-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick)
Se comenta en los foros USA, que un par de detalles de la nota de prensa parecen indicar que la duración (146) se corresponde con la del estreno original.
Al poco de estrenarse, Kubrick ordenó que se eliminaran los dos últimos minutos de la película, un epílogo que transcurre en un hospital. Hizo que se cortaran y destruyeran todas las copias de esa escena, lo que redujo el metraje a 144 minutos, que es lo que se ha presentado desde entonces como "corte USA".
Esos dos minutos se daban por perdidos hasta que hace un par de años apareció el fragmento en unas latas archivadas.
Vamos... lo que dice la nota de prensa es:
- BRAND NEW 4K RESTORATION OF STANLEY KUBRICK'S 146 MINUTE VERSION OF THE FILM
Y sí, pinta a disco mundial, al menos los subtítulos en la misma nota de prensa, incluyen los dos Spanish
Subtitles: English SDH, Latin Spanish, Parisian French, Arabic, Complex Chinese, Castilian Spanish, Czech, Danish, Dutch, Finnish, German SDH, Hungarian, Italian SDH, Italian Forced, Japanese, Japanese, Forced, Korean, Norwegian, Polish, Romanian, Russian, Swedish, Thai
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick)
Vaya nota de prensa tan penosa. No aclara si se podrá ver el montaje original, sin los 2 minutos nuevos, sin el montaje europeo...
También van a redoblar todos los idiomas europeos? Porque también se estrenó en el resto de Europa reducida...
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick)
Para 2 minutos de nada, creo que dejarán subtítulos y ya.
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick)
Si editaran aquí la versión extendida con esas escenas nunca vistas en España, deberían de aprovechar y hacer un buen doblaje en castellano. La versión que yo he visto subtitulada no editada aquí, tiene casi 20 minutos más.
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick)
Yo creo que es un error de la nota de prensa. El montaje USA (el original sólo sería el que incluyese ese epilogo, que se eliminó después del estreno), jamás se ha editado fuera de USA, en ningún formato. Y recuerdo vagamente que era por deseo expreso de Kubrick, o por contrato, o por censura. No era algo caprichoso.
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick)
Cita:
Iniciado por
repopo
Yo creo que es un error de la nota de prensa. El montaje USA (el original sólo sería el que incluyese ese epilogo, que se eliminó después del estreno), jamás se ha editado fuera de USA, en ningún formato. Y recuerdo vagamente que era por deseo expreso de Kubrick, o por contrato, o por censura. No era algo caprichoso.
Entonces, no tiene sentido incluir todos los idiomas europeos en la edición americana... ¡pues todos los doblajes europeos son para el montaje de 120 minutos!
Hay más de 25 minutos de escenas sin doblar en todos los doblajes europeos, no 2 minutos. 2 minutos es el prólogo encontrado recientemente.
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick)
Yo asistí al estreno en Barcelona, concretamente el Sábado 20/12/1980, en el cine Tivoli, el primer pase, lleno hasta la bandera, y en cuanto Jack Nicholson empieza a hablar con su voz en Castellano, la mofa y risas eran constantes, y eso que era una pelicula terrorífica, aun recuerdo las risotadas en la escena de la escalera,la voz de Forque/Wendy, bate de béisbol en mano con el "no me toques" y el Torrance con "Wendy querida, luz de mi vida" provocaron muchas risas entre el publico, eso demuestra una teoría que me comento un experto en doblajes clásicos, "un buen doblaje convierte en aceptable una mala pelicula, un mal doblaje hace todo lo contrario con una buena peli", el doblaje de el film era una basura,especialmente los tres adultos, Torrance, Wendy y Halloran, el cocinero, indigno para una pelicula como esta, Kubrick tenia que haber dejado que la doblaran los auténticos profesionales, suerte que en su ultima pelicula no se metió mucho en el tema, ¿os imagináis a Tom Cruise que en lugar de su voz de siempre (Jordi Brau) Kubrick decidiera cambiarle la voz por un no profesional? no quiero ni pensarlo....
He leído mucho sobre Kubrick y este film,he visto la versión USA, tambien he leído que en la escena final que se suprimió en el hospital con Wendy convaleciente, interviene el director del hotel Ullman y Danny, una escena clave que...nunca vimos.
Una gran noticia la de la mejora en UHD, yo tengo el Blu Ray y no es ninguna maravilla.
Un saludo
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick)
A mi la voz de Wendy en castellano de la Forque, a falta de otro calificativo mejor, me parece, perfecta. Me da igual el que se ría en la sala. A mi me encanta y la veo perfecta.
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick)
Cita:
Iniciado por
deportista
A mi la voz de Wendy en castellano de la Forque, a falta de otro calificativo mejor, me parece, perfecta. Me da igual el que se ría en la sala. A mi me encanta y la veo perfecta.
Pienso exactamente igual, es más, el que haya visto El Resplandor en VOSE se habrá dado cuenta de que la Forqué tiene el mismo timbre de voz que la Duvall ( Wendy ), se nota y mucho que Kubrick estuvo muy involucrado en seleccionar a los dobladores internacionales para su film. Por otro lado, y como diseñador gráfico e ilustrador he de decir que la carátula de la edición USA en Ultra HD me parece más que aceptable, ya sé que el cartel de cine debería ser siempre la primera opción a presentar pero creo sinceramente que de vez en cuando no está mal que se desmarquen un poco de lo habitual, y en este caso creo que se a acertado, tanto el montaje como la ilustración están a la altura de las circunstancias, yo desde luego, apoyo firmemente el diseño.
Saludos
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick)
Con todos los respetos, se nota que hay quien no tiene ni idea de doblaje,cualquiera de las muchas y grandes actrices de doblaje que había en esa época habría bordado el papel.
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick)
Eh? Con todos los respetos, se nota que hay quien no tiene ni idea de Kubrick.
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick)
Cita:
Iniciado por
buytrago
Con todos los respetos, se nota que hay quien no tiene ni idea de doblaje,cualquiera de las muchas y grandes actrices de doblaje que había en esa época habría bordado el papel.
Sin comentarios, me guardo lo que pienso para mí.
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick)
A ver que una actriz de doblaje profesional y competente hubiera mejorado el trabajo de Forqué...pues si....pero no.
Que el doblaje español de El Resplador estuvo dirigido por Carlos Saura y supervisado por el propio Kubrick, lo sabemos todos. Ambos colaboraron previamente en el doblaje de la Naranja Mecanica.
Estamos en uno de los poquisimos casos en que el director de una pelicula se preocupa del doblaje a otros idiomas de su obra, y Kubrick era muchas cosas, pero tonto no.
Asi pues, si Kubrick aprobó y le gustó el doblaje nacional...pues poco podemos hacer. Seguramente buscaba el parecido sónico mas absoluto entre las voces originales y la del doblaje, puede que lo lograra a costa de calidad interpretativa del doblaje...pero si el jefe manda...
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick)
A estas alturas creo que entiendo un poquito de cine, de Kubrick y de doblaje, pero no voy ni quiero entrar en discusión con nadie y todas las opiniones me parecen dignas y respetuosas.
Al final,lo que importa es la fenomenal edicion en uhd de este clásico inmortal que sera editada aquí en breve (espero..)
Un saludo
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick)
Cita:
Iniciado por
buytrago
A estas alturas creo que entiendo un poquito de cine, de Kubrick y de doblaje, pero no voy ni quiero entrar en discusión con nadie y todas las opiniones me parecen dignas y respetuosas.
Al final,lo que importa es la fenomenal edicion en uhd de este clásico inmortal que sera editada aquí en breve (espero..)
Un saludo
Exactamente lo mismo que los demás, pero si, centremosno en lo que verdaderamente importa, la edición y la calidad de imagen y sonido que nos pueda ofrecer Warner de EL RESPLANDOR en ULTRA HD.
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick)
En este artículo confirman que la versión es la de 146 con el.final inédito y recomiendan su compra para ser vista en uhd.
https://www.google.com/amp/s/birthmo...shining-4k/amp
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick)
Cita:
Iniciado por
cefiro66
Yo creo que dice exactamente lo contrario, no?
Parece que incluye la versión de 144m sin final alternativo
Cita:
The 4K restoration of
The Shining isn't
quite a revelation -
it doesn't, for instance, contain the long lost "alternate ending" some hoped for - but the clarity of the image absolutely makes the viewing experience feel fresh again.
Saludos!!
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick)
Cita:
Iniciado por
Matt
Yo creo que dice exactamente lo contrario, no?
Parece que incluye la versión de 144m sin final alternativo
Saludos!!
Yo también entiendo que no lo lleva, por desgracia.
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick)
Cita:
Iniciado por
ryder
Yo también entiendo que no lo lleva, por desgracia.
Están hablando de un preestreno en cines de la película montaje americano en 4K.
Quiero creer que el UHD llevará los 3 montajes:
El americano de 146 minutos
El europeo de 121 minutos
Alguno de los dos + final inédito
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick)
Quizá me estoy convirtiendo en un old school man pero no quiero una versión sin la bendición de Stanley Kubrick.
Lo que sí echo de menos es un mayor cuidado en la presentación de la edición. Algo sublime, por lo cual den ganas de pagar más, y que luego guste tener en las manos.
- "Mira, El Resplandor, de Kubrick", con la edición en las manos.
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick)
Pues la del 2001 una odisea en el espacio es de lo mejor que hay en 4k...y no la bendijo Kubrick
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick)
Cita:
Iniciado por
Mulholland Dr.
Están hablando de un preestreno en cines de la película montaje americano en 4K.
Quiero creer que el UHD llevará los 3 montajes:
El americano de 146 minutos
El europeo de 121 minutos
Alguno de los dos + final inédito
Cierto.
Ojala la edición sea como comentas.
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick)
Cita:
Iniciado por
Cazafantasmas
Pues la del 2001 una odisea en el espacio es de lo mejor que hay en 4k...y no la bendijo Kubrick
Una cosa es visionar con una calidad técnica excepcional y otra muy diferente tal como el directo hubiera querido.
Echar un vistazo al extra de la edición bd de Climax, que es oro. En el, el director de la película y otro director, hablan como se han cargado sus películas paulatinamente en cada remasterización cada vez que salía un formato.
Si, altísima definición y colores muy vivos, pero no como ellos habían concebido la obra, cargándosela (textual) del todo :|
Vamos, que la calidad técnica de la edición es importante, siempre y cuando se respete lo concebido originalmente. Y cada vez son menos las que cumplen lo que debería ser este requisito imprescindible.
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick)
Pues si ha de ser aprobada por el director, me temo que ya podéis ir olvidandoos de cualquier edición presente y futura, tanto de éste director como de otros muchos que ya desaparecieron, porque a lo máximo que se aspira en estos casos, es a ediciones que cuenten con la aprobación del estudio basándose en opiniones de archivo del propio director y/o gente cercana a él dentro de lo que era su ámbito laboral cinematográfico. Porque esto es bien sencillo. Las nuevas especificaciones implican que hayan cambios.
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick)
esta conversacion es dificil, porque me recuerda a la del master de LCDA del señor de los anillos en su edicion extendida y como se "cargaba" a la imagen que todos conociamos de los dvds y del bluray montaje cines.
En ese caso, se demostro por parte de Warner que LCDA habia sido remasterizada siguiendo instrucciones de Peter Jackson y Andrew Leslie. Para mi, eso significa: "hasta ahora no se habia visto esta pelicula como debia de verse", pero tambien significa "PJ y Leslie quieren cuadrar la fotografia del Hobbit y LCDA para que no haya un cambio tan abismal (sobretodo en Rivendel)".
En cualquiera de los dos casos, al ser un cambio aprovado por director y director de fotografia, VA A MISA. Es SU obra, no mia.
Pero, cuando un director ya no esta entre los vivos, es muy jodido. Puedes irte entonces al de fotografia, pero y si no esta vivo? A los productores. Y si tampoco? Entonces, en mi opinion, recae en el estudio que tenga los derechos. No hay mas.
Ojo, hay MUCHOS directores que simplemente no tienen poder ni peso ninguno para luego poder decidir cuando se lanzan nuevos montajes/ediciones de sus peliculas. Incluso no tienen poder para pedir el lanzamiento de las mismas! Una vez le escribía Shyamalan en redes sociales que para cuando The Village, que jodia monton que no estuviera pero Señales si. Me respondió y me dijo a las claras que el no tenía influencia para pedir al estudio (en este caso Disney) que la editase, y que el queria que esa peli estuviera disponible en HD.
Perdonad por las curiosidades off topic.
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick)
Una cosa es distribuír una película haciendo una transferencia a un nuevo formato y otra hablar de montajes y finales inéditos.
De hecho, en el caso de la famosa restauración de "2001, Una odisea del espacio" de Christopher Nolan, puedo apreciarlo como curiosidad, incluso comprar una edición donde pudiese venir como complemento; pero, bajo mi criterio, quiero editada la película tal cual dejó cerrada Kubrick en su última versión.
Eso es un mínimo y una línea roja.
Y sí, quizá sea un old school man en este tema, pero las quiero como él las dejó. Y "El resplandor" está incluído.
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick)
Tenemos portada italiana y parece que veremos por primera vez en Europa la edición con el montaje americano:
Siendo así, hay posibilidades que el disco sea mundial.
Cita:
CARATTERISTICHE TECNICHE
AUDIO:
4K Ultra HD: Dolby Digital: Italiano 5.1, Tedesco 5.1, Spagnolo 5.1, Francese 5.1, Polacco 5.1. DTS-HD Master Audio: Inglese 5.1;
Blu-Ray: Dolby Digital: Italiano 5.1, Tedesco 5.1, Francese 5.1, Spagnolo 5.1, Polacco 5.1. DTS-HD Master Audio: Inglese 5.1.
VIDEO:
4K Ultra HD: 2160p Ultra High Definition 16x9 1.78:1
Blu-Ray: 1080p High Definition 16x9 1.78:1
SOTTOTITOLI:
4K Ultra HD: Olandese, Finlandese, Francese, Ungherese, Coreano, Norvegese, Polacco, Rumeno, Russo, Spagnolo, Svedese, Tailandese, Danese, Ceco, Cinese, Arabo. Non Udenti: Italiano, Inglese, Tedesco.
Blu-Ray: Cinese, Ceco, Danese, Olandese, Francese, Finlandese, Ungherese, Coreano, Norvegese, Polacco, Rumeno, Spagnolo, Svedese, Tailandese. Non Udenti: Italiano, Inglese, Tedesco.
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick)
Ya tiene hueco en la estantería.
¡¡Y pensar que hace tres meses compré el BD con el montaje extendido :D!!
Otro edición para complementar para una obra maestra.
Saludos.
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick)
Cita:
Iniciado por
Rawl
Ya tiene hueco en la estantería.
¡¡Y pensar que hace tres meses compré el BD con el montaje extendido :D!!
Otro edición para complementar para una obra maestra.
Saludos.
Si te sirve de consuelo, yo también compré hace poco el steelbook americano por tener ese montaje jaja Pero vamos, no nos podemos quejar, podremos disfrutar de ambos montajes en calidad 4K :)
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick)
Yo la veré en VOS y no me preocupa lo del doblaje, pero que yo sepa el montaje americano no fue doblado aquí... ¿Qué habrán hecho en esta edición?
Y por otro lado es una pena que no salga el montaje al que estamos acostumbrados... Pero bueno ahí estaremos.
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick)
Cita:
Iniciado por
king conan
Yo la veré en VOS y no me preocupa lo del doblaje, pero que yo sepa el montaje americano no fue doblado aquí... ¿Qué habrán hecho en esta edición?
Y por otro lado es una pena que no salga el montaje al que estamos acostumbrados... Pero bueno ahí estaremos.
Una pena el no poder seleccionar el montaje y me viene la misma duda, que habrán hecho con el doblaje.
Info Amazon Francia que confirma que el 4K solo trae el montaje americano:
Cita:
Film en version longue remasterisée sous la direction de Leon Vitali à partir d'un nouveau scan 4K du négatif original 35mm
Contient :
- l'Ultra HD Blu-ray 4K du film en version longue (HDR, 146')
- le Blu-ray du film en version cinéma (119')
- le DVD du film en version cinéma (114')
- un livret collector
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick)
Version zavvi , steelbook exclusiuvo
https://www.zavvi.es/blu-ray/the-shi.../12168534.html
La edicion amazon fr pone que solo subtitulos en castellano...¿sera verdad? yu la de zavvi como siempre no pone nada...
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick)
Veo que en España no está anunciada ¿verdad?
Tiene mala pinta el tema por la inexistencia de doblaje del montaje americano...
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick)
Cita:
Iniciado por
king conan
Veo que en España no está anunciada ¿verdad?
Tiene mala pinta el tema por la inexistencia de doblaje del montaje americano...
Hombre, de ese montaje tampoco existe doblaje aleman, ni italiano, ni frances europeo, etc etc.
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick)
Ya me imagino, pues entonces hay 3 opciones:
O no sale, o se redobla o se edita en VOS...
¿Qué creéis que pasará?
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick)
Esta película se ha editado en España en todos los formatos existentes y SIEMPRE ha llevado el doblaje castellano de toda la vida... ¿por qué iba a ser diferente ahora?, no lo pillo...
Estoy absolutamente convencido de que la editarán aquí, y con su doblaje de siempre.
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick)
Porque el UHD trae por primera vez el montaje USA, que incluye 23 minutos más de película que el que siempre hemos visto aquí, el montaje "internacional". Esos minutos, obviamente, no se doblaron en la época.
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick)
Vale. ¿Y no podría ser que aquí editaran la película con dos montajes, el de siempre (doblado) y ese USA (en v.o.s.e.)?... o lo descartamos ya "porque si"? :cortina
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick)
El disco va a ser edición mundial. No hay disco "de aquí".
En las notas de prensa e informaciones de todos los países donde se ha anunciado, sólo se indica que presenta el montaje USA.
-
Re: El resplandor (The Shining, 1980, Stanley Kubrick)
Viendo la contraportada de la edición, me queda claro que viene en inglés, francés canadiense y español latino como idiomas.
Igual que el blu-ray USA.
El resto subtítulos.
La pueden ver acá:
https://www.blu-ray.com/movies/The-S...lu-ray/238513/