En MM Villaverde esta a 10,99
En MM Villaverde esta a 10,99
La vida es como una caja de bombones, nunca sabes lo que te va a tocar.
The Last Horizont v.1.0: Peripecias de un soltero inexperto - Mi Colección
¿Porqué la película viene también en el 2 disco? ¿para rellenar?
---
Pues algo deben tener, la del disco dos dura: 1:39:00 y la del disco uno 1:38:34...., si algun entendido en esta pelicula nos puede decir esta diferencia de 26 segundos...., ¿¿ alguna escena añadida ??...., yo la vi el dia de su estreno y soy incapaz ahora de recordar nada nuevo..., y es que desde entonces no la he vuelto a ver mas que un par de veces en algun pase de Television y solamente a trozitos.
¿¿ Empieza el misterio ??
Salu2.
He visto la película ésta tarde y no tiene nada que yo no recordase de las veces que la he visto antes.
De los extras no puedo hablar de momento y lo haré en cuanto me sea posible.
"Un pesimista es un optimista con experiencia".
La edicion de Robocop que venía en el pack traía dos versiones, la de toda la vida y otra con añadidos gore que en su dia se censuraron (principalmente, el asesinato/masacre de Murphy y el "contratiempo temporal" con el RD209). Supongo que las dos versiones van separadas en los dos discos, pero vamos, alguien que la haya comprado podría asegurarlo...
[img]http://www.mundodvd.com/foro/images/avatars/firmamax.gif[/img] (2º aviso)
Comprobado, es así, la que viene en el segundo disco es la versión gore.
Son planos, escenitas cortisimas de sangre y viscera. Es un minuto mas o algo así. Tengo entendido que la calidad de imagen de estos insertos es inferior al resto del film.
Pues yo lo quiero en gallego, que aunque nunca ha salido a la venta con este doblaje, sí que se ha hecho para emitirla en la TVG. De paso, y como soy medio gallego y medio andaluz, que busquen al doblador del gato Jinks (el que perseguía a Pixie y Dixie) y hagan un doblaje en andalú.
Estamos en España y el idioma oficial del estado español es el español o castellano.
La vida es como una caja de bombones, nunca sabes lo que te va a tocar.
The Last Horizont v.1.0: Peripecias de un soltero inexperto - Mi Colección
Joooooder, sin querer ofender a nadie, menudo rollo que os traéis algunos con el idioma, si todos hablamos el Castellano y también incluye la V.O ¿qué problema hay?
Además la otra edición contenía Español, Inglés y Alemán, deberíamos estar contentos de que ahora trae más extras y el audiocomentario está subtitulado, cosa que antes no tenía.
Última edición por Kyle Reese; 19/10/2007 a las 11:41
Yo entiendo perefectamente el porqué de querer una película en cierto idioma.
A mí, por ejemplo, no me pongas Dragon Ball en otro idioma que no sea el catalán porque las voces de la serie que le han puesto en Antena 3 me dan vergüenza ajena Puede haber gente que le guste mucho más el doblaje en cierto idioma.
Pero hablando de Robocop, hace pocos meses la dieron por TV3 y las voces daban auténtica pena, la prefiero en el castellano del cine.
Zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
¿Alguien me puede decir si la película y el audiocomentario incluyen subs en inglés?
La película, sí. El audiocomentario, no.
El castellano, el catalán, el esukera y el gallego son todos igual de oficiales.
Pero si tu tienes más datos, nos lo cuentas.
De todas formas, aunque no fueran oficiales, no entiendo que te moleste que a alguien le interese ver la película en otro idioma distinto al castellano.
Por mi como si la editan en bable, aranés o esperanto.
romita
Todos somos Gollums de la vida.
Una preguntilla acerca de errores de ediciones anteriores. ¿Sabeis si cuando Robocop está realizando su primera práctica de tiro, con todos los policias boquiabiertos mirandole, la chica negra llega a decir "no es un hombre, es un máquina"?
En la anterior edicion movia los labios pero no se oía nada.
Gracias
En la pelicula de Commando tambien tiene cada disco la pelicula,con una duracion diferente,unos 2 minutos aprox. ¿Tambien tiene algun añadido?
EDITO:Mirando en el hilo de "ediciones definitivas Fox" un forero comenta que es una especie de director cut,y que viene alguna imagen mas subtitulada.
Última edición por Trek; 19/10/2007 a las 23:10
El packaging (lamentable el cambio de tipografía) y los menús podrían y deberían estar mejor diseñados, sobre todo el packaging.
La de dos discos.