¿Por qué no? Pues porque no. Porque lo que diga alguien de la calle sin conocimientos lingüísticos carece de la menor importancia. Porque los estudios filológicos indican que son la misma lengua, como el castellano de Valladolid, el de Canarias, el del Río de la Plata o el de México son español. Que por cuestiones políticas y meramente políticas queráis mantener algunos en Valencia que el valenciano es otra lengua distinta al catalán, cuando desde un punto de vista filológico, es decir, científico, son variedades dialectales de una misma lengua, pues vale, como si mañana surge en Cuba un grupo que reivindique que su variedad dialectal es una lengua distinta al español.
La variación léxica entre dialectos es un criterio poco apropiado para diferenciar lenguas, puesto que el léxico está sujeto a multitud de factores extralingüísticos. Hay que tener en cuenta, antes, parámetros morfológicos, sintácticos y fonéticos que nos proporcionen las características con que clasificar un conjunto dialectal como perteneciente a una lengua u otra, y a este respecto las diferencias entre los dialectos del catalán del Cataluña y los del valenciano de la Comunidad Valenciana son menos que las semejanzas, por lo que la filología románica establece que son la misma lengua.
Te recomiendo la lectura de este artículo
http://elies.rediris.es/elies23/zimmerman_cap1.htm para que te hagas una idea de la cantidad de diccionarios contrastivos y proyectos de obras lexicográficas que existen en torno al español de América. Si crees que el valenciano es una lengua distinta del catalán a causa de unas cientos de palabras -diversidad que también se da en la misma Cataluña, dicho sea de paso, o en Baleares, o en la Franja, o en el Rosellón-, en Hispanoamérica se hablarán, al menos, tantas como naciones hay.
En definitiva, que si te quieres sentir valenciano y no catalán, me parece estupendo, porque es lo que eres políticamente, pero no mezclemos churras con merinas y vamos a dejar a las lenguas en paz para que se ocupen de ellas los expertos.