-
Héroes (Serie TV)
Pues hora de comenzar a frotarse los ojos muuuuy en serio, porque Universal ya ha anunciado oficialmente la edición en España en Blu-ray tanto de la Primera como de la Segunda Temporada de HÉROES... y es bien prontito!!! Apenas el 26 de Agosto será la fecha elegida para que vean la luz ambas temporadas en nuestro país (y simultáneamente en todo el mundo).
Continúa la aparición de series de primer nivel en Blu-ray (tras los TUDOR) y aún resulta más gratificante siendo Universal la que por fin da el ya anunciado paso hacia la edición de sus producciones en este tipo de formato.
Una enorme noticia para todos los seguidores españoles de esta gran serie, que no podía encontrar mejor acomodo para plasmar todas sus virtudes que en HD.
Universal por fin enseña sus cartas... y, por fortuna para todos, lo hace a lo grande!
El 2008 promete emociones fuertes ;)
-
Re: [BD] HÉROES - Anuncio Oficial -
Estupenda noticia, esperemos que la edición esté a la altura, ahora imagino que la leche será buena y más viendo los precios abusivos de la edición de Heroes en DVD. La segunda temporada para los capis que tiene no debería costar más de 40.
Un saludo.
-
Re: [BD] HÉROES - Anuncio Oficial -
Cita:
Iniciado por
Self
Estupenda noticia, esperemos que la edición esté a la altura, ahora imagino que la leche será buena y más viendo los precios abusivos de la edición de Heroes en DVD. La segunda temporada para los capis que tiene no debería costar más de 40.
Un saludo.
Cuantos tiene la segunda? La primera era de 23 creo recordar.
-
Re: [BD] HÉROES - Anuncio Oficial -
Cita:
Iniciado por
Necrophobic
Cuantos tiene la segunda? La primera era de 23 creo recordar.
11.
Yo no la he visto, pero el comentario generalizado es que pega un bajonazo en esta T2.
Veremos.
-
Re: [BD] HÉROES - Anuncio Oficial -
Cita:
Iniciado por
draskort
11.
Yo no la he visto, pero el comentario generalizado es que pega un bajonazo en esta T2.
Veremos.
Pues precisamente esta segunda temporada me ha gustado más que la primera. El hecho de que sea más corta ha sido decisivo para que los guionistas, en lugar de andar mareando la perdiz, vayan al grano, cosa que no ocurría en la primera temporada, donde aquello parecía "el baile de la yenca".
-
Re: [BD] HÉROES - Anuncio Oficial -
Buena noticia pero ¿Seguro que se ha anunciado en esas fechas para España?
Saludos.
-
Re: [BD] HÉROES - Anuncio Oficial -
Cita:
Iniciado por
Barroso
Buena noticia pero ¿Seguro que se ha anunciado en esas fechas para España?
Yo tampoco me la termino de creer. En españa, finales de agosto, acabando las rebajas del ECI, es un mes muerto por norma general.
Ademas, que teniendo en cuenta que la edición que aqui saldria no sera en principio la europea, ya que hay que añadir los doblajes autonomicos...
Quizas al ser mas corta no anden tan pillados con los otros doblajes, pero no veo yo claro que sea esa fecha tan anticomercial.
-
Re: [BD] HÉROES - Anuncio Oficial -
La fecha es esa porque Universal USA planea un lanzamiento global y ese dia piensan lanzarla allá; Universal España NO decidió la fecha.
-
Re: [BD] HÉROES - Anuncio Oficial -
Según ** es simultáneamente en todo el mundo... y eso incluye España.
http://www***********com/modules.php...icle&sid=15155
-
Re: [BD] HÉROES - Anuncio Oficial -
Y se sabe de mas series ademas de Heroes?
-
Re: [BD] HÉROES - Anuncio Oficial -
juas que guay ...con lo que mola la serie...aun toca esperar para pillarsela.
-
Re: [BD] HÉROES - Anuncio Oficial -
Cita:
Iniciado por
Elessar
La fecha es esa porque Universal USA planea un lanzamiento global y ese dia piensan lanzarla allá; Universal España NO decidió la fecha.
Que en principio sea un lanzamiento global, no tiene per se que decir que españa participara de ese lanzamiento global. Mas de un estreno de cine global aqui ha llegado mas tarde.
Es mucho aventurar, mas cuando en principio, no vamos a disfrutar de discos del lanzamiento global, sino que tendremos edición propia, ya que hay que añadir 3 doblajes autonomicos que dudo mucho vengan en ediciones de otros paises europeos.
Antes no, pero no ese dia precisamente, sera cuando salga en españa.
-
Re: [BD] HÉROES - Anuncio Oficial -
Cita:
Iniciado por
THE_FLASH
Según ** es simultáneamente en todo el mundo... y eso incluye España.
Esos de Zonadvd vuelven a dar información erronea o almenos incompleta.
Como ha dicho FHarlock, que lo haya dicho Universal no significa que Universal Iberia lo cumpla... ya que hay muchas cosas que deben añadir, como los doblajes autonómicos. O quizá si que sacarán una edición de estreno mundial, pero luego sacaran la edición "completa". Vete tu a saber.
-
Re: [BD] HÉROES - Anuncio Oficial -
No existe ninguna nota de prensa que anuncie el lanzamiento en España, y por experiencia sabemos que los anuncios "globales" suelen afectar a todo el globo menos a nuestro país (y Uganda).
¿Saldrá Heroes en Blu-Ray de mano de Universal? Por supuesto.
¿Será en agosto y es una informació oficial en España? Para nada.
Es muy probable que ese lanzamiento se produzca en septiembre, octubre o incluso más tarde.
Cuando Universal Iberia diga algo, lo anunciaremos. De momento son sólo especulaciones para sacar los primeros la noticia.
-
Re: [BD] HÉROES - Anuncio Oficial -
Cita:
Iniciado por
FHarlock
Ademas, que teniendo en cuenta que la edición que aqui saldria no sera en principio la europea, ya que hay que añadir los doblajes autonomicos...
¿Y para qué van a añadir los idiomas autonómicos si el idioma oficial de España es el español?
-
Re: [BD] HÉROES - Anuncio Oficial -
Cita:
Iniciado por
EddieVanHalen
¿Y para qué van a añadir los idiomas autonómicos si el idioma oficial de España es el español?
Supongo que lo habrá comentado porque en la edición en DVD estaban incorporados el catalán, euskera y gallego...
-
Re: [BD] HÉROES - Anuncio Oficial -
Cita:
Iniciado por
EddieVanHalen
¿Y para qué van a añadir los idiomas autonómicos si el idioma oficial de España es el español?
Macho, tu acabas de suspender el examen.
El idioma de españa es el español cooficialmente con el catalan, euskara y gallego en sus respectivas comunidades autonomicas. El español no es el unico idioma oficial de españa, a no ser que cataluña, pais vasco y galicia se independicen.
Y luego, porque no iban a añadirlos, si ya los tienen hechos y ya los metieron tambien en la edición en dvd, y se supone que en BR cabe mas.
Ya esta, ya hemos respondido a la idiotez de siempre.:doh
Circulen, sirculen, a sus asuntos y a lo que iba el foro.
-
Re: [BD] HÉROES - Anuncio Oficial -
Puestos a ser mosca cojonera y por marear más la perdiz, suspendéis ambos el examen, ya que la lengua oficial de España no es el español, sino el castellano :juas
Dicha la chorrada de turno, mejor seguir con el hilo.
Por cierto, los que habéis visto ya la serie en HD-DVD... ¿qué tal andaba de imagen ya en Alta Definición? No consigo encontrar el hilo donde se hablaba de esto y sé que sí que existe...
-
Re: [BD] HÉROES - Anuncio Oficial -
Pues lo siento por largarlo asi, pero si por la chorradita de los idiomas autonomicos tengo que esperar mas aun el lanzamiento de algo, que se los metan por donde les quepan.... esos idiomas son increiblemente minoritarios, sobretodo a nivel europeo, es mas rentable economicamente para una casa hacer una edicion con los idiomas principales de europa y si acaso añadir muchas pistas de subtitulos, que si andar metiendo vasco, flamenco, gales, etc. Lo siento pero es una realidad FH, aceptalo, el vasco lo hablais 4 gatos. español, segundo idioma mas hablado del planeta.. bienvenido al mundo real. Y ya puestos,el catalan es, creo mas importante que el vasco, ya que tiene mas hablantes (ofendanse los valencianos y mallorquin, pero ambos entendeis catalan sin problemas) mietras que vasco, fuera de pais vasco no se habla en ningun sitio.
Y sino, mira la edicion de harry potter. donde esta el vasco en una inmnesa cantidad de idiomas??? missing, y prefiero que sea asi si eso retrasa una edicion para contentar a 4.
Sorry a los ofendidos desde ahora, pero creo que hay que ser sensato!
-
Re: [BD] HÉROES - Anuncio Oficial -
Cita:
pero creo que hay que ser sensato!
Veo mucho más sensato esperar uno o dos meses para tener todos los doblajes que adelantar el lanzamiento para quedarnos sólo con uno.
-
Re: [BD] HÉROES - Anuncio Oficial -
Pues yo creo que lo propio es castellano e inglés. Si viene algo de añadidura... pues vale, pero lo normal son esos dos idiomas, y os lo dice alguien que vive en Valencia y que tiene en su Comunidad Autónoma lengua propia. Entiendo que a alguien de Córdoba, Santander o Zaragoza le importará un pepino que salga la edición en valenciano, catalán, euskera, gallego o en chiquitistaní. El castellano lo entendemos todos y el inglés es la lengua original del producto. A partir de ahí lo que incorporen ya son florituras.
-
Re: [BD] HÉROES - Anuncio Oficial -
Pues en Areadvd.de han consultado a Universal Alemania y segun ellos no hay ningún plan para lanzar Heroes en Bluray en agosto en el mercado de legua alemana,
-
Re: [BD] HÉROES - Anuncio Oficial -
Lo lógico sería hacer como las ediciones globales de Warner, Inglés, Francés, Castellano, Alemán, Italiano y Japonés, subtítulos portugués, escandinavos y de Europa este y ya están cubiertos los mercados más importantes, se evitan importaciones y ahorran costes.
salu2
-
Re: [BD] HÉROES - Anuncio Oficial -
Cita:
Iniciado por
THE_FLASH
Pues yo creo que lo propio es castellano e inglés. Si viene algo de añadidura... pues vale, pero lo normal son esos dos idiomas, y os lo dice alguien que vive en Valencia y que tiene en su Comunidad Autónoma lengua propia. Entiendo que a alguien de Córdoba, Santander o Zaragoza le importará un pepino que salga la edición en valenciano, catalán, euskera, gallego o en chiquitistaní. El castellano lo entendemos todos y el inglés es la lengua original del producto. A partir de ahí lo que incorporen ya son florituras.
totalmente cierto yo me compro una serie/peli y hay pista de audio en catalan y la oigo en castellano aunk sea de cataluña....(menos dragon ball z xDD)
-
Re: [BD] HÉROES - Anuncio Oficial -
Imeldhil, por pedir perdon por antemano, no quiere decir que estes libre de responsabilidad por lo que digas, que se puede ser cabron y educado.
Cita:
pero si por la chorradita de los idiomas autonomicos tengo que esperar mas aun el lanzamiento de algo, que se los metan por donde les quepan...
No tendria por que suponer un retraso, si se planifica bien las cosas. De hecho, aun sin esos idiomas, dudo de la fecha de lanzamiento, conociendo como conocemos como son esas fechas y se porta Universal España.
Y que a ti te parezca una chorradita, no tiene porque serlo para los demas, y con eso esas despreciando con tal afirmación categorica, a los que eso, les es un tema importante.
Seamos mas respetuosos, pero de verdad, respetando, no pidiendo disculpas vacuas como excusa para decir lo que sea sin respetar.
Cita:
es mas rentable economicamente para una casa hacer una edicion con los idiomas principales de europa y si acaso añadir muchas pistas de subtitulos, que si andar metiendo vasco, flamenco, gales, etc.
Le es parecido, ya que ellos no asumen los costes de estos idiomas y los costes de duplicación rara vez se ven afectados. Lo que para algunos, es mas facil, ya que son paises donde la VOS esta mucho mas asumida que aqui.
Cita:
Lo siento pero es una realidad FH, aceptalo, el vasco lo hablais 4 gatos.
Quizas sea hora de que asumais, que no seremos una mayoria a nivel de españa, pero que lo hablamos mas que 4 gatos. El problema es que mediante los medios de comunicaciones generalistas se esta dando una imagen que los nacionalistas autonomicos son unos pocos cabezones, egoistas y al final la gente piensa que las ikastolas son centros de formación terroristas. No hay mas que ver como se habla de temas de transferencias y competencias.
Y si no existiera esa contaminación mediatica, si no se hubiera hecho lo que se hizo en la epoca de franco, y si ETB hiciera lo que tiene que hacer, seriamos muchisimos mas los que lo hablariamos. Hoy en dia lo hablan "4 gatos" por todo lo que se ha hecho para que no se hable, porque algunos no aceptan que se les toree.
Cita:
Y ya puestos,el catalan es, creo mas importante que el vasco, ya que tiene mas hablantes (ofendanse los valencianos y mallorquin, pero ambos entendeis catalan sin problemas)
Por numero de hablantes. Por riqueza linguistica, siendo el euskera el idioma mas antiguo europeo y sin ninguna familiaridad con ninguna otra lengua europea, la importancia aqui es mucho mas discutible.
Cita:
mietras que vasco, fuera de pais vasco no se habla en ningun sitio.
Esto... una de los miembros de euskaltzaindia (Academia de la lengua vasca) es una japonesa profesora en la universidad en Tokyo y da clases de euskera alli. Ademas, por repartido por todo el mundo hay muchas euskal etxea (Casas Vascas) donde se habla y se enseña euskera.
Ademas, inmigrantes de diferentes nacionalidades que se afincan en el pais vasco, ya hablan euskera. En la pelicula Eutsi!, rodada en euskera y que el dvd tendra doblaje al castellano, podemos ver a una china de las tiendas de chinos, y la canción la pone una chica de origen africano que aparece vestida de ertzaina o municipal.
Y no solo eso, Navarra (todavia no Pais Vasco), tiene hablantes, tantos que se han pedido licencias de radio y televisión para canales en euskera. Tambien en Francia (todavia no Pais vasco), en las llamadas provincias vasco francesas, existen ikastolas sufragadas por donaciones publicas, y radios en euskera.
Antes de decir paridas, nos informamos de una vez, por favor.
Y por lo que se ve, gracias a la contaminación mediatica el euskera se aprecia mas fuera de españa que dentro.
Cita:
Y sino, mira la edicion de harry potter. donde esta el vasco en una inmnesa cantidad de idiomas???
Mira que buen ejemplo has ido a poner, Warner, aquella que cuando fueron a plantear la posibilidad de estrenos cinematograficos en euskera (sin coste para ellos, mediante compra de derechos y formulas similares), los que soltaron la perla "no vamos a dar de comer a la bestia".
Si Warner no pone euskera, es mas por politica (y falta de respeto) que por problemas logisticos reales.
En el caso de Harry Potter, ETB solo doblo la primera, en un momento de bonanza en la politica de Warner. El doblaje fue posterior al dvd nacional, lo que hizo que ETB sacara su propia edición. Si en el BR no esta, lo mas probable es porque ETB se guarda para si los doblajes y añadiendo que a Warner no le importa el tema...
Que Harry Potter no lleve euskera, no quiere decir nada. Cada titulo tiene sus cuestiones de gestión.
Cita:
y prefiero que sea asi si eso retrasa una edicion para contentar a 4.
¿Te es imposible esperar a que salga unos dias mas tarde? ¿Te mueres si no lo puedes ver el primer dia?
Joder con el consumismo inmediato (y descerebrado). La serie va a estar igual de bien unos dias antes o despues, y no creo que sea para ti el verlo como para un diabetico que le llegue la insulina.
Y la verdad, como persona, me parece tristisimo que aunque sean pocos, preferir el egoismo propio que dar una alegria a los demas. ¿Donde esta la soliradidad? ¿Donde esta el preocuparse por el projimo?
Tu claramente, con lo que has dicho, te has dejado al nivel que te has dejado, no gran nivel, por cierto.
Cita:
Pues yo creo que lo propio es castellano e inglés. Si viene algo de añadidura... pues vale, pero lo normal son esos dos idiomas, y os lo dice alguien que vive en Valencia y que tiene en su Comunidad Autónoma lengua propia.
Evidentemente. Pero aqui, hay alguno que habiendo el material y la posibilidad de la añadidura, les parece mal que se incluya si supone unas semanas de espera.
Cita:
Pues en Areadvd.de han consultado a Universal Alemania y segun ellos no hay ningún plan para lanzar
Heroes en Bluray en agosto en el mercado de legua alemana,
Esto si que es señal significativa de que la fecha mundial no tiene que ser la europea.
Cita:
Lo lógico sería hacer como las ediciones globales de Warner, Inglés, Francés, Castellano, Alemán, Italiano y Japonés, subtítulos portugués, escandinavos y de Europa este y ya están cubiertos los mercados más importantes, se evitan importaciones y ahorran costes.
Habra que hechar las cuentas claras, pero dado que los doblajes autonomicos, al menos los de la T1, son 2.0 y que el BR tiene gran capacidad y un mayor flujo de datos simultaneos, podria hacerse una unica edición europea.
Cita:
totalmente cierto yo me compro una serie/peli y hay pista de audio en catalan y la oigo en castellano aunk sea de cataluña....(menos dragon ball z xDD)
Perfecto. Si no queremos imponer a nadie que lo oiga en un idioma. Lo que queremos es que se nos de la posibilidad de hacer la elección que mas nos apetezca.
-
Re: [BD] HÉROES - Anuncio Oficial -
Cita:
Iniciado por
Imeldhil
Pues lo siento por largarlo asi, pero si por la chorradita de los idiomas autonomicos tengo que esperar mas aun el lanzamiento de algo, que se los metan por donde les quepan.... esos idiomas son increiblemente minoritarios, sobretodo a nivel europeo, es mas rentable economicamente para una casa hacer una edicion con los idiomas principales de europa y si acaso añadir muchas pistas de subtitulos, que si andar metiendo vasco, flamenco, gales, etc. Lo siento pero es una realidad FH, aceptalo, el vasco lo hablais 4 gatos. español, segundo idioma mas hablado del planeta.. bienvenido al mundo real. Y ya puestos,el catalan es, creo mas importante que el vasco, ya que tiene mas hablantes (ofendanse los valencianos y mallorquin, pero ambos entendeis catalan sin problemas) mietras que vasco, fuera de pais vasco no se habla en ningun sitio.
Y sino, mira la edicion de harry potter. donde esta el vasco en una inmnesa cantidad de idiomas??? missing, y prefiero que sea asi si eso retrasa una edicion para contentar a 4.
Sorry a los ofendidos desde ahora, pero creo que hay que ser sensato!
Imeldhil, te he enviado un MP ;)
Gracias
-
Re: [BD] HÉROES - Anuncio Oficial -
-
Re: [BD] HÉROES - Anuncio Oficial -
Perdonadme, pero no sé como poner una cita de algo que ya se ha dicho en este post.
El caso es que estoy totalmente de acuerdo con mundodvd. Eso de querer ser el primero en dar la noticia causa confusión en muchas ocasiones. Los señores de la innombrable siempre van de adelantados y de exclusivos:lol . Hasta que Universal España no diga nada oficialmente yo no me creo nada. :)
La cita era:
No existe ninguna nota de prensa que anuncie el lanzamiento en España, y por experiencia sabemos que los anuncios "globales" suelen afectar a todo el globo menos a nuestro país (y Uganda).
¿Saldrá Heroes en Blu-Ray de mano de Universal? Por supuesto.
¿Será en agosto y es una informació oficial en España? Para nada.
Es muy probable que ese lanzamiento se produzca en septiembre, octubre o incluso más tarde.
Cuando Universal Iberia diga algo, lo anunciaremos. De momento son sólo especulaciones para sacar los primeros la noticia.[/QUOTE]
-
Re: [BD] HÉROES - Anuncio Oficial -
Fh creo que el que debe informarse eres tu. Yo vivi en bilbo, estudié cine ahi. Te puedo decir que encontraba un tanto peculiar que la gente fuera a la escuela de idiomas a aprender vasco, que el vasco lo oyera raramente por la calle o sitios sociales. En cataluña donde he estado y solo de pasada, acabé un tanto askeado del reverso, que oia muy poco español. Pero ahi encontre la diferencia, en cataluña se "cuida" y se "quiere" mucho mas su lengua que en pais vasco. Puedes discutirme lo que te de la gana, pero yo mismo salia con una maestra de una ikastola, y me lo decia, vasco en su casa, con su familia, pero en la calle castellano, y me reconocia que ella misma intentaba enseñar vasco a los niños pero que no les interesaba mucho.
Siento no querer seguir el debate, pero tira a lo politico y eso no es lo que se debate en este foro, sino un lanzamiento, y vuelvo a repetir, que si supone perdida de calidad del producto, o retraso del mismo, es totalmente prescindible. Solidaridad? ninguna, te lo admito, pero creo que la palabrita solidaridad esta muy gastada para este tema. Yo soy un consumidor que quiero un producto, y me parece injusto siendo mayoria, tener que esperar por darle lo que yo como mayoria puedo encontrar un capricho para la minoria.
Te admito la historia de la lengua todo lo que quieras, que es unica, tambien. Pero que el griego tambien lo es, y eso no significa nada al nivel que estamos hablando compañero! estamos hablando, como te he dicho, de un PRODUCTO, producto que puede sufrir inperfecciones o retrasos innecesarios por lo dicho antes. Te gustaria a ti que por poner un ejemplo, una pelicula se retrase porque no lleva subs en flamenco?? no se tu, pero yo lo e ncontraria un poco chorrada. (hablando de edicion europea o mundial) Y lamento decirte que si, les saldria a las productoras MUCHISIMO mas barato hacer UNA unica edicion en una sola fabrica que luego se envie a todo el mundo o todo el continente para la empaquetacion en ese idioma. El coste seria menor.
En fin, mosqueate lo que quieras, pero creo que en este mismo foro seriamos mayorias por un lanzamiento mejor y antes aun cuando excluyera el vasco, que al reves. Que existe y no cuesta nada ponerlo? si, pero tu y yo y todos sabemos que las distribuidora te ponen mil pegas para hacerlo, retrasan el producto, etc, y que para eso mejor dejarlo en castellano y la VO y poco mas. Sino mira Ice Age! tu mismo diciendo,si si, va a llevar vasco, segurisimo, y despues que??? edicion unica para españa y solo en español ingles y catalan. y encima mas tarde que el resto de europa (en francia tuvo un mes antes sin ir mas lejos). Y encima no valio de nada, porque finalmente no te añadieron la pista prometida. Por eso, porque sabemos como funcionan las distribuidoras, mejor dejarlo en lo basico que liarles y que nos manden a TODOS, de paseo.
AH, y recuerda, gracias a esas ediciones multilengua, hemos podido disfrutar de MUCHAS pelis sacadas en europa en el difunto HD DVD, que jamas vieron la luz aqui.
-
Re: [BD] HÉROES - Anuncio Oficial -
Cita:
Iniciado por
Hidroboy
Veo mucho más sensato esperar uno o dos meses para tener todos los doblajes que adelantar el lanzamiento para quedarnos sólo con uno.
A mí personalmente no me interesan en absoluto, soy español.
-
Re: [BD] HÉROES - Anuncio Oficial -
Cita:
Iniciado por
Imeldhil
Pero ahi encontre la diferencia, en cataluña se "cuida" y se "quiere" mucho mas su lengua que en pais vasco.
Hacia tiempo que no oia una chorrada mas grande.
-
Re: [BD] HÉROES - Anuncio Oficial -
Cita:
Iniciado por
EddieVanHalen
A mí personalmente no me interesan en absoluto, soy español.
Yo tambien soy español, y no por ello dejan de interesarme las pistas de audio en ingles o alemán, por ejemplo.
Yo creo que cuantos mas idiomas incorporen, mejor :juas
-
Re: [BD] HÉROES - Anuncio Oficial -
Cita:
Iniciado por
EddieVanHalen
A mí personalmente no me interesan en absoluto, soy español.
Pues yo soy español, madrileño para más señas y no hablo ninguna otra lengua cooficial española, sólo castellano y SIEMPRE veo las películas en su V.O., sea cual sea, es decir casi siempre en inglés. Siguiendo tu razonamiento habría que quitar la pista inglesa. Pues flaco favor le haríamos al cine ya que no podríamos apreciar la obra original ni la interpretación de los actores.
Sobre las lenguas cooficiales, me parece bien, creo que incluir idiomas siempre puede satisfacer a más consumidores, omitirlos lo único que hace es fastidiarlos. De hecho es más lógico que en España saquen pistas y subtítulos en Catalán o Gallego en lugar de neerlandés o sueco...
Saludos.
-
Re: [BD] HÉROES - Anuncio Oficial -
Imeldhil, si mal no llevo la cuenta, esta es la tercera vez que creas esta confrontación innecesaria en los foros para el perjuicio de estos. Ya va siendo hora de que pares de provocar con tu falta de respeto hacia los demas post en los que deben recordarse/aclarar las mismas cuestiones una y otra vez.
Respeta a los demas como quieres ser respetado.
Imedhil, una nueva intervención que no respete a los demas foreros, aunque seamos minoria, que niege la realidad historica y la relidad social actual, lo cual supone una ofensa, o el desvio del tema del foro, haras que pida el cierre del post, y lo provocaras el cierre tu con tu actitud.
Si tienes algun problema con que foreros tengamos el derecho a solicitar la inclusión del euskera, haztelo mirar, pero mientras, como decia Serrat: "Niño, deja ya de joder con la pelota."
Cita:
Fh creo que el que debe informarse eres tu.
Existe la estadistica y los estudios correspondientes, mucho mas validos que la experiencia y apreciación personal de alguien que como tu afirmas, ha vivido un tiempo muy limitado y conoce el tema tan tangencialmente.
Creo que me he informado, y que hablo con mas conocimiento de causa, aunque eso anule tus justificaciones. Lo siento por ti.
Pon fuentes validas si no me crees, pero poner en duda mis conocimientos sin fundamentar debidamente, es una ofensa y falta de respero inaceptable en este foro y pido te disculpes.
Cojonudo el ejemplo que pones.
Bilbo (y sus entornor como Getxo y Barakaldo), ciudad que principalmente en los años 60 con el inicio del explendor de Los Altos Hornos de Vizcaya sufre una inmigración brutal desde otras provincias del estado no vascas dando a un aumento tremendo de la población, en un momento de persecución linguistica lo cual provoca un aumento de la población no vasco parlante que obviamente ni piensa en integrarse en la sociedad vasca. De hecho, actualmente al jubilarse esta generación se ha procedido a un retorno a los origenes.
Como algunos dicen, la mejor jugada de Franco para romper lo relacionado con la cultura vasca, introduce una fuertisima inmigración, que ademas de diluir la población local sirve de vigilante de esta.
Añadamos que el uso del euskera es perseguido en aquellos años teniendo a los inmigrantes como delatores en un momento de conflictos sindicales organizados localmente. Ni en Cataluña ni Galicia sufren una persecución ni acaso semejante, lo que explica una mayor conservación del idioma, facilitado por la familiaridad linguistica que no se da en el caso del euskera.
Resultado, se obtiene una ciudad obrera, trabajadora de sol a sol, sin tiempo y sin posibilidades del uso linguistico lo que hace que los que saben dejen de usarlo y los que vienen ni lo aprendan.
Apliquese que a las generaciones descendientes se les inculca que el euskara es... Como decian en el Florido Pensil, un idioma de barbaros solo hablado en entornos familiares (esa profesora asimilio esto a fondo) y pobre linguisticamente. Mas luego que la enseñanza de la epoca inculcaba el miedo a su uso y premiaba el chivateo de los niños... El profe daba un anillo al niño al que pillaba hablando euskera, este podia darselo al que oyera hablarlo tambien, al final del dia o semana, el que tenia el anillo recibia un serio castigo corporal. Se obtiene miedo a hablarlo, miedo a ser espiado, premio al espiar.
Al llegar la democracia el retroceso en mucho mas grave en el pais vasco que en galicia o en cataluña, tiene que hacerse muchas tareas pendientes como crear un euskera comun, y la recuperación resulta mucho mas lenta, desde una posición mucho mas desventajosa por el estado de retroceso y por la dificultad del aprendizaje al ser una lengua no romanica.
Viendo esta perspectiva historia que muchos tristemente ignoran, empezamos a explicar muchas cosas del estado del euskera actual.
Muchos podeis tener la sensación que Bilbao es uno de los lugares donde mas se habla en euskera, pero precisamente, por la historia de la ciudad, es uno de donde menos se habla. Haciendo la media de Bilbao y su entorno (como Barakaldo) se habla mas en Vitoria, que ya es decir, teniendo en cuenta que es al sur donde mas retroceso habia sufrido en los ultimos siglos. El mayor % de hablantes vascos se da fuera de las capitales, eso no quiere decir, que sean cuatro gatos, ya que fuera de las capitales tambien hay nucleos muy importantes de población.
http://www.euskadi.net/bopv2/datos/2006/12/0606512a.pdf (pag 25750 y 25753) Parece que son datos del 2001 y desfasados.
Laudio/Llodio % 22,02
Vitoria-Gasteiz % 14,88
Beasain % 57.20
Eibar % 46.30
Arrasate-Mondragon % 64.89
Donostia-San Sebastián % 38.82
Tolosa % 66.08
Zarautz % 77.70
Irun % 39.34
Barakaldo % 11.70
Bermeo % 77.89
Bilbao % 17.46
Durango % 50.83
Mungia % 51.93
Getxo % 22.21
Como podeis ver, Bilbao no es el ejemplo valido del uso del euskera actualmente. Y como se puede ver, no somos 4 gatos como se quiere hacer creer para justificar tesis particulares como hacen "ciertos foreros".[IMG]file:///C:/DOCUME%7E1/ADMINI%7E1/CONFIG%7E1/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image001.gif[/IMG]
Cita:
Siento no querer seguir el debate
¿Debate?
¿A esta sinsorgez llamas debate?
A soltar cosas sin ningun fundamento ni respeto, justificar que se pueda pasar por encima de los demas y que lo que dices tenga que ser corregidas es ahora debate...[IMG]file:///C:/DOCUME%7E1/ADMINI%7E1/CONFIG%7E1/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image002.gif[/IMG]
Cita:
en cataluña se "cuida" y se "quiere" mucho mas su lengua que en pais vasco.
Que alguien considere que no se habla porque no existe cuidado ni se quiere a la lengua, en una ofensa. Hay mucho amor, pero hemos tenido una situación peor, menos facilidades y gente que se ha dedicado a poner obstaculos que otros no han encontrado.
Obviamente, la contaminación mediatica que provoca el rechazo en personas influenciables haciendoles confundir sociedad vasca y bestias, crea mayores obstaculos que suponen mas trabajo para superar los obstaculos de la difusión idiomatica.
Todavia hay gente que piensa que un chaval sale de la ikastola sin saber castellano y que estudie en euskera le va a desculturalizar.[IMG]file:///C:/DOCUME%7E1/ADMINI%7E1/CONFIG%7E1/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image001.gif[/IMG]
Eso que has dicho sobre como tratamos los vascos nuestro idioma es ofensivo, y ruego que te disculpes.
Cita:
Puedes discutirme lo que te de la gana, pero yo mismo salia con una maestra de una ikastola, y me lo decia, vasco en su casa, con su familia, pero en la calle castellano, y me reconocia que ella misma intentaba enseñar vasco a los niños pero que no les interesaba mucho.
Medir a un pueblo, por lo que diga y haga una unica persona...[IMG]file:///C:/DOCUME%7E1/ADMINI%7E1/CONFIG%7E1/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image003.gif[/IMG]
No niego que nos quede mucho por hacer, que nos queda, pero de ahi que no tengamos posibilidades y futuro, va mucho.
Cita:
pero tira a lo politico
En ningun momento he tratrado temas politicos, ya que ni la politica me interesa. Otra muestra de como la contaminación mediatica existente en la actualidad hace confundir cultura y socidad vasca con lo que no es, politica.
Cita:
Solidaridad? ninguna
Soliradidad no, consideración y respeto a los demas, lo dejas claro, ninguna.[IMG]file:///C:/DOCUME%7E1/ADMINI%7E1/CONFIG%7E1/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image003.gif[/IMG]
Ruego que si sigues pensando en escribir en el foro, cumplas las reglas del foro, que hablan del respeto a los demas foreros.
Sino, sobras.
Cita:
pero creo que en este mismo foro seriamos mayorias por un lanzamiento mejor y antes aun cuando excluyera el vasco, que al reves.
Dudo que en el foro fuerais mayoria los que apoyarias semejante canallada.
La historia se repite una vez mas, creen que por ser mayoria se puede pisotear a la minoria sin respetar sus necesidades e intereses. Y encima, tu, te enorgulleces de ello.[IMG]file:///C:/DOCUME%7E1/ADMINI%7E1/CONFIG%7E1/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image003.gif[/IMG]
Lo tuyo es de psiquiatrico.
Es hora de que me respetes a mi, y a mis derechos.
Perdonen los foreros las clases de realidad historica, social y de civismo que me veo obligado a dar porque ciertas personas se creen muy listas cuando no saben nada.[IMG]file:///C:/DOCUME%7E1/ADMINI%7E1/CONFIG%7E1/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image004.gif[/IMG] Que dice tambien mucho de la educación que habeis recibido.
Que en el foro tengamos que culturizar en vez de hablar de dvd-s o BR...[IMG]file:///C:/DOCUME%7E1/ADMINI%7E1/CONFIG%7E1/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image002.gif[/IMG]
AHORA VOLVAMOS CON NUESTRA PROGRAMACIÓN HABITUAL[IMG]file:///C:/DOCUME%7E1/ADMINI%7E1/CONFIG%7E1/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image002.gif[/IMG]
Cita:
que si supone perdida de calidad del producto
¿Sabeis que ya cansais con la misma canción tonta y sin fundamenteo? Esto sale cada vez que sale el tema, y cada vez se ha desmontado el argumento.
PESADOS.[IMG]file:///C:/DOCUME%7E1/ADMINI%7E1/CONFIG%7E1/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image004.gif[/IMG]
Cita:
o retraso del mismo,
Volvemos a la misma, no hay fecha oficial para españa, por lo tanto no hay retraso. Y aunque consideres la fecha mundial como fecha oficial española como hacen otros, por tu error no culpes a inocentes.
Coño, que tienen el material de la primera temporada desde hace casi un año. Si no lo tienen a tiempo, no es porque no tuvieran los materiales.
Cita:
Yo soy un consumidor que quiero un producto, y me parece injusto siendo mayoria, tener que esperar por darle lo que yo como mayoria puedo encontrar un capricho para la minoria.
Repetimos, para los lentos y los ceporros, no tiene porque existir retraso realizando bien las cosas.
Ademas, ¿el bien de la mayoria esta por encima de la minoria o incluso de un solo individuo? En ningun caso si se pisan derechos reconocidos de ellos. El respeto de esos derechos, es lo que nos hace una sociedad avanzada y no barbara.
Y aclaremos algo, que tu siendo parte de la mayoria que no le interesa el tema, todos esos opinen que sea un capricho, no tiene por que. Ni la mayoria tiene por ser mayoria tener que tener razón.
Y lo que tu consideres, no hace que sea un capricho para la minoria.
Cita:
Te gustaria a ti que por poner un ejemplo, una pelicula se retrase porque no lleva subs en flamenco?? no se tu, pero yo lo e ncontraria un poco chorrada. (hablando de edicion europea o mundial)
Cualquier retraso motivado para la mejora necesaria y correcciones necesarias, es un retraso justificado.
Es mas, me pareceria valiente el reconocimiento del error de su olvido por parte de la distribuidora, salvo que sea un caso reiterado que pone en evidencia su falta de capacidad de organización.
Que quieres que te diga, yo no me muero por esperar unos dias a que llegue. Mira que no espere a que viniera a cines La princesa Mononoke.
Cita:
Y lamento decirte que si, les saldria a las productoras MUCHISIMO mas barato hacer UNA unica edicion en una sola fabrica que luego se envie a todo el mundo o todo el continente para la empaquetacion en ese idioma.
No les ha salido mal la jugada a muchas editoras la de dividir europa en dos y hacer dos ediciones para cada grupo de paises. No creas que les resulta tanta diferencia una vez que pasan de ciertas cifras.
Y mira, si en vez de ganar muchisimo, solo puden ganar mucho, siguen ganando.
Cita:
si, pero tu y yo y todos sabemos que las distribuidora te ponen mil pegas para hacerlo, retrasan el producto,
Es mas facil que ponga pegas ETB que la distribuidora. Reiros, pero ahora mismo es asi.
En el caso de las distribuidoras, generalmente es desidia, falta de interes, falta de respeto, el priorizar el maximo beneficio por encima del posible consumidos, falta de información, que pegas reales para hacerlo.
Cita:
Sino mira Ice Age! tu mismo diciendo,si si, va a llevar vasco, segurisimo, y despues que???
Vuelve a leer aquel post, existia voluntad por parte del presidente de FOX, siempre y cuando el authoriting del disco no estuviera finalizado, el cual no disponia por falta de desidia del responsable de la edición que no se coordino con quien era su trabajo hacerlo.
Iba a llevarlo, si no es por la inutilidad de un trabajador que tuvo tiempo de corregirlo si hubiera querido.
Cita:
edicion unica para españa y solo en español ingles y catalan. y encima mas tarde que el resto de europa (en francia tuvo un mes antes sin ir mas lejos)
Y la culpa del retraso es del euskera que no esta[IMG]file:///C:/DOCUME%7E1/ADMINI%7E1/CONFIG%7E1/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image002.gif[/IMG].
Por cierto, que no veo en Amazon francia que les hayan editado ese titulo.[IMG]file:///C:/DOCUME%7E1/ADMINI%7E1/CONFIG%7E1/Temp/msohtmlclip1/01/clip_image003.gif[/IMG]
Claro ejemplo, que el "retraso" respecto a otros paises se da y no por temas de idiomas.
Cita:
Por eso, porque sabemos como funcionan las distribuidoras, mejor dejarlo en lo basico que liarles y que nos manden a TODOS, de paseo.
Y yo que creia que uno de los hitos para el siglo XXI era la calidad y mejora continua. Señor progresista, gracias por apoyo a la evolución audiovisual.:mparto
Cita:
A mí personalmente no me interesan en absoluto, soy español.
¿Y a mi que? ¿Esta aportación sirve para algo? Y por cierto, a mi, no me interesa saber en absoluto si eres español, griego o chipiotra, como si eres mexicano.
A mí hay un monton de cosas que no me interesan, y paso de decirlas.
A mí personalmente no me interesan los subtitulos para personas con discapacidad auditiva, pero cuando vienen me alegro por ellos.
A mi personalmente hay extras que vienen y no me interesan, y me alegro por aquel al que le interese.
A mí personalmente no me interesan los doblajes en catlan, gallego, frances, arabe, polaco, chino, aleman... y me alegro por aquel al que le interese.
A mí personalmente hay un monton de titulos que no me interesan, cuando los editan en vez de los que yo creo que deben editar por que me interesan a mi, pero no voy por ningun post diciendo que no lo editen o que les jodan a los demas porque quiero que las editoriales trabajen solo para mis intereses.
Menos egoismo, mas respeto hacia el projimo y mas confraternización.
-
Re: [BD] HÉROES - Anuncio Oficial -
FH, pues lo siento compañero, pero disculpas ningunas. Las estadisticas que das muestran que sumando todos las poblaciones y haciendo una media es un idioma minoritario dentro del a comunidad donde es oficial! es como si en madrid hablaramos... bable, y lo defendieramos y luego resulte que el 20% es el que lo habla. Pues oye no. Recuerdo que cuando estuve en belgica me impresionaba que todo quisqui sabia atenderme a parte de en ingles, en frances y flamenco, aunque estuviera en bruselas, gante, etc. Ahi existe un uso de sus lenguas mucho mas extenso. Si todos en toda españa (que es lo que a mi m gustaria) hablaramos galego, catalá y euskera, nos enriqueceria a todos, pero no siendo ese el caso, he de pensar por el bien comun.
Tu mismo dices que no hay ni fecha de salida, pues bien, eso es penoso! salir en una web una noticia donde lo ponga, para que luego veamos que es mentira, demuestra el poco interes de universal para el territorio nacional. Y porque es esto?? porque esta serie se editó en varios paises y ninguno traia español. Me corto las manos que todos los foreros se sintieron puteados de ello, que no hubiera una edicion unica en europa o dos, pero claro, imaginate un disco cargado de pistas ingles TrueHD, ingles, frances, aleman, italiano, español, catalan, vasco, gallego, polaco en voice over, y luego claro, la burrada de subs. La logica mas simple te dice que el producto se iba a degradar comparado con uno que slo trajera, por ejemplo los 6 primeros idiomas, o los 3 primeros. Mas espacio, aunque te parezca minimo, significa mas bitrate para la imagen o mas espacio para esos audios, dando una mejor pista.
Entonces bien, si en nuestro pais ya hemos visto que es mentira y que no hay fecha de salida real para la serie, cuando sera? te gustara ver que sale en europa, y que a nosotros no nos den ni una fecha? porque eso es lo que me temo que pasara.Que mientras lleve meses por ahi, nosotros.. ni olerla, y si la razon de eso fuera que es que hay que meterle muchas cosas a los discos... pues si, a mi m molestaria. Piensa que no solo es meter el audio, es que tienes que meter los subs, los PiP tendras que ponerlos tb en esos idiomas, sabes el trabajo que da eso? entonces, si tu lees y entiendes perfectamente el español, supongo que a ti no te molestara leerlo o oirlo, pero que a los que somos mayoria y no entendemos esas lenguas nos retrasen un lanzamiento que es de lo que estamos hablando aqui, por ello, si que puede resultarnos un tanto ofensivo (ojo que no hablo de dias, que ese no es el caso).
Asi que no te sulfures hombre, hablo pensando en el mercado, que es de lo que las productoras entienden, no de que si el vasco es tal o pascual, que si la historia y demas. Esta gente piensa en dinero, cuanto me va a costar, y cuando puede estar mi producto en la calle vendiendose, y si universal paso tanto como paso el año pasado, no le demos razones para que pase MAS aun de nuevo (aunque no veo como la BDA se lo permitiria pero bueh).
Ah, de paso, yo estudiaba en bilbo y vivia en barakaldo, y tb pase una temporada en portugalete.
Y por cierto, te recuerdo ultimo mega retraso de algo por sacar edicion unica para españa???? Star trek TOS-R iba a tener la friolera de UN AÑO de retraso, cuando en alemania o inglaterra ya la tenian. Te acuerdas? pues para eso lo siento edicion unica o como mucho 2 para europa y tirando que luego nos dejan en ascuas, que ahora ya nisiquiera sabemos si estara disponible este año ni en HD DVD por supuesto, ni en BD, ni siquiera en DVD!!!
-
Re: [BD] HÉROES - Anuncio Oficial -
Pues yo, hasta que los DVDs no lleven como opcion el silbo gomero, no pienso comprar ni uno.
-
Re: [BD] HÉROES - Anuncio Oficial -
Pues yo visto lo que hay, creo que si se edita en BD aquí será una edición global multilingüe (ENG, ALE, FRA, ESP, ITA, JAP). No veo a Universal gastando el dinero en un sinfin de ediciones locales, el mercado es demasiado pequeño. También creo que la edición en DVD será como la de la primera temporada, o sea, local, y que DVD y BD serán simultáneos, y no en agosto sino en otoño.
-
Re: [BD] HÉROES - Anuncio Oficial -
Cita:
FH, pues lo siento compañero, pero disculpas ningunas. Las estadisticas que das muestran que sumando todos las poblaciones y haciendo una media es un idioma minoritario dentro del a comunidad donde es oficial! es como si en madrid hablaramos... bable, y lo defendieramos y luego resulte que el 20% es el que lo habla.
La media matematica que me sale a mi, es de un 37,59%. Ten en cuenta ademas, que son datos del 2001, y que las cosas han ido cambiando. El flujo de retorno de los inmigrantes de los años 60 que vuelven a sus tierras jubilados junto a que la nueva inmigración esta aprendiendo el idioma, en Vitoria las ultimas crifras que recuerdo eran de al menos un 4% mas, podemos concluir que la cifra actual es superior al 37,59%.
¿Es minoritario? Si.
¿Es una minonia insignificante? NO.
¿Es una minoria significativa? SI.
Como decia hace unos años La2, para la gran minoria.
Cita:
Recuerdo que cuando estuve en belgica me impresionaba que todo quisqui sabia atenderme a parte de en ingles, en frances y flamenco, aunque estuviera en bruselas, gante, etc. Ahi existe un uso de sus lenguas mucho mas extenso.
Nuevamente, las circustancias historiacas han sido muy diferentes entre lo que comparas, lo que invalida la comparación. No ha habido persecución historica, la enseñanza ha funcionado muy diferentemente, son paises donde la VOS es mucho mas utilizada, no existe la contaminación mediatica que existe.
El objetivo es llegar a ese punto, pero mientras ellos han llegado, nosotros todavia estamos en el camino, y gente como tu defiende que por su interes se nos sigan poniendo piedras en el.:doh
Cita:
salir en una web una noticia donde lo ponga, para que luego veamos que es mentira, demuestra el poco interes de universal para el territorio nacional.
Demuestra que hace esa web. Lo de universal, hace tiempo que se sabe. Que ademas, lo siento, pero para ciertos temas, hay que asumirlo, españa no es un pais preferente de distribución.
Lo de los estrenos simultaneos, puede que a muchos os disguste, pero no es una obligación del distribuidor ni un derecho del consumidor. Si se puede, pues mejor, pero nada mas.
Cita:
Y porque es esto?? porque esta serie se editó en varios paises y ninguno traia español.
Si te refieres a la edición en dvd, es responsable no es ese, sino que Universal España no tiene la preocupación suficiente para que se hubiera comercializado a la vez la edición española.
¿O acaso crees que cuesta mas dias de trabajo añadir el euskera que añadir el aleman? Cuesta el mismo tiempo.
Por lo que veo, tu eres de los que mata al mensajero por el mensaje, y no al que lo envia. Culpa, si, pero culpa al que tiene la culpa, no busques el chivo expiatorio facil.
El euskera, ni el gallego, ni el catalan tienen la culpa, sino la incapacidad conocida de Universal España de ponerse las pilas.
Cita:
pero claro, imaginate un disco cargado de pistas ingles TrueHD, ingles, frances, aleman, italiano, español, catalan, vasco, gallego, polaco en voice over, y luego claro, la burrada de subs.
¿Y por que no puedo imaginarmelo?
Ademas, sigo pensando que la obsesión que se tiene por el sonido no tiene razón de ser. Cambiar los altavoces a unos mejores daba mas calidad que pasar de DD a DTS que le solia doblar en bitrate. Esto me hace plantearme si realmente se nota la diferencia. Si me meten el euskera a DD5.1 a 364, voy sobrado, y no molesta.
Ademas, que el BR tiene mas flujo de datos y espacio en el duro que el hd-dvd, con lo que puede a igual calidad visual o incluso mejor, incluir mas idiomas sin problemas. No hablemos ya comparando con el dvd que se veia mucho mas limitado en ese aspecto. Si en USa Harry Potter en BR lleva catalan.
Y los subs, ocupan un espacio insignificante por muchos que sean. Un trailer ocupa mucho mas, y puede que incluso los menus ya solo ocupen mas. Y si mal no recuerdo, los subs de BR, no van como en el dvd en formato grafico, sino en archivos tipo SRT, para permitir el cambio de tipo de letra y tamaño, con lo cual, el espacio es muchisimo menor.
Cita:
Mas espacio, aunque te parezca minimo, significa mas bitrate para la imagen o mas espacio para esos audios, dando una mejor pista.
No necesariamente, a partir de cierto bitrate, la mejora no es significativa. Coge un master 4K y pasalo a HDTV a un bitrate que ocupe 6 discos, y se vera igual de bien que si lo metes en un disco.
La maxima de maximo tamaño igual a maxima calidad, no es siempre cierta. Maxima optimización maxima calidad a menor espacio.
Cita:
Entonces bien, si en nuestro pais ya hemos visto que es mentira y que no hay fecha de salida real para la serie, cuando sera? te gustara ver que sale en europa, y que a nosotros no nos den ni una fecha? porque eso es lo que me temo que pasara.Que mientras lleve meses por ahi, nosotros.. ni olerla, y si la razon de eso fuera que es que hay que meterle muchas cosas a los discos... pues si, a mi m molestaria.
Ahora, todos los retrasos de universal en HD-dvd seran culpa del euskera...:mparto
Por dios, ¿eres tan corto que no te das cuenta que el problema no es que se añadan mas idiomas sino que no se haga con la suficiente planificación o cuidado para que no suponga un retraso?
El euskera, no tiene la culpa, aunque te sirva de chivo expiatorio facil. La culpa es del editor. Y no hay mas tomate, ¡¡¡leches!!!
Cita:
Piensa que no solo es meter el audio, es que tienes que meter los subs, loPiensa que no solo es meter el audio, es que tienes que meter los subs, los PiP tendras que ponerlos tb en esos idiomas, sabes el trabajo que da eso?
Primero, ¿pero tu te crees que hemos llegado al punto de que nos subtitulan los extras al euskera, gallego, euskera o catalan? Bueno, Cameo, lo hace con el catalan, y hay varias editoriales no de las grandes que los menus los hacen a varios idiomas hablados en españa, asi que no debe ser tan dificil, solo hace falta que se haga la traducción.
He hecho mis practicas y mis authoritings para cuestiones personales, y se el trabajo que es. Practicamente nulo.
El trabajo es hacer la traducción y el doblaje, lo cual deberia poder hacerse de manera paralela sin causar retrasos. Ten en cuenta que ni siquiera hay que timear los subs al tirar del existente ingles para sordos descartando los subs especificos de ellos.
Luego, material ya perfectamente sincronizado dado que parte del mismo master de imagen y de tiempos, se pasa al tio del authoriting. Este coge, indica al programa que hay un video principal, que tiene varias pistas de audio, y coge, abrir fichero y asignarlo a la pista tal.
Despues de recuperarse de la luxación muscular provocada por el anterior trabajo, hace lo mismo con los subs.:gano
Si sobrevive al trabajo anterior, carga los menus despues de añadir en el menu de audios la palabra euskera.
Que al final, el trabajo solo supone unos pocos cliks mas de raton y no llega a media hora de trabajo real.
realmente, a ti te encanta decir afirmaciones categoricas de cosas que no tienes ni idea.:mparto
Cita:
entonces, si tu lees y entiendes perfectamente el español, supongo que a ti no te molestara leerlo o oirlo,
No, cuando no existe posibilidades tecnicas ni humanas para ello (frasesita sacada de los reglamentos de uso del euskera en la administración publica). Pero cuando existen los medios, los recursos y los materiales, si me molesta el no poder hacer uso de mis derechos, te guste o te disguste.
Cita:
pero que a los que somos mayoria y no entendemos esas lenguas nos retrasen un lanzamiento que es de lo que estamos hablando aqui, por ello, si que puede resultarnos un tanto ofensivo (ojo que no hablo de dias, que ese no es el caso).
Repito, para los lentos, el motivo del retraso no es la inclusión de estos idiomas, sino la incapacidad de Universal españa de organizarse de manera que pueda meter estos idiomas y salir a la vez que los demas paises.
Asi que no existe ninguna ofensa, salo la continua de lo impresentable que pueda ser una editorial. Culpa al culpable, pero no les ayudes a buscar chivos expiatorios.
Cita:
Esta gente piensa en dinero, cuanto me va a costar, y cuando puede estar mi producto en la calle vendiendose, y si universal paso tanto como paso el año pasado, no le demos razones para que pase MAS aun de nuevo (aunque no veo como la BDA se lo permitiria pero bueh).
Piensan en maximo beneficio, y piensan que este se obtiene con la minima inversión y esfuerzo. Son tan cortos, que no saben que dinero llama dinero. Si mejoras el producto y las ventas mejoran mas que lo invertido proporcionalmente, el beneficio es mayor.
En España, existe una cultura del chapuceo y del minimo esfuerzo que asusta.
Cita:
Y por cierto, te recuerdo ultimo mega retraso de algo por sacar edicion unica para españa???? Star trek TOS-R iba a tener la friolera de UN AÑO de retraso, cuando en alemania o inglaterra ya la tenian. Te acuerdas?
Si, como asimismo el trato que Paramount España a propiciado a los trekkies españoles desde hace años.
Cita:
pues para eso lo siento edicion unica o como mucho 2 para europa y tirando que luego nos dejan en ascuas, que ahora ya nisiquiera sabemos si estara disponible este año ni en HD DVD por supuesto, ni en BD, ni siquiera en DVD!!!
Tu propones, para que la sección española no la cage, ediciones europeas.
¿Por que no vas a la fuente del problema? Que pongan a trabajar en condiciones a la sección española, que es el origen del problema.
Deja de cebarte en los chivos expiatorios, y exige que se solucione la fuente de los problemas en vez de perder tiempo en parcheos temporales.
Cita:
No veo a Universal gastando el dinero en un sinfin de ediciones locales, el mercado es demasiado pequeño.
No veo la necesidad, el BR permite mas audios por un mayor flujo de datos y espacio en disco, podria hacerse una sola edición europea, que tampoco hace falta un PCM en euskera.
Cita:
y no en agosto sino en otoño.
Obvio, los periodos de comercialización en españa, apuntan a eso, incluso siendo la misma edición que de otros paises.
-
Re: [BD] HÉROES - Anuncio Oficial -
hola
que coñazo de posts, por una serie que no tengo intención de comprar, con verlo en SciFi channel me basta, y encima con la "mayor" más cutre, como es PUNIVERSAL.
salu2
-
Re: [BD] HÉROES - Anuncio Oficial -
Cita:
Iniciado por
Odimac
hola
que coñazo de posts, por una serie que no tengo intención de comprar, con verlo en SciFi channel me basta, y encima con la "mayor" más cutre, como es PUNIVERSAL.
salu2
Cutres serán los de Universal España, pero en el resto del mundo Universal es de las mejores si no la mejor. Y la que más ha apostado por la HD. Ahora es cuando se van a dar cuenta los poseedores de BD.
Saludos.