Una pregunta en cuanto al tema del doblaje, ¿en otros países, no se doblan las pelis?, ¿sólo pasa en España?.
Saludos.
¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.Starship Troopers | Paul Verhoeven | Walt Disney | 1997
10-10-2007
Español, Inglés, Francés, Sueco, Noruego, Finlandés, Islandés, Holandés, Inglés para sordos
(*) Siendo Amazon Premium descuentas los gastos de envío
Una pregunta en cuanto al tema del doblaje, ¿en otros países, no se doblan las pelis?, ¿sólo pasa en España?.
Saludos.
a ver en mucho paises de europa si, tipo alemania, francia, italia, pero en el resto, la inmensa mayoria no, o se hacen voice overs, que es horrible.
En portugal pro ejemplo es todo VOS.
En latinoamerica en el cine tb es todo VOS, pero luego para la tele se dobla, creo que por eso hay poco nivel de calidad, por que es para tele.
En canada se dobla al frances para los de la zona de quebec.
Yo no aseveraria que en cine es todo en VOS en algunos paises, ya que en todos, las peliculas infantiles se doblan siempre, por sentido comun. Obviamente suponen un % muy minimo del mercado, pero doblar se dobla.
Y asi nos luce el pelo, pero aun asi, erre que erre con las mismas porquerias. Normal que cada vez vea menos la tele.Los doblajes no han jodido nada. Si mirais las audiencias de TV, lo que menos interesa es el cine.
La latina, lo que yo he escuchado, en sus buenas epocas era muy bueno, superando a españa en mas de un doblaje realizado. Mira, sin ir mas lejos, el doblaje español de PatoAventuras que no tiene ni la mitad del carisma del original lationamericano.La industria del Doblaje en España es muy buena, solo teneis que compararlo con el Latino.
Hoy en dia, si que parece que va a peor, posiblemente las condiciones de trabajo han ido emperoando y luego pasa lo que pasa. En españa, se nota desde hace un tiempo un bajada de calidad bastante preocupante.
Los Doblajes y Starship Troopers = La velocidad y El Tocino.
Pues porque en america osea USA, hay un GRAN mercado latino, y ya lo tienen en cuenta. Realmente, la utima vez k tuve en latinoamerica no existia el dvd con lo que ignoro pro completo si ese audio se traslada ahi, pero m imagino que si, aunque latinoamerica es una region distinta a USA. Pero l vhs, os aseguro que era VOSE.
Y si evilio, miracomo nos ha jodido el doblaje, aki la gente jau ar yu... y en los paises donde tienen VOS el nivel d ingles es MUCHISIMO mayor. Sino mira lso altinoamericanos, tienen mejor nivel de ingles que en españa. Es increible.
Aqui al menos teneis la suerte de poder elegir como lo quereis ver. Ellos no tienen esa suerte, y muy posiblemente les gustaria poder elegir.
La industria del Doblaje en España es muy buena, solo teneis que compararlo con el Latino.
A ver, imaginate que todas las pelis y la televisiton que vieras fueran en VOS. No seria mejor tu nivel de ingles? Yo la relacion la veo bien clara.Pero que tiene que ver el cine con hablar Ingles.
La paciencia tiene su recompensa. Tras años de espera (por lo menos 8, vamos, desde los albores del formato azul) por fin compré esta películapor poco más de 8 euros. Era de mis pendientes pero por B o C la iba postergando en mis elecciones de compra. Al fin me animé, ante el temor de la descatalogación, y me llegó en un pis pas.
Por si a alguien le interesa una enésima opinión sobre este BD, decir que, probada así por encima escenas al azar, de imagen me ha parecido muy buena, hay momentos más normalitos, pero otros tienen una gran definición, así que de nota le daría 4* fácilmente.
Eso si, la película ha envejecido muchísimo, madre mía.... y no lo digo por los efectos visuales, que aun son dignos, sino por el look general, Verhoeven siempre ha sido muy telefilmero rodando, pero es que hay escenas que parecen sacadas directamente de Melrose Place (sé que era intencionado, pero es que hoy día ese look "a lo serie de TV" me chirría mucho), no ayuda que se vea a pantalla completa (a ver, ayuda en que la imagen es más espectacular pues llena toda la TV, pero no ayuda en que se ve "menos cinematográfica".... también es normal porque la peli tiene ya 20 añazos casi, y las maneras de rodar blockbusters han cambiado radicalmente, hoy día esta película no se rodaría así, sería mucho más dinámica, menos telefilmera, etc.
Pero vamos, contentísimo con la compra. por fin en mis manos una de mis películas favoritas. ni Job ha tenido tanta paciencia.
(ahora a por Dragonheart, otra de la prehistoria del formato azul, aunque me dan mucho miedo las capturas que he visto).
Equipo: Pantalla > Samsung QLED Q6FN 75'' / Reproductor: Samsung UBD-M8500