Supongo que te refieres a la edición española, no al BD/UK ¿no?
Versión para imprimir
Creo que ante todo hay que dar un toque de atencion a Disney-Buenavista, de que por enesima vez nos quieran colocar un producto que no es el adecuado al mercado ESPAÑOL de ESPAÑA, que es en el que todos vivimos y no de LATINOAMERICA que es como el que digo nos quieren colar y como aqui todo vale porque al final se compra el producto, pues lo de siempre no pasa nada. Si entre todos como hicieron en su momento nuestros vecinos Franceses cuando Buenavista les quisieron colocar los primeros DVD en doble capa y al final ante las protestas retiraron los discos y hicieron las cosas como debian. No tengo ninguna intencion en comprar esta edicion en BD de La bella durmiente y haber si entre todos se cogen las peliculas y se las llevan al mercado que correspondan y por supuesto no al mercado de ESPAÑA.
Bueno, aquí creo que lo que todo el mundo quiere es el doblaje Latino (no castellano) con el que se dobló originalmente. Todos los clásicos de Disney hasta La Bella y la Bestia llevaban aquí doblaje en latino y creo que la mayoría prefieren tener la misma versión que recuerdan.
Recuerdo cuando salió por primera vez La sirenita en DVD que no llevaba el audio latino y sí un redoblaje en castellano... yo no me la compré por eso...
A mí me pasa con Transformers, que Selecta lo sacó redoblado en Castellano en 5.1 y ... me quedo con el audio latino de toda la vida :)
¿Qué fue lo que pasó en Francia? Me imagino que te referirás a los DVDs en doble CARA, no en doble CAPA, ¿no?
Yo estaría también de acuerdo si no fuera porque, en este caso concreto, hay reviews del BD en bastantes páginas especializadas, con capturas y análisis de calidad y contenidos.
Por eso se está centrando más este hilo en tratar de encontrar la información que nos falta: los audio y subtítulos de UK (obsérvese que el hilo está abierto incluyendo "BD/UK" en el título).
No. Todas las ediciones actuales de Disney desde el 2001, han dejado de incluir el doblaje original del 59.:sudor
Ademas, como ya he indicado mas de una vez, aun siendo doblaje latino, es de los doblajes neutros de verdad, no como los que ahora se hacen por sudamerica.Cita:
Bueno, aquí creo que lo que todo el mundo quiere es el doblaje Latino (no castellano) con el que se dobló originalmente. Todos los clásicos de Disney hasta La Bella y la Bestia llevaban aquí doblaje en latino y creo que la mayoría prefieren tener la misma versión que recuerdan.
Jonu esta siendo el ejemplo a seguir en este aspecto. Creo que ademas el unico que tiene el detalle en series de incluir el doblaje anterior. Hay tenemos Ranma, Maison Ikkoku, y parece que por fin les dejaran incluirlo en KOR.Cita:
A mí me pasa con Transformers, que Selecta lo sacó redoblado en Castellano en 5.1 y ... Me quedo con el audio latino de toda la vida :)
Creo que en este caso, no solo importa la calidad tecnica de los materiales, sino tambien la calidad artistica de los materiales incluidos. Es por eso, que importa que lleve un doblaje u otro.Cita:
Siento ser repetitivo pero yo sigo sin entender porque se habla tampoco de la calidad de imagen y sonido de los titulos de los posts, parece ser que solo interesa donde comprarla mas barata y si lleva español de albacete o ingles de kentucky...
La bella y la Bestia se estreno en los cines con doblaje de aquí, el resto de película como por ejemplo La Dama Y el Vagabundo, La Cenicienta, La bella Durmiente antes las prefiero con un redoblaje castellano hecho aquí y si puede ser en Barcelona...estoy harto de famosillos metiendose en el mundo del doblaje...que un redoblaje latino.
A mi tu situacion economica me la sopla, yo cuando entro en el foro es para buscar y compartir informacion de todo tipo no solo de los doblajes, extras, donde esta mas barata, etc... y sobre eso de las reviews..aqui se ha dicho cientos de veces que no te puedes fiar un pelo por eso prefiero saber la opinion de un forero que tiene la pelicula en su casa que la de una review americana que muchas veces ni el master es el mismo.
Vuelvo a decir que mas de una vez nos hemos llevado un chasco con eso de las reviews... que si se ve de cojon de mico, que si se escucha de la hostia y despues :doh en toa la frente, y a mi me ha pasado.. no estoy diciendo que se tenga que hablar solo de la imagen o el sonido, que es lo que a mi mas me interesa, yo lo que digo es que hablemos de TODO lo relacionado con el titulo en cuestion, entiendo que haya gente que le interese otros aspectos diferentes a los mios.. aqui cabemos todos, creo yo.
Y a mi la sopla lo que tu puedas querer leer. Este hilo lo abri yo especificamente para hablar de la edición UK de la Bella Durmiente, tal como dice el titulo, y por lo tanto en él hablo y pregunto lo que me sale de los cojones. Y si no te gusta, te abres tu propio hilo y alli hablas de lo que te salga de las narices.
Cada uno puede tener la motivación que quiera para abrir un post, pero no puede luego exigir que solo se hable de lo por que el lo ha creado.Cita:
Y este post se abrio especificamente para saber si la edición UK es la misma que aqui y asi poder ahorrar dinero.
Simple recordatorio, esto es ediciones, hablad si quereis de la edición britanica, pero no convirtais esto en que tienda esta mas barato, que para eso esta la categoria de tiendas.Cita:
Yo estoy con edulopez... Lo que mas interesa es donde conseguirla más económica.
¿Pero que falta de respeto es esta?:blinkCita:
Y a mi la sopla lo que tu puedas querer leer.
No me parece mal que se pregunte por la calidad y se sea receloso de las reviuws, que alguna vez han resultado no hacercarse a la verdad.
Esto es un foro publico, y resulta que el resto de los foreros puede hacer exactamente lo mismo que tu, dentro del tema, hablar de lo que le sale de los cojones, aunque no sea el tema que a ti te sale de los cojones.Cita:
Este hilo lo abri yo especificamente para hablar de la edición UK de la Bella Durmiente, tal como dice el titulo, y por lo tanto en él hablo y pregunto lo que me sale de los cojones.
Hay gente interesada en la edición UK, y en su decisión de compra puede influir que doblaje español incluye, cuestión por la que aqui han hablado de ello, aunque a ti no te interese. Simplemente, saltate esas intervenciones, que no estas obligado a leerlas.
Asi que dejemos de intentar de controlar de que se habla en un post y de tratar de hacer que no se hable de lo que a uno le interesa. El post, como el foro, no es tuyo, haberlo iniciado no te da derecho a decir que o que no se habla.:doh
He estado viendo comparativas de captura entre las dos ediciones de dvd. Indudablemente, la colorimetria es mejor... pero me ha parecido que la nueva edición esta desenfocada, cosa que me preocupa por suponerse que parte del mismo master que el BR. Mas cuando alguien ya ha comentado que el BD le ha parecido lo mismo.
Quizas es que Disney haya querido que le dvd no se vea tan bien como el BD... y se les ha ido la mano.
Me quedo a la espera de ver una comparativa con las tres ediciones para poder dar una opinión mas precisa.
fijate que miraba la comparativa de zonadvd asi en diagonal y creia que la nueva edicion era la de arriba. Y no!!
Lo que sí queda clarísimo es que el formato está más respetado en la nueva edición que en la antigua.
Al principio yo he pensado tambien lo mismo. Ya somos 3.:blink
Pense lo mismo, y busque capturas en ultimatedisney... aunque solo hay una captura comprataiva y en pequeñito, se aprecia lo mismo.:blinkCita:
es increible....o en z o n a d v d son unos paquetes a la hora de poner capturas
En la review de DVDBeaver, en cambio, parece estar todo bien enfocado:
http://www.dvdbeaver.com/film2/DVDRe...ty_blu-ray.htm
Por cierto, en PlayUK ya está disponible para comprar, pero seguimos sin saber qué idiomas y subtítulos incluye...
Si esto es fiable, me temo que de subtítulos en español nada de nada:
http://www.moviemail-online.co.uk/fi...Disney,-1958)/
De Todas Formas Se Sigue Viendo El Dvd Peor Que En Realidad
Y El Bd Tb...hay Unas Capturas Por Ahí Donde Es Perfecta
Es que hay que daroslo todo mascadito como a niños de preescolar.Cita:
Originalmente publicado por FHarlock http://mundodvd.com/images/buttons/viewpost.gif
Cada uno puede tener la motivación que quiera para abrir un post, pero no puede luego exigir que solo se hable de lo por que el lo ha creado.....:doh
No se puede exigir que solo se hable de lo por que lo ha creado, pero siempre dentro de los limites del post y con el debido respeto.
Es decir, yo habro un post porque quiero saber si puede pillarme la edición britanica siempre que tenga subtitulos en español, y no puedo pretender que nadie pueda inquirir sobre la calidad visual de dicha edición porque no es el tema que me interesa. Pero obviamente, el sitio para preguntar sobre la calidad audiovisual de una edición, es el post sobre la edición que ya se ha abierto.
Es diferente, que se cree un post para la realización de un listado de ediciones con fallos que pueden hacer que la gente se lo piense dos veces la compra o decida no comprarlo y que entre gente diciendo que como no me importa un criterio que se quite una categoria de la lista (porque me siento ofendido como españolista que soy), porque aunque les joda, yo quiero que lo compren. El post no esta para discutir que se quite una información que si importa a unos foreros, que no son pocos, por lo tanto se llama al orden.
¿Lo has comprendido esta vez, o hace falta que lo explique en plan Barrio Sesamo?
Menos hipocresia, y mas respeto hacia el resto de foreros, que el foro no esta para el servicio exclusivo de cada uno.:hola
Y ahora, si no te importa, nos dejamos de pullazos y ataques personales con quienes no estamos de acuerdo, y nos centramos en el tema del post.
QUE PUTA MANIA DE QUE SI EL FORO NO HACE LO QUE YO QUIERO, LO INUNDO DE OFF-TOPIC PARA JODER.:fiu
Malos rollos fuera.
Edulopez creo el post de la Bella Durmiente, y más que nada por el interes de poderla comprar fuera de España a un mejor precio que el de aqui, y esto interesa a muchos. Y esto no es criticable en absoluto.
Como foro, cada uno tiene derecho a poner lo que le de la gana, y no tiene que molestar a nadie en absoluto, y si lo hace, que se fastidie.
Si nadie habla de calidad, es porque realmente es muy buena, porque cuando se detecta un fallo ponemos el grito en el cielo normalmente. Además creo que la mayoria visitamos las diferentes webs de analisis de BD, foros internacionales y ya sabemos lo que nos vamos a encontrar.
A mi no me ha parecido mal que se pregunte especificamente por el tema, habida cuenta que en ocasiones ciertos analisis se venden o se hacen diciendo algo que se supone que tienen que hacer, que ya hemos encontrado casos que las reviuws extranjeras no reflejaban la realidad.
O sea, que ninguna edición en DVD ni Blu-Ray trae el doblaje clásico latinoamericano del 59??
Efectivamente.
Es lo que pasa cuando le das a una empresa pie a creerse que esta por encima de todo el mundo.
Posiblemente no tarde mucho alguien en hacer una custom y que circule. No quiero apoyar la pirateria, pero son ellos los que me impiden acceder al producto que yo quiero.
Despues de ver la película en Blu-ray, decir que la imagen es magnifica, pero el doblaje deja mucho que desear, una pena que no incluyeran ambos doblajes como en La sirenita.
La carátula trasera ya está disponible en zavvi.co.uk, pero me resulta imposible discernir idiomas y subtítulos porque se ve fatal:
http://www.zavvi.co.uk/imagepopup.js...false&pop=true
¿Alguien tiene más ojo o mejor información?
En Amazon.co.uk parece que no hay lugar a duda: la película no tendría subtítulos en español, aunque sí los tendrían los extras:
http://www.amazon.com/gp/customer-me...e=UTF8&index=0
Pero....¿por qué las carátulas posteriores del BD son diferentes en zavvi y Amazon?
La carátula de amazon si te fijas es la de zona 1. en http://www.avforums.com/forums/blu-r...y-blu-ray.html un forero dice que trae español, alemán, etc... espero que sea verdad.
En mi opinion en la contracaratula pone algo asi:
Audio:
DTS HD 7.1 English
DTS 5.1 Latin Spanish, Italian, Dutch.
Subtitles: English, English for the hearing impaired , Italian,Spanish,Dutch
A ver que opinais los demas con ojos bionicos...
Otra cosa, ¿ en UK por lo que veo hay dos ediciones,no?.¿Edicion 2 BD y edicion 2 BD + DVD ?
Buenas :hola
Comparando estos audios con los de zonadvd y con los de AVForums parece que tendremos la misma edición aquí y en UK.Cita:
Audio: DTS HD 7.1 English; DTS 5.1 Latin Spanish, Italian, Dutch.
Subtitles: English, English for the hearing impaired , Italian,Spanish,Dutch
Por cierto el que pone las contraportadas en zavvi se debe quedar a gusto porque yo no leo una :kk
En Thehut venden 2 ediciones; una 24.43€ y otra a 32.43€ pero en las dos pone que tienen 3 discos, raro, raro, raro... :blinkCita:
Otra cosa, ¿ en UK por lo que veo hay dos ediciones,no?.¿Edicion 2 BD y edicion 2 BD + DVD ?
Continuaré investigando.
Salu2
Sí, lo de las back cover de zavvi es de premio: no se distinguen mas que manchas.
En fin, a ver si consiguiéramos confirmar algo. La impresión es que sí va a tener idioma y subtítulos spanish, pero haría falta algo más concreto y claro para decidirse a comprar. A ver si en algún foro UK...