Cita Iniciado por janiji Ver mensaje
A veces sucede que toman al público por estúpido. Así a la de "Snakes Eyes" tienen que añadir "El Origen" para que sepan que es una presunta precuela, o para no confundirla con "Snake Eyes (Ojos de Serpiente)", a pesar de que se estrenó hace mucho.

También lo de "The Amazing Spider-Man 2: El Poder de Electro" para no confundirla con "Spider-Man 2", que no se crea alguien que la han reestrenado.

Y ya desde el título original, cuando cambiaron "X-Men: Age of Apocalypse" por "X-Men: Apocalypse" porque ya hubo "Avengers: Age of Ultron" y "Transformers: Age of Extiction".

Y sobre títulos en España:

-Avanti! - ¿Qué pasó entre tu madre y mi padre? Prefiero referirme a esta peli del gran Billy Wilder por su título original que el otro excesivamente largo.

-Spencer's Mountain - Fiebre en la Sangre. Una de esas veces que prefieren destacar los sentimientos de los personajes figurativamente.

-Groundhog Day - Atrapado en el Tiempo. Este último aclara más de qué va la película realmente, aunque nos hemos quedado con lo de "Día de la Marmota" para referirnos a esa situación.
es que aqui en España tienen la mania de traducir los titulos de forma descriptiva para que la gente no lleve sorpresas desagradables al ir a ver las peliculas, nos toman por tontos.