" Quod in hac vita facimus, vocem aeternitate habet"
Si les interesáramos como mercado ya se preocuparían de poner doblaje.
Han probado alguna vez a ver si suena la flauta y han fracasado (merecidamente).
La imagen que tenemos de descargadores por “el libre acceso a la cultura” ya no nos la quita nadie. Y más de 20 años han pasado.
Los clásicos como este los tienen que sacar con doblaje
Las películas actuales a mi me daría igual, yo no sé qué ha pasado con los actores de doblaje de ahora, pero son malísimos. The Batman fue una mala experiencia para mi por culpa del doblaje
"Una leyenda no es más que un nombre sobreexplotado, uno la cuenta, un segundo la escucha, y un tercero la divulga"
TV 4K: OLED LG 65" C9 / OLED 3D LG 55" 920V
Reproductor UHDBD: Panasonic DP-UB9004
¿Cómo se retoma el hilo de toda una vida? ¿Cómo seguir adelante cuando en tu corazón empiezas a entender que no hay regreso posible, que hay cosas que el tiempo no puede enmendar, aquellas que hieren muy dentro, que dejan cicatriz?
Hay que pedírselo a Divisa a ver si la edita como John Wick.
Digo lo de siempre.
El que no se pase a la VOS, en 10 años no es coleccionista; porque saldrá el 10% de lo que sale hoy día.
Twitter de Coleccionismo: https://twitter.com/samulimon
Buenas,
En UK si que parece que lleva "Spanish - Castilian". Hay una imagen de la trasera del steelbook y lo pone, tanto en el 4K como el BD.
https://www.amazon.co.uk/gp/product/...?ie=UTF8&psc=1
Salu2.
"No hay nada urgente. Solo personas con prisa" - Escrito en un camion de Transportes.