-
Re: El nombre de la rosa (Der Name der Rose, 1986, Jean-Jacques Annaud)
Cita:
Iniciado por
Nyarla_thotep
Por mi parte merece mucho la pena su compra, aunque reconozco que NI DE COÑA, merece el precio que tiene. Lo justo por una edición así serían 30€ o ajustando mucho, 35€
Discrepo en este punto.
Pagamos por cualquier steel de medio pelo de 30€ para arriba, siendo estos editados, en su mayor parte, por una major para todo el mundo. En este caso tenemos una edición editada por una editora local francesa, con un digipak de diseño+libreto+3 discos. Luego su precio es de 45-50€ de salida perfectamente. Siempre hablando desde el punto de vista del precio del resto de ediciones a día de hoy, ya de por si de precios muy elevados para los que hemos conocido tiempos mejores.
-
Re: El nombre de la rosa (Der Name der Rose, 1986, Jean-Jacques Annaud)
Cita:
Iniciado por
raulcf77
Es decir, si he entendido bien tienes que tragarte los subtítulos si o si en inglés?
Si es así ya descartada totalmente vamos
No, peor. Sí o sí tienes que tragarte los subtítulos en francés. :cuniao
-
Re: El nombre de la rosa (Der Name der Rose, 1986, Jean-Jacques Annaud)
Cita:
Iniciado por
Trek
Discrepo en este punto.
Pagamos por cualquier steel de medio pelo de 30€ para arriba, siendo estos editados, en su mayor parte, por una major para todo el mundo. En este caso tenemos una edición editada por una editora local francesa, con un digipak de diseño+libreto+3 discos. Luego su precio es de 45-50€ de salida perfectamente. Siempre hablando desde el punto de vista del precio del resto de ediciones a día de hoy, ya de por si de precios muy elevados para los que hemos conocido tiempos mejores.
Pues sí, discrepamos. Partiendo de la base de que para mí los steels deberían salir a 20/25€. Apreciaciones de cada uno.
No obstante, me alegra estar de acuerdo en todo lo demás, que es, de calle, lo más importante de una edición. :P
-
Re: El nombre de la rosa (Der Name der Rose, 1986, Jean-Jacques Annaud)
Una pena lo de los subtítulos obligatorios en francés.
De todos modos, en el enlace del forero Chimera, se da a entender que se puede ver sin subtítulos en francés seleccionando la pista en inglés en el apartado "Versions". Pone literalmente: "English-Friendly: Select VERSIONS on the Main Menu screen to select one of the Original English Audio Tracks. It defaults to a French Dubbed Audio track, but you can select Track #2 for Stereo Audio in English or Track #3 for 5.1 Surround English. No burned subtitles at all neither French subtitles."
Si pudieras probar a ver si así se puede ver sin subtítulos, te lo agradecería.
En caso de no poderse, probablemente me conforme de momento con la edición básica escandinava en BluRay, con audio y subtítulos en castellano.
-
Re: El nombre de la rosa (Der Name der Rose, 1986, Jean-Jacques Annaud)
Cita:
Iniciado por
yaridovic
Una pena lo de los subtítulos obligatorios en francés.
De todos modos, en el enlace del forero Chimera, se da a entender que se puede ver sin subtítulos en francés seleccionando la pista en inglés en el apartado "Versions". Pone literalmente: "English-Friendly: Select VERSIONS on the Main Menu screen to select one of the Original English Audio Tracks. It defaults to a French Dubbed Audio track, but you can select Track #2 for Stereo Audio in English or Track #3 for 5.1 Surround English. No burned subtitles at all neither French subtitles."
Si pudieras probar a ver si así se puede ver sin subtítulos, te lo agradecería.
En caso de no poderse, probablemente me conforme de momento con la edición básica escandinava en BluRay, con audio y subtítulos en castellano.
Mmmmm a mí dándole a la opción versions no me ha parecido ver eso...voy a probar y te digo en unos minutos.
Edito: las opciones son las que son. He leído lo del enlace de Chimera y siento decir que está mal explicado. Cuando seleccionas el idioma francés lógicamente no lleva subs, pero ambas versiones en inglés llevan los subs en francés y no hay manera de quitarlos.
Pido disculpas de antemano si me equivoco o es que no sé cómo hacerlo, pero esa es la impresión que me da. Sino a ver si se pasa el compi por el hilo y nos lo aclara.
-
Re: El nombre de la rosa (Der Name der Rose, 1986, Jean-Jacques Annaud)
No me sorprende lo de los subtítulos forzados; no sería la primera vez que en ediciones francesas ocurre algo así, y es una lástima.
De momento habrá que conformarse con el BluRay escandinavo, pues.
-
Re: El nombre de la rosa (Der Name der Rose, 1986, Jean-Jacques Annaud)
Cita:
Iniciado por
Nyarla_thotep
Vista entera.
Serios problemas tienen los que han hecho las reviews diciendo que el master no es bueno o tiene dnr.
Sin llegar a ser de referencia, mantiene un nivel cojonudo. Para muestra escenas como las autopsias (que gracia me hace siempre ver al cura que luego le cobraría el alquiler a Peter Parker en Spiderman 2 :cuniao) o el debate entre el Papa y los franciscanos.
Sobre la imagen ya he hablado más arriba, no me voy a repetir. En cambio, lo de los subs forzados en la pista en inglés sí que es un punto muy negativo. Por suerte, todos conocemos la película y sabemos que goza de varios segmentos atmosféricos y con silencios o con diálogos cortos y que (en mi caso al menos, sobre todo porque me manejo bien con el inglés) incluso nos sabemos de memoria. En resumen, los primeros minutos me costó obviarlos, pero luego estaba completamente dentro de la película.
Por mi parte merece mucho la pena su compra, aunque reconozco que NI DE COÑA, merece el precio que tiene. Lo justo por una edición así serían 30€ o ajustando mucho, 35€.
¡Ea! Con Dios, hermanos.:holy
Suscribo todo lo dicho referente al tema de la imagen. Acabo de terminar de verla y es una de mis películas favoritas, por lo que la he visto en todas sus formatos y ediciones a lo largo de los años. Y nunca se ha visto tan bien como se ve aquí.
Al principio, echando una ojeada por encima a la imagen, me parecía que tenía muy poco grano, y que siendo una película que siempre ha sido granulosa y oscura, la falta de ese grano podría reflejar un severo uso del DNR que se comiese todos los detalles de la imagen, pero afortunadamente no es así. Como dice el compañero, no es una imagen de colores contrastados y de quitar el hipo, pero es mucho más que satisfactoria.
Quizás influya que la película nunca ha destacado en una fotografía colorida, sino todo lo contrario, grises, nieblas y colores "otoñales", exceptuando la vestimenta de la comitiva papal y poco más. En las escenas más oscuras se aprecia más el grano, y más detalles de lo que se ha visto en el Bluray Francés, que hasta ahora era el que mejor imagen tenía.
Como resumen, y para no repetirme, la imagen podía haber sido mejor y más detallada si hubieran dejado más grano, pero aun así, al mantener un grano fino, no percibes la sensación de rareza como viendo "Aliens", por poner un ejemplo reciente, y la imagen está limpísima de rayas, puntos... Las escenas exteriores diurnas, y los primeros planos se ven excelentes. Muy disfrutable!!!
-
Re: El nombre de la rosa (Der Name der Rose, 1986, Jean-Jacques Annaud)
Y yo recoincido contigo en lo de los primeros planos y en lo de la fotografía. Lo primero se puede apreciar desde el principio cuando el monje bizco le echa el agua a Fray Guillermo en las manos. En cuanto a lo segundo la cosa yo la calificaría más como algo muy presente en las producciones de los 70/80 fuera del mercado estadounidense. Es lo que yo siempre he llamado la fotografía comercial europea, algo que se puede apreciar bastante en películas como esta o también, por poner una de temática ambiental (solo eso) parecida, Los caballeros de la mesa cuadrada.
Ya que estamos aprovecho el post para señalar una curiosidad a mis ojos y es (sobre todo desde que comienzas los preparativos para la hoguera en adelante) la clara influencia que supuso esta película para Resident Evil 4. Obviamente en todo lo referente a la parte del castillo de Lord Sadler.
-
Re: El nombre de la rosa (Der Name der Rose, 1986, Jean-Jacques Annaud)
En mi review indiqué que los subtítulos son opcionales seleccionando desde el mando de tu reproductor OFF
http://youtu.be/zDfnZZCew7w?si=JzNs21th8IfcBPXQ
Aquí la prueba. Espero que te sirva.
Si los seleccionas desde el menú te los pone por defecto pero se pueden desactivar.
Y al que no le satisfaga la imagen que se vaya a un psiquiatra junto con un optometrista.
-
Re: El nombre de la rosa (Der Name der Rose, 1986, Jean-Jacques Annaud)
Quizá lo de poder quitar los subtítulos dependa del reproductor:
https://a.l3n.co/i/likwT2.gif
-
Re: El nombre de la rosa (Der Name der Rose, 1986, Jean-Jacques Annaud)
Llevo como 10 años sin escribir en el foro y vuelvo solo para decir que la versión en 4k francesa se ve excelente, es una brutalidad, respecto a los subtitulos no los puedo quitar de ninguna forma (Xbox Series X) pero aún así para mí es compra obligada.
-
Re: El nombre de la rosa (Der Name der Rose, 1986, Jean-Jacques Annaud)
Parece que lo de los subtítulos es por programación, que algunos reproductores se pueden saltar, pero que es la intención.
Yo me espero a una edición sin esos problemas y que pueda disfrutar con los subs que quiera (o con ninguno, que será lo suyo).
-
Re: El nombre de la rosa (Der Name der Rose, 1986, Jean-Jacques Annaud)
Excelente. Entonces mi Panasonic UB9000 parcheado para hacer multizona tanto en Bluray como en 4K aparte se carga la obligatoriedad de las pistas de subtítulos.
Lo voy a indicar en la review porque sí que es algo a tener en cuenta.
-
Re: El nombre de la rosa (Der Name der Rose, 1986, Jean-Jacques Annaud)
Confirmo que el Sony x700 tampoco permite hacerlo. Que pena jooo. Ya solo me quedaría probar la PS5, pero me da que siendo Sony también como que no, por no decir que la consola está mucho más limitada para el visionado.
-
Re: El nombre de la rosa (Der Name der Rose, 1986, Jean-Jacques Annaud)
Supongo que con el Sony UBP-X800M2 tampoco se podrían quitar. He probado con otra edición francesa cuya versión original también tiene subtítulos obligatorios (El Santo, de Roger Moore, editada por TF1 hace ya unos cuantos años) y al intentar quitarlos me dice que es una operación prohibida.
Una pena, de verdad.
La única forma de quitarlos sería a través de un método poco ortodoxo del que no se puede hablar en este foro.
-
Re: El nombre de la rosa (Der Name der Rose, 1986, Jean-Jacques Annaud)
-
Re: El nombre de la rosa (Der Name der Rose, 1986, Jean-Jacques Annaud)
Cita:
Iniciado por
javibl
Y, si la mantienen, con mi portada favorita...
https://bluray-disc.de/image/movie/d...---blu-ray.jpg
-
Re: El nombre de la rosa (Der Name der Rose, 1986, Jean-Jacques Annaud)
Cita:
Iniciado por
yaridovic
La única forma de quitarlos sería a través de un método poco ortodoxo del que no se puede hablar en este foro.
Si te refieres a hacerse una copia y quitar los subtítulos en la nueva autoría veo a mucha gente que dice se hacen apaños y no veo que moderación diga nada.
-
Re: El nombre de la rosa (Der Name der Rose, 1986, Jean-Jacques Annaud)
Es que no hay nada que decir a tales comentarios.
Si uno tiene su copia en casa, se puede hacer con ella lo que se quiera.
Otra cosa es que el foro se use para incidir en cómo vulnerar protecciones, o hacer transitar los productos de ese "lo que se quiera". Ahí sí que el foro interviene, y realmente no ves esos comentarios. Pero haberlos, los ha habido. Y frecuentes.
-
Re: El nombre de la rosa (Der Name der Rose, 1986, Jean-Jacques Annaud)
Evidentemente.
No es lo mismo decir que me voy a hacer un montaje con doblaje y subs, que decir que programa he usado para quitar la protección y en que web alguien se lo puede descargar.
-
Re: El nombre de la rosa (Der Name der Rose, 1986, Jean-Jacques Annaud)
Cita:
Iniciado por
repopo
Si no han hecho lo mismo con los subtítulos, caerá.
También me encanta esa portada,
-
Re: El nombre de la rosa (Der Name der Rose, 1986, Jean-Jacques Annaud)
Cita:
Iniciado por
Chimera
Excelente. Entonces mi Panasonic UB9000 parcheado para hacer multizona tanto en Bluray como en 4K aparte se carga la obligatoriedad de las pistas de subtítulos.
Lo voy a indicar en la review porque sí que es algo a tener en cuenta.
Perdón por el offtopic; ha salido una versión multizona de ese reproductor no? Me lo estoy planteando y olvidarme de la Xbox Series X
-
Re: El nombre de la rosa (Der Name der Rose, 1986, Jean-Jacques Annaud)
Ahora mismo entra en una promo que rebaja 10€ si compras dos unidades de una selección, bastante pequeña, de películas.
No me acuerdo ahora como poner el enlace de la promo para que se vea, de todas formas se puede acceder desde aquí:
https://www.amazon.fr/dp/B0CV8XFJSZ?...A270IG6EBUXU5J
-
Re: El nombre de la rosa (Der Name der Rose, 1986, Jean-Jacques Annaud)
Si lo ha sacado Francia y ahora se ha animado Alemania, ¿cabe la posibilidad de que se contagien más países y acabe saliendo por España?
Supongo que la buena recepción de la película en 4K es lo que está animando a otros mercados.
¿Sería viable?
-
Re: El nombre de la rosa (Der Name der Rose, 1986, Jean-Jacques Annaud)
Pues esperemos que haya suerte y acabe saliendo aquí. Es una peli que he ido adquiriendo en cada formato, y que también caería en 4k.