoy por hoy, las posibilidades técnicas y artísticas del mismo están ampliamente limitadas. Así, por poner un ejemplo, la opción multi-ángulo apenas está incorporada en la mayor parte de las películas editadas. Sin embargo, hay ciertas opciones que no sólo son posibles técnicamente, sino que debieran ser obligatorias. La difusión del cine como arte, la posibilidad de acceso a esas películas en su totalidad unitaria sin manipulaciones, el derecho de determinados colectivos, sordomudos en concreto, para disfrutar de lo mismo que el resto de la sociedad disfruta.
Es por ello que hacemos un llamamiento para que una serie de factores imprescindibles en los DVDs editados en España sean incorporados a todos ellos. Creemos que, al menos, los factores que enumeramos debieran ser obligatorios, partiendo del Ministerio de Cultura, para poder comercializar cualquier película en este formato en nuestro país. Estos factores son los que siguen:
1.        Todo DVD debe incorporar el idioma original en el que fue rodada la película que se ofrece.
2.        Todo DVD debe incorporar subtítulos en castellano, tanto en la película como en los extras adicionales, así audio-comentarios, documentales, etc. Estos subtítulos serán de dos tipos: por un lado los llamésmoles “normales”, y por otro lado los preparados ex profeso para las personas con discapacidades auditivas.
3.        El cine es un arte, y como tal, las dos opciones previas son fundamentales. Sin embargo, determinado sector de público no está acostumbrado a ver las películas en versión original subtitulada. Es por ello que, para ese sector de público, muy amplio, también debiera ser obligatorio que siempre se incluyera un doblaje al castellano de esas películas. Esta opción podría ser prescindible en determinados casos de películas que fuese obvio cuyo destino fuera un sector de público cinéfilo, películas que no suelen, por lo general, interesar al público mayoritario que desea las películas dobladas.
4.        Una opción también muy útil del DVD es poder hacer uso del mismo para la práctica de idiomas. Así pues, otra opción necesaria sería la inclusión de subtítulos en el idioma original de la película editada, tanto en la película en sí como en los extras que la acompañan.
5.        Las películas españolas o hispanoamericanas, obvio es, están exentas de lo que precede, salvo los subtítulos para sordomudos.
6.        Todas las películas habrán de editarse en el formato de imagen con que se rodó originalmente el filme, y no podrán hacerse manipulaciones y amputaciones en el mismo, tanto de composición de encuadre como de metraje. Esta cláusula puede ser obviada cuando el propio director del filme autorice un cambio en ellas, como suele darse en casos como los de Stanley Kubrick.
Rogamos se tengan en cuenta nuestras peticiones, nada desmesuradas, fáciles y económicas, y que irán en beneficio del mundo del DVD tanto desde el ámbito artístico como del de sector comercial, pues todo ello repercutirá en un aumento de ventas.
__________
www.bakerstreet.foros.st
www.cineclasico.foros.st
www.comicsinfronteras.foros.st
www.fantastik.foros.st
www.foroenserie.foros.st
www.Río Bravo.foros.st
www.Universo Trek.foros.st</p>
Re: DVDs editados en España: Carta modelo
Aunque se que alguien saltará, yo añadiria en el punto 3 que se incluyera el doblaje en las otras lenguas cooficiales.
<hr /><span style="color:gray;font-family:verdana;font-size:small;">"Two of the most famous products of Berkeley are LSD and Unix. I don't think that this is a coincidence."</span>
<hr /><hr />Mi colección
</p>
Re: DVDs editados en España: Carta modelo
He estado a punto pero...
Pienso que hay que centrarse en lo fundamental y prioritario... Si empezamos a añadir y añadir... Es mi opinión, ojo, si todo el mundo está de acuerdo contigo...
__________
www.bakerstreet.foros.st
www.cineclasico.foros.st
www.comicsinfronteras.foros.st
www.fantastik.foros.st
www.foroenserie.foros.st
www.Río Bravo.foros.st
www.Universo Trek.foros.st</p>
Re: DVDs editados en España: Carta modelo
Respecto al punto 3. Yo haría obligatoria la pista de audio en español si ésta ya existe previamente, independientemente del caracter cinéfilo de la película.
</p>
Re: DVDs editados en España: Carta modelo
Vistas las recientes sentencias en países vecinos, en relación al canon compensatorio sobre soportes informáticos de grabación, que sea obligado que todos los DVDs se comercialicen sin protección alguna que restrinja, limite o imposibilite nuestro derecho como consumidores a realizar copias de seguridad de nuestros originales en medios de almacenamiento digitales o analógicos , o copias privadas, amparados en la todavía vigente Ley de Propiedad Intelectual.
Y que no se aprovechen las ediciones de venta para meter absurdos e irritantes anuncios "ahoralaleyactúa", pagados con los impuestos de todos los ciudadanos, que aprovechan para amedrentar con falacias y medias verdades a esos mismos contribuyentes. Esto debería ser ilegal, y solo admisible en ediciones exclusivas para ediciones/ventanas destinadas al mercado de alquiler.
O que en caso de redoblaje al castellano, se avisase en la carátula
del hecho, o se optase por incorporar también el antiguo.
</p>Editado por: <A HREF=http://p216.ezboard.com/bmundodvd43132.showUserPublicProfile?gid=mumul>MuM ul</A>* http://www.ezboard.com/ezgfx/gicons/black_thatch.gif fecha: 29/4/05 13:20
Re: DVDs editados en España: Carta modelo
Yo trataría de ser más conciso. Por ejemplo, en el primer parrafo quitaría el comentario sobre la opción multi-ángulo, que no tiene relación con lo que se solicita. Además, en el punto 6 pondría "formato de imagen con que se estrenó en cines" pues ya sabemos que muchas peliculas se ruedan a pantalla completa y luego se usan los mattes para conseguir el formato panorámico de proyección.
Respecto al doblaje obligatorio, no creo que haya necesidad tampoco de mencionarlo, pues las propias distribuidoras conocen el mercado español y saben que si no hay doblaje el producto no se vende.
<span style="color:gray;">I was born when she kissed me.
I died when she left me.
I lived a few weeks while she loved me.</span></p>
Re: DVDs editados en España: Carta modelo
Yo considero que los subtitulos deben ser obligatorios en el idioma original de la película y en castellano.
Como siempre he dicho, yo no permitiría la venta de ninguna película en DVD en España que no llevase los subtitulos opcionales en castellano. Hay una gran comunidad de personas con problemas auditivos a las que se obvia sin ningún respeto. Lo que no entiendo es como las asociaciones no les dan más caña con el tema, miles de personas esperaban como agua de mayo la salida de este formato por lo que significaba para ellos el poder ver todo tipo de películas en su propia casa y se les cayó el alma al suelo al ver la realidad...
Mi Colección
Mi otro vicio</p>
Re: DVDs editados en España: Carta modelo
Re: DVDs editados en España: Carta modelo
A mi me parece una buena iniciativa.
También estoy con Charlie sobre que el escrito debería ser más conciso y directo.
Sin menospreciar otras demandas, creo que la más importante y prioritaria de todas es la inclusión de subtítulos en castellano en todo el contenido del DVD. Y eso debe quedar bien remarcado en el texto.
<blockquote>Quote:<hr>yo añadiria en el punto 3 que se incluyera el doblaje en las otras lenguas cooficiales.<hr></blockquote>
Por pedir que no quede. Además, me parece más lógico que en la edición española se incluyan estas lenguas, que no otras como el polaco, el alemán, el francés o el italiano.
Lo que sucede es que normalmente estos doblajes son realizados por las teles autonómicas, y la productora del DVD ha de comprar los derechos. Además, en este caso puede que este tema dependa más de los diferentes organísmos autonómicos que del ministerio de cultura. Además del doblaje, supongo que también habría que incluir el subtitulado.
<div style="text-align:center"><span style="color:purple;font-family:verdana;">«Oye cielo, nunca conduzco más deprisa de lo que veo.
Además, todo es cuestión de reflejos»</span></div></p>Editado por: <A HREF=http://p216.ezboard.com/bmundodvd43132.showUserPublicProfile?gid=jimbo@mun dodvd43132>Jimbo</A> fecha: 4/5/05 12:42
Re: DVDs editados en España: Carta modelo
aqui se explica muy bien
La búsqueda del santo grial: el DVD perfecto
<hr />
<span style="color:teal;font-family:century;font-size:xx-small;">
- Esta es mi Lo - dijo ella. Y éstas son mis azucenas.
- Sí, sí- dije-. ¡Son hermosas, hermosas, hermosas!
Vladimir Navokov</span>
</p>
Re: DVDs editados en España: Carta modelo
Sí, ese texto me parece estupendo, pero sería precisa más concisión. Yo lo he hecho, pero estoy de acuerdo con los que dicen que lo mío lo sea aún más...
Dejamos hasta el lunes que viene, si os parece, y después, con todas las sugerencias, hago una versión semi-definitiva...
¿Hace?
__________
www.bakerstreet.foros.st
www.cineclasico.foros.st
www.comicsinfronteras.foros.st
www.fantastik.foros.st
www.foroenserie.foros.st
www.Río Bravo.foros.st
www.Universo Trek.foros.st</p>
Re: DVDs editados en España: Carta modelo
por mi perfecto.
Lo importante es que el texto llegue lo más arriba posible
<hr />
<span style="color:teal;font-family:century;font-size:xx-small;">
- Esta es mi Lo - dijo ella. Y éstas son mis azucenas.
- Sí, sí- dije-. ¡Son hermosas, hermosas, hermosas!
Vladimir Navokov</span>
</p>
Re: DVDs editados en España: Carta modelo
Lo de los doblajes o a veces subtítulos en alguna de las otras tres lenguas cooficiales en España es más por vagancia que por otra cosa. No por coste. Anda que no tienen subvenciones ni nada por incluirlos en productos y demás...
</p>
Re: DVDs editados en España: Carta modelo
Yo pensaba que <span style="text-decoration:underline">subvención</span> y <span style="text-decoration:underline">vagancia</span> eran palabras que no podían ir en la misma frase... <img src=https://www.mundodvd.com/forum/emoticons/blink.gif ALT=":blink">
I love it when plans come together...
<hr /><div style="text-align:center">Visita ya... Distribuciones Comerciales Salmantinas Yuste</div>
</p>
Re: DVDs editados en España: Carta modelo
Yo creo que la no inclusión de doblajas autonómicos, al menos en el caso de las majors, es exclusivamante por motivos económicos. Pensad que a menudo hacen una misma edición para toda Europa e incluir audio en gallego, vasco, catalán... les obligaría a hacer ediciones exclusivas para el mercado español. Los doblajes puede que existan, pero las subtitulaciones no y eso tambien sería un coste adicional.
<span style="color:gray;">I was born when she kissed me.
I died when she left me.
I lived a few weeks while she loved me.</span></p>
Re: DVDs editados en España: Carta modelo
<blockquote>Quote:<hr>eso tambien sería un coste adicional<hr></blockquote>
Que eso lo diga una editora-distribuidora de DVD me parece una excusa barata.
Estamos en España, así que TODO (audio y subtítulos) debería venir al menos en Castellano, idioma oficial entendido por todos.
Por esas, para ahorrar gastos, ¿para que molestarse en traducir la carátula en castellano? Que la dejen en inglés...
Me parece totalmente indefendible la postura de las casas editoras.
Y si ya les viene todo el material dado de la central extranjera, que se lo curren y añadan lo que falte para que sea un DVD en condiciones y disfrutable para todo el mundo que viva en España.
Estan mal acostumbradas, y no tienen nada ni nadie que les haga presión para que cambien de actitud. Bien que les gusta luego sacarnos los cuartos.
<div style="text-align:center"><span style="color:purple;font-family:verdana;">«Oye cielo, nunca conduzco más deprisa de lo que veo.
Además, todo es cuestión de reflejos»</span></div></p>
Re: DVDs editados en España: Carta modelo
A mi me parece una iniciativa cojonuda. Mi firma la tenéis.
Mi Pequeña Colección</p>