Spoiler:
Una obra maestra de lo formal.
Versión para imprimir
Spoiler:
Una obra maestra de lo formal.
Hace casi literalmente siglos que no he visto la version internacional de esta pelicula de Kubrick; me compré la version americana de la edicion especial reciente del filme. No obstante, me quema la curiosidad. ¿Alguno de vosotros prefiere la version corta? ¿Ambas, dependiendo de la humedad en el aire y del tiempo exterior?
Kubrick dijo preferir la versión corta. ¿Amor por llegar al publico de forma eficaz o sincera impresión posterior? ¿Tengo algún derecho a cuestionarle?
¡Opinad! (porfa)
I know Seymour is the greatest
but i´m dating a semi-sadist...
Estaría bien cualquiera de las dos versiones que no esté doblada por Verónica Forqué y el otro fenómeno que hizo lo propio con Jack Nicholson, por Dios...
Dios . no he visto nada mas que la version normal o internacional como llamais. No sabia que habia una version extendida o parecida. Exactamente, ¿es otro montaje, mas metraje?
Mas o menos, en líneas generales, erase una veztres versiones. Una de 146 minutos con un final diferente en el que Ullman visita a Wendy en el hospital y la felicita por haber sobrevivido. SE dice que Kubrick destruyó este final.
DEspues tienes la version americana, de 144 minutos, que se sigue editando en USA aún hoy en día.
Cuando esta versión recibió malas criticas en previews y poca taquilla, Kubrick en persona cortó 20 minutos de metraje y es esta versión de 119 minutos la que se estrenó internacionalmenter e internacionalmente es la que se sigue editando en video y DVD fuera de USA (de ahí que la llamemos internacional jeje... pun intended)
Kubrick, en una entrevista, dijo preferir la versión internacional. El contexto de la entrevista, me temo que lo desconozco.
Este es, a grosso modo, el historia, que si es más complicado o no, es una generalizacion suficiente para entender la base. EStos son los cortes y las escenas que solo salen en la edición americana, . EStá en hinglish, pero no es shakespeariano, así que...
(1) Part of Jack's interview at the Overlook Hotel.
(2) Danny's examination by a doctor (Anne Jackson)
(3) Part of the tour of the Overlook with Ullman, Jack and Wendy, including the dialogue in the Colorado Lounge and The beginning of the scene where Ullman shows Jack and Wendy the hotel grounds and the scene leading up to Dick Hallorann's first appearance where Ullman shows off "The Gold Room"
(4) Part of Danny's conversation alone with Hallorann
(5) The end of the Torrances' first scene in the hotel, when Wendy brings Jack his breakfast
(6) Immediately after the scene in which Wendy and Danny explore the maze, a sequence has been cut in which Wendy is seen working in the kitchen while a TV announcer talks of a search in the mountains for a missing woman
(7) THURSDAY title card
(8) Wendy and Danny watching the Summer of '42 on television.
(9) dialogue from the middle of the scene in which Jack first goes to the Gold Room
(10) Wendy is seen crying and talking to herself about the possibility of getting down the mountain in the snowcat, and of calling the Forest Rangers
(11) Dick Hallorann again tries to get through to the Overlook by calling the Ranger station.
(12) 8AM title card
(13) Hallorann asks a stewardess what time they are due to land in Denver; she tells him 8.20 and he checks his watch. Jack is seen typing in the lounge of the Overlook. Hallorann's plane lands at the airport. Larry Durkin (Tony Burton), a garage owner, answers his phone and talks to Hallorann, who asks for a snowcat to get up to the Overlook.
(14) GS: "A whole scene where Danny is watching TV (a Roadrunner cartoon). After talking to Danny (I think telling him to stay there) Wendy picks up the baseball bat and exits (on her way into the Colorado lounge). I was particularly proud of the way I 'choreographed' the cartoon music on the TV with Wendy's movements. There was then a long dissolve, as the cartoon music faded, to Wendy entering the Colorado lounge. After a pause I then gently faded in the start of the Penderecki music as Wendy walks towards Jack's desk."
(15) The beginning of the scene in which Wendy finds Jack's type-written pages covered with "All work and no play makes Jack a dull boy" (GS: This then is really cut (14), i.e. the second half of the dissolve plus a few more seconds of Wendy walking into the Colorado lounge)
(16) A tableau in which skeletons are sitting at a table with a champagne bottle and glasses.
Lo que yo me pregunto es, si el audiocomentario es el mimso ¿aquí está simplemente mutilado o qué?
De las dos prefiero la corta, tiene mejor ritmo y casi todo está bien cortado. Incluso los famosos esqueletos, que tienen una pinta de cutres impropias de algo de Kubrick.
Completamente de acuerdo contigo. Esperaba en su momento que esa "versión ampliada" arrojase algo más de información sustancial pero en realidad no me reveló nada nuevo que no conociese por la otra. Y, efectivamente, aquellos esqueletos son de tren fantasma de verbena de pueblo...
y luego tenemos esta versión:
http://www.youtube.com/watch?v=sfout_rgPSA
:D
Kubrick llegó a decir que prefería la version corta. Hubio un estreno en television britanica sin embargo que tuvo el beneplacito de Kubrick. Lo del helicoptero siempre mepareció una gilipollez; no digoq ue sea mentira, pero venga... lo que si es divertido es que en ambsas versiones aparece el nombre de la actriz que interpreta a la doctora que vista a Danny al principio del film, bien grande en los creditos, y sin embargo, en la vertsion internacional no sale.
En la Filmoteca de Catalunya (Barcelona), proyectaron hace ya unos años la versión USA (un único pase), en un mini-ciclo de terror.
Pues bien: la cola que se formó fue la más impresionante que jamás haya visto en la Filmoteca, y evidentemente muchísima gente se quedó sin entrada y con las ganas de ver esa versión USA. (Sin ir más lejos, yo mismo).
Sí, bueno, tal vez las Filmotecas tienen un régimen jurídico especial, del que no gozan los festivales. En el Foro hay gente del mundillo que sabrá darte razón.
De todos modos, fue sólo un pase; de las otras pelis del mini-ciclo se hicieron dos proyecciones (no debe ser casualidad) si no recuerdo mal. (Entre ellas, la mítica "The Innocents" de Jack Clayton y algún Hammer de culto, entre otras.
No creo que fuera una proyección de video. De haberlo sido, me habría llamado la atención al leer el catálogo, porque en ese caso lo especifican claramente.
Lo más probable es que se pusieran de acuerdo con alguna Filmoteca europea más para traer la peli de USA, es una práctica que se hace con relativa frecuencia. Lamentablemente, no conservo el programa-boletín (fue en 2000, más o menos, y lo extravié), porque todo esto se explica y especifica siempre.
El pase, si no recuerdo mal, era en su original inglés con subtítulos electrónicos en catalán (es decir, subtítulos que no están en la copia en proyección, que es lo más frecuente en la Filmoteca de Catalunya, salvo películas españolas, claro, que no precisan de subtitulados).
En el caso de films en lengua no inglesa (otras lenguas internacionales) es frecuente que se proyecten copias en la VO con subtítulos en inglés, que los de la Filmoteca de Catalunya completan con subtitulado electrónico en catalán. Si existe subtitulado en castellano en la película, se ofrece sólo con esos subtítulos, claro.
Sí, gracias por la recomendación. Cualquier semana de estas me pillo el DVD :usflag. De hecho, es pura casualidad que no lo haya pedido todavía. Este post me ha reactivado ese chip. :D
No descarto tu sugerencia del visionado simultáneo; de hecho el DVD de la versión europea hace tiempo que lo tengo.
Estimados amigos:Soy gran admirador de Kubrick,pero El Resplandor me parece su film màs flojo y mediocre,ademàs a mí sinceramente no me asustó para nada,algo grave en un film supuestamente de terror,para mí,la obra maestra de Kubrick y la mejor película de todos los tiempos es 2001:Odisea del Espacio,seguida por Naranja Mecánica y Barry Lyndon.Tampoco me gustó mucho Ojos bien Cerrados.
Un abrazo.Alejandro.:palmas:palmas:palmas:palmas:palm as
Yo es que la vi de crío, cuando la estrenaron (de pequeño ya me gustaba el terror), y recuerdo el extraño gustirrinín que me produjo pasarlo mal a ratos:Revisionada de adulto varias veces no es lo mismo, claro.Spoiler:
A mí me parece una buena película de su género.
En mi familia siempre ha habido una gran afición al cine de terror, y hasta cuando éramos muy pequeños nuestros padres nos dejaban ver toda clase de películas: ésta en concreto la teníamos en video, y la veíamos bastante a menudo.
Aunque, cuando era chiquitajo, no tenía bemoles de ver más allá del momento en que: el resto de la peli sólo tuve valor de verla bastante más mayor.Spoiler:
Yo creo que, una vez vista ahora, es normal que se diluya un poco el terror (igual que una comedia te puede hacer menos gracia la 2ª vez que la ves al conocer ya los chistes) pero sólo por la magistral forma en que está rodada ya es un auténtico deleite verla.
Y para descansar de tanta letra, ahí os dejo su fabuloso cartel polaco,,,
http://img517.imageshack.us/img517/9...gposter011.jpg
,,, pues a mí me gusta más este que el clásico de toda la vida.
Para los fans de Kubrick, "El resplandor" suele ser considerada como su película más floja, incluso para el crítico Antonio Castro, gran estudioso del cine de Kubrick, pero también es verdad que la consideración general de esta película ha ido ganando con el paso del tiempo. A mí me encanta, suelo verla 1 ó 2 veces al año, y cada vez me gusta más.
Es una puta obra maestra, como también lo son 2001, Barry Lyndon, La naranja mecánica y Espartaco, por este orden. Opinión personal, claro.
[QUOTE]Para los fans de Kubrick, "El resplandor" suele ser considerada como su película más floja[QUOTE]
Eso es absolutamente falso.
Yo no sé si es de las mejores o peores, es otra obra maestra suya.
[quote=the deer hunter;1571708][QUOTE]Para los fans de Kubrick, "El resplandor" suele ser considerada como su película más floja¿Qué es falso, que sus fans la consideren la más floja o que sea su película más floja? Si es lo primero te remito a los escritos de Antonio Castro, Juan Carlos Polo, Michel Climent o Christian Aguilera. Si es lo segundo yo pienso que es una absoluta obra maestra, una de las cimas del cine fantástico.Cita:
Eso es absolutamente falso.
Como si estos fueran referencia o sean la voz del pueblo y no haya otros criticos(más importantes) que digan lo contrario......es absolutamente falso que los fans la consideren la más floja, peliculas como el beso del asesino, eyes wide shut, la chaqueta metálica recibieron criticas más duras y son peliculas menos valoradas que el resplandor, se pueden nombrar criticos a nivel mundial tambien eh??, gente del máximo nivel como Roger Ebert, Jonathan Rosenbaum.....Cita:
Qué es falso, que sus fans la consideren la más floja o que sea su película más floja? Si es lo primero te remito a los escritos de Antonio Castro, Juan Carlos Polo, Michel Climent o Christian Aguilera
Podemos ponernos a enseñarnos escritos, documentales, o articulos o lo que sea, eso no da la visión real de los fans, puede ser una base pero fans y criticos no son compatibles y en el caso del resplandor si hay algo claro es que los seguidores de Kubrick en general la adoran y para nada es su obra menor.
Y con eso se puede mirar en foros(este mismo en el pasado, no este post concreto, y hablo de 6-7 años atrás...) de cinefilia, los resultados son sencillamente irrefutables.
Buenas, no se si se ha comentado pero estoy viendola y pese a que en la contra portada dice 146 min (igual que en Filmaffinity) en mi reproductor dice que son 114 minutos. ¿?¿? ¿Tenéis idea de qué pasa?
Gracias!
Excelente película de Kubrick, únicamente arruinada por el penoso doblaje que en España, al ser en 1980, teníamos que tragar.
Ahh. Pues ya podían haberlo puesto bien en la contraportada. AL igual la mia al ser de las primeras venía mal o vete a saber.
Gracias a los dos :hola
Si, con la excusa de que en USA no funcionó en taquilla todo lo bien que esperaban, la cortaron para su estreno en Europa. Teóricamente con el beneplácito de Kubrick aunque bien pudiese ser una imposición de la productora.
Por cierto, en España entre finales de los años 70 y principio de los 80, se cortaron un montón de películas (escenas intranscendentes), sólamente por el hecho de dejarlas por debajo de las 2 horas de duración y así poder dar 4 pases diarios en los cines (Todos Los Hombres Del Presidente, El Mejor ....):rubor
No sé si esa fue la intención en los cortes de El Resplandor.
Seguro que alguno de esos distribuidores es de los que ahora no para de llorar pidiendo subenciones y quejandose de la piratería que hay, pero si a ellos el cine les importa una mierda.
Tengo entendido que el distinto montaje de "El Resplandor" fue hecho por el mismo Kubrick. Por lo visto, tras el estreno de la película en EE.UU. no estaba muy contento con el resultado final. Para su estreno en Europa y el resto del mundo hizo un remontaje donde eliminó unos veinte minutos de metraje, compuesto en su mayoría de escenas que en su opinión, no aportaban o lastraban el resultado final. Ese es el montaje que se vió en el resto del mundo.
El bueno de Stanley ya hizo algo parecido con 2001: una odisea del espacio. Tras unos primeros pases de prueba en 1968, eliminó unos 10-15 minutos de escenas para la versión definitiva que estrenó en los cines. Pero esta vez lo hizo antes del estreno oficial, por lo que esas escenas nunca vieron la luz nunca. Hay alguna foto de esas escenas ineditas en un libro llamado "2001. filmando el futuro", de Piers Bizony, pero como digo, nunca han visto la luz, ni siquiera en la recientemente editada edición especial de la película.
En cuanto a "El Resplandor", yo tengo las dos versiones en Blu-ray: tanto la de USA ( via importación) como la europea, y he de decir que me parece mejor la versión "corta". Para mi gusto es más directa, elimina escenas repetitivas que, a la postre, no aportan nada al desarrollo de la historia. Es mi opinión, por supuesto...
Un saludo.