El problema era la falta de medios y que Buñuel se cabreaba mucho con los actores cuando hablaban mucho en "Mejicano". Quería que la dicción fuera más castellana.
Los Franceses ya le dieron más pasta y mejor distribución.
He visto el que lo narra Paco Rabal porque el documental no era mudo en principio?




LinkBack URL
About LinkBacks

Citar


De ahí que los créditos atribuyan la “mise en scène” a Buñuel, mientras que comparten crédito en el guion (“d’après un scénario de Salvador Dalí et Louis Bunuel”). Aun así, se suele considerar este corto como “dirigido por Buñuel y Dalí”, algo que ya no va a ser tan claro en el siguiente film.









.jpg)


. Esa yuxtaposición de imágenes con los pechos y las nalgas, no se si vienen del corto de Buñuel, pero ha tenido una repercusión global, no sólo en el cine, sino también en el mundo de la publicidad, jugando con la picaresca, por ejemplo un primer plano que parece un culo, abre plano, las nalgas se separan, y pasan a ser unas manos que tiran de la cadena del váter, anunciando el producto de una empresa de lavabos suiza. Y si la "evidencia zombica" es también irrefutable. 
















Está claro que eran unos provocadores natos, Buñuel y Dalí, y sobre todo, que juntos eran "la bomba". 






















