-
Respuesta: El mega-post de El Hobbit
Yo mas bien, lo que creo es que las voces son muy debiles, si esa cancion la cantan con la misma letra, pero con una voces mas fuertes y profundas........ con otro sentimiento, podria quedar muy bien, pero es que parece que la estan cantando chicos de 16 años, y no enanos cargados de batallas en sus espaldas........
-
Respuesta: El mega-post de El Hobbit
Dios mío, he visto tantísimas veces el trailer en VO que ahora, al verlo en castellano, me suena fatal fatal fatal. Absolutamente todo. Hasta la voz de Gandalf. El doblaje pésimo, incluso cambian cosas y omiten frases, como por ejemplo en la canción.
Qué pasada. Qué grandísima pena que no domine el Inglés al 100% para verlo todo en VO. Aunque estoy en ello, je je.
Un saludo.
-
Respuesta: El mega-post de El Hobbit
La voz de Gandalf es la de siempre, puede sonar peor si se ha visto tantas veces el tráiler en original.
Yo tras la sorpresa que sabía que me iba a llevar al ver la canción doblada y tras ver el tráiler una segunda y tercera vez ya me voy acostumbrando.
Vale que se pueda decir que se dejen las canciones en V.O pero eso siempre me ha parecido más chapuza en muchos de los casos. Chapuza porque si la canción quiere decir algo habría que subtitularla para que los no avezados con la lengua de Shakespeare no se pierdan lo que quieren decir y chapuza porque además escuchar las voces en castellano y después la voz de los protagonistas en inglés te saca de la intensidad de la película al escucharlos con dos voces.
En los libros las canciones salen traducidas y a mi me pareció bien que en la película también. Una vez visto el tráiler en castellano tres veces el escozor inicial no es tal.
Quizás se tendría que haber puesto más esmero al cantarla, Thorin en la canción no parece que tenga una voz contundente (en castellano) y en cambio luego cuando le dice a Gandalf que no puede asegurar la vida de Bilbo tiene un vozarrón intenso y profundo.
La canción de Pippin cuando la vi en castellano en un tráiler también me dejó helado pero tras habérmelas visto tantas veces (la mitad en castellano) ahora mismo ya estoy más que acostumbrado a su voz y a lo que dice y no me disgusta.
Y diré que si bien muchas películas son mucho mejor en V.O las del LOTR no me lo parecen tanto, es cierto que en muchas frases se ponen otras cosas que no dicen en inglés pero también muchas otras frases en inglés no me parecen con tanta fuerza como en castellano.
-
Respuesta: El mega-post de El Hobbit
Hay una pagina en el Facebook para pedirle a Warner que no doble las canciones
https://www.facebook.com/noqueremosq...Hobbit?sk=wall
-
Respuesta: El mega-post de El Hobbit
Yo desde luego no sere quien apoye esa propuesta porque es totalmente subjetiva ( no se trata de un error o fallos como los que puede haber en ediciones DVD/Blu Ray) y no me parece tan mala como la pintan.
-
Respuesta: El mega-post de El Hobbit
Yo ya he escrito para decir que la dejen en Español pero mejor hecha, tratando de apurar mejor las voces.
Aunque me da a mi que ni lo uno, ni lo otro.
-
Respuesta: El mega-post de El Hobbit
A mi me ha parecido mas que correcto , y mas si se trata unicamente de un trailer.
Eso si, para mi creo que hay una regla fundamental, todo lo que este en ingles en la vo, se dobla, el resto no.
Doblar una cancion a otro idioma del que fue hecha es casi imposible si no se cambia la letra completamente para que encaje bien con la musica, si se trata de doblar literalmente, sera una porqueria.
-
Respuesta: El mega-post de El Hobbit
Haber chicos, q seguramente esa no es la versión que salga en cines, tendra cientos de retoques antes del estreno, incluida banda sonora y voces, además de efectos especiales. Es solo un trailer, y ni tan siquiera el definitivo, es un simple y pequeño adelanto para ir abriendo boca.
De todas formas a mi no me ha disgustado en absoluto, se me ha puesto la piel de gallina al verlo y me han aumentado las ganas de ver la pelicula, y por que no decirlo, pero al oir la voz de Galdalf en Castellano de nuevo me ha echo recordar de nuevo a las pelis de ESDLA.
ESDLA es una de mis trilogias preferidos, muy por encima de star wars, y es q si una cosa me gusta de Peter Jackson es q puede editar las peliculas en 20 ediciones distintas, pero esas 20 ediciones contiene la pelicula tal cual se hizo, sin retoques digitales posteriores, solamente las ediciones extendidas que añaden mas metraje, pero siempre el mismo, respetando asi la obra original. Sin embargo George Lucas no respeta sus propias obras y siempre las tiene que andar toqueteando, de ahí, que ESDLA ya la tenga en bluray y Star Wars aún no, y tampoco me corre prisa por tenerla
-
Respuesta: El mega-post de El Hobbit
No me parece tan malo el doblaje, y si después de verlo saldría a ver la película inmediatamente. La respuesta es si. No creo que nadie que tenga un poco de interés en ella, dejarla de verla por mucho doblaje que se haga de las canciones. Por cierto, hay que tener en cuenta que es una película que van a ir a verla un montón de niños y jóvenes, por lo que es normal el doblaje de las canciones, no es nada nuevo en ese mercado.
-
Respuesta: El mega-post de El Hobbit
Cita:
Iniciado por
aragornn
ESDLA es una de mis trilogias preferidos, muy por encima de star wars, y es q si una cosa me gusta de Peter Jackson es q puede editar las peliculas en 20 ediciones distintas, pero esas 20 ediciones contiene la pelicula tal cual se hizo, sin retoques digitales posteriores, solamente las ediciones extendidas que añaden mas metraje, pero siempre el mismo, respetando asi la obra original. Sin embargo George Lucas no respeta sus propias obras y siempre las tiene que andar toqueteando, de ahí, que ESDLA ya la tenga en bluray y Star Wars aún no, y tampoco me corre prisa por tenerla
Me juego 1 euro a que en cuanto New Line y PJ lo vean conveniente, editan La Comunidad cambiando el Gollum de 2001 por el de 2002/2003. Y retocando muchos efectos que, por las prisas o la tecnología disponible, cantan o están poco pulidos.
Por otra parte PJ no es propietario de la trilogía LOTR aunque como director, productor y guionista seguro que tiene margen de decisión pero no es el propietario. Tiene que negociar para poder meter mano (GL sólo depende de Fox para la distribución, incluso le regaló a GL el Ep IV en 1999, el único que no era suyo). Además la comparación a 2012, 9 años después de la trilogía LOTR, es equivalente a 1992 si hablamos de SW. Y en 1992 las clásicas de SW estaban sin retocar.
No digo que LOTR terminen tan retocadas como las clásicas de SW pero que las va a tocar lo veo casi seguro. El tema es que no tiene todo el poder y además no es una idea propia por lo que tampoco puede alejarse del tema CGI (es decir, cambios que afecten a la historia y demás tal vez sean más complicados).
Synch
-
Respuesta: El mega-post de El Hobbit
Yo creo que no hay que llevarse las manos a la cabeza. Es el doblaje de un trailer, que no sería la primera vez que cambia con respecto a la versión final. Yo al menos estoy contento de que Pepe Mediavilla dijera que volverá a dobla a Gandalf (recuerdo trailers con Pacino doblado por Solans y luego la peli tenía un doblaje distinto...)
-
Respuesta: El mega-post de El Hobbit
Por las voces no me preocuparía, como bien comentáis es un trailer y la versión definitiva será mejor. Que Gandalf en español nos suene tan bien probablemente se deba que el doblador ya sabe que tono darle en cada frase.
El tema es la canción. Es obvio que las canciones en élfico, por ejemplo (no cantaba una Aragorn en la E.E. de la Comunidad?) no se doblen pues en la v.o. estan así, pero si todas las canciones no se doblan, esten en el idioma que esten, tampoco cantaría tanto (nunca mejor dicho :cuniao). Esa canción de los enanos suena brutal en inglés, un idioma más fácil para muchas composiciones.
Nos matan si Grease hubiera llegado a nuestros días con las canciones dobladas. Sé que no es lo mismo pero ya me entendéis: el caso es que la canción orginal es tan sumamente buena que si la doblas aquello pierde fuerza.
Synch
-
Respuesta: El mega-post de El Hobbit
Mejor llevarse las manos a la cabeza ahora que no cuando ya sea tarde
-
Respuesta: El mega-post de El Hobbit
Cita:
Iniciado por
Synch
Nos matan si Grease hubiera llegado a nuestros días con las canciones dobladas. Sé que no es lo mismo pero ya me entendéis: el caso es que la canción orginal es tan sumamente buena que si la doblas aquello pierde fuerza.
Synch
de nuevo synch te insisto en que es algo subjetivo, te puede sonar a ti tan mal como a otros no tanto o incluso bien, pero la decision se toma por una razon coherente, por narrativa mas que estetica, si lo que se canta se supone que tiene una importancia entenderlo pues se traduce, pero no solo en esta pelicula, es norma general en muchas peliculas.
Un musical es totalmente diferente a no ser que sea alguno tipo Disney para los crios.
-
Respuesta: El mega-post de El Hobbit
Por supuesto que es algo subjetivo, si ya digo que la base de esto es que me suena fatal, incluso cutre. Igualmente le busco una lógica a no doblarlo por el tema de la adaptación forzada aunque lo lógico, si se trata de una versión doblada, es doblarlo todo.
Pero es que no puedo con esto :cuniao
Synch
-
Respuesta: El mega-post de El Hobbit
Cita:
Iniciado por
Synch
Por las voces no me preocuparía, como bien comentáis es un trailer y la versión definitiva será mejor. Que Gandalf en español nos suene tan bien probablemente se deba que el doblador ya sabe que tono darle en cada frase.
El tema es la canción. Es obvio que las canciones en élfico, por ejemplo (no cantaba una Aragorn en la E.E. de la Comunidad?) no se doblen pues en la v.o. estan así, pero si todas las canciones no se doblan, esten en el idioma que esten, tampoco cantaría tanto (nunca mejor dicho :cuniao). Esa canción de los enanos suena brutal en inglés, un idioma más fácil para muchas composiciones.
Nos matan si Grease hubiera llegado a nuestros días con las canciones dobladas. Sé que no es lo mismo pero ya me entendéis: el caso es que la canción orginal es tan sumamente buena que si la doblas aquello pierde fuerza.
Synch
Hombre, en Grease un tercio o más de la película desde el principio son canciones en original, desde el principio ya estás escuchando como si fuera en dual ambas voces de los personajes.
Creo que es distinto lo de Grease que en una película donde un par de minutos el personaje le cambia la voz a otra distinta entonando la canción y más cuando aquí se presupone que el castellano (o inglés en V.O) es la lengua de Gondor y la de Mordor, el elfo y el enano son otras para de pronto añadir el inglés. En El Retorno del Rey Aragorn canta una en Elfo cuando le coronan Rey y esa obviamente sí ha de ser así.
Si se curran mejor que la voz inicial de Thorin entone mejor y más grave yo creo que la canción puede estar realmente bien.
-
Respuesta: El mega-post de El Hobbit
Bueno acaban de confirmar a Billy Connolly como Dain! Entonces es de suponer que aun no han grabado
la batalla de los cinco ejercitos. Es verdad que es parte es de la segunda pelicula y aun falta mas de año y medio para su estreno, pero yo pensaba que ya tendrian a todos los actores contratados...
http://www.theonering.net/torwp/2012...icial-release/
http://www-images.theonering.org/tor...4_-204x300.jpg
-
Respuesta: El mega-post de El Hobbit
Ayer pude ver el trailer por primera vez en cine, precediendo al Episodio I en 3D y sigue pareciéndome brutal. Pero lo de la canción sigue sin gustarme. Forzado no sería la palabra.
Synch
-
Respuesta: El mega-post de El Hobbit
Pepe Mediavilla es Gandalf de nuevo, como debe ser.
-
Respuesta: El mega-post de El Hobbit
Synch, el trailer que viste, lo proyectaron en 3d o 2d, asi tendriamos un referencia .
-
Respuesta: El mega-post de El Hobbit
-
Respuesta: El mega-post de El Hobbit
No me fastidies, y que tal....
-
Respuesta: El mega-post de El Hobbit
Cita:
Iniciado por
Lobram
Yo creo que
como final de la primera película estaría muy muy bien pero si finalmente es así, ¿no os parece que quedaría muy poco material para la segunda?.
Porque el tema de enlazar El Hobbit con El Señor de los Anillos hace tiempo que se descartó completamente. Es cierto que se planteó en un principio pero finalmente se optó por contar la historia del
Concilio Blanco y la expulsión del Nigromante del Bosque Negro
en lugar del puente entre ambas. Como mucho, al final de Partida y Regreso aparecerá
alguna escena breve que cuente cómo vuelve Bilbo a Hobbiton, cómo aparece Frodo y tal
, pero nada o muy poco más. Eso seguro. Vamos, es lo que dijeron en su momento Peter Jackson y compañía.
El climax de la segunda será, obviamente,
la batalla de los cinco ejércitos
.
Un saludo.
Pues para mí un final perfecto para la primera película sería
El encuentro de Bilbo con Smaug y la huida de Smaug de Erebor, hacia la ciudad del Lago, de esta manera quedaría como un final abierto y crearía sufientes expectativas para la 2ª parte
Y en la 2ª película
Arrancaría con los hobbits atrincherándose en la Montaña Solitaria tras la marcha de Smaug, pasaríamos al ataque de Smaug y su muerte en la Ciudad del Lago, y acabaríamos con el climax definitivo de la batalla de los 5 ejercitos
Y si alguien piensa que no habría sufiente épica en la primera película, tendríamos:
Acertijos en la tinieblas, la batalla con los trasgos de las Montañas Nubladas, Beorn, las Aguilas, las arañas del Bosque Negro, la huida de los barriles a través del Bosque Negro... y tambien pondriamos la batalla del Nigromante y el Concilio Blanco, dejando en suspenso el destino de Gandalf, que reaparecería en el 2º film
-
Respuesta: El mega-post de El Hobbit
Buenas gente.
Ante las quejas del doblaje de el trailer de El Hobbit, unos compañeros del Foro El Anillo Unico han creado unos grupos en Facebook con las voces que creemos que son mas correctas para Thorin y Bilbo.
Bilbo: Jesús Maniega (doblador de martin Freeman en Sherlock)
Muestra de Voz
http://www.eldoblaje.com/datos/Muestras/135.mp3
Thorin: Pablo Adan
Muestra de Voz
http://www.youtube.com/watch?v=uwXvdl6luuQ
http://www.facebook.com/pages/Querem...489288?sk=wall
http://www.facebook.com/groups/15219...ad=1&success=1
Si os parecen bien, os dejo los enlaces para que os unais y se difunda la propuesta a Warner Bros Spain.
Muchas gracias a todos.
-
Respuesta: El mega-post de El Hobbit
como en todo doblaje, las voces las decide un director de doblaje, que para eso estan, no conozco casos en los que hayan escuchado de opiniones de la gente y les hayan hecho caso.
-
Respuesta: El mega-post de El Hobbit
Lo de Jesús Maniega ya se ha comentado. Es tan simple como que le dejen quien lo está doblando habitualmente, la de Thorin creo que está bien
-
Respuesta: El mega-post de El Hobbit
A mi la voz de Bilbo en el trailer me parece mas que correcta, me refiero a la integracion con el personaje.
-
Re: El mega-post de El Hobbit
-
Re: El mega-post de El Hobbit
Sip! yo tambien venia a postear lo mismo! Es el 6º videoblog.
-
Re: El mega-post de El Hobbit
Para los que querian ver muchos espacios naturales en las pelis con este video quedarán muy satisfechos, los parajes son preciosos, mucho buen humor, control absoluto del rodaje y PJ sigue engordando... todo va sobre ruedas. :cuniao
-
Re: El mega-post de El Hobbit
Vamos a ver con este tema del doblaje y a quien va dirigida la película: familia completa. Y a cuantas personas les gusta oír las canciones en español o en inglés. Hablando de la mayoría, porque esto es un negocio. Si haces una encuesta popular, te darás cuenta que a la mayoría del público lo prefiere todo en español, si además añadimos la cantidad de chiquillos que van a ir a verla, pues más de lo mismo. Por lo tanto todo va a estar doblado. Tiempo al tiempo.
-
Re: El mega-post de El Hobbit
Alguien me puede decir,
Quien es el enano narizotas que sale al final medio tapado? :descolocao
-
Re: El mega-post de El Hobbit
-
Re: El mega-post de El Hobbit
Como no seas un poco más específico
-
Re: El mega-post de El Hobbit
Iron man yo creo que el que dices es
Dain, o algun enano de esos que van a ayudar en la batalla final...
-
Re: El mega-post de El Hobbit
Molaria tener en la habitación este posterzaco... :abrazo
http://www-images.theonering.org/tor...3/DSCN1030.jpg
-
Re: El mega-post de El Hobbit
Cita:
Iniciado por
imanol1985
Iron man yo creo que el que dices es
Dain, o algun enano de esos que van a ayudar en la batalla final...
Si, debe ser alguno de esos, no queda otra.
-
Re: El mega-post de El Hobbit
Y todavía tengo mis dudas sobre el tono que Jackson le va a dar a la película. Mi lado más tradicional cree que de tono debería tener muy poco que ver con los anillos, pero lo que se va viendo parece muy en la linea.
La versión animada de 1977 me parece estupenda, con el tono muy bien pillado.
-
Re: El mega-post de El Hobbit
Cita:
Iniciado por
Narmer
Molaria tener en la habitación este posterzaco... :abrazo
Cuando salió en ERDR en EBAy se vendía por 90 euros
-
Re: El mega-post de El Hobbit
Cita:
Iniciado por
Narmer
¿Es tuyo? Si es así, ¿Como lo has logrado? Yo recuerdo de haberlos visto cuando el estreno de la peli, pero tiene que ser complicado hacerse con uno de esos...