Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Página 2 de 2 PrimerPrimer 12
Resultados 26 al 50 de 311

Tema: New Columbia Classics

Vista híbrida

  1. #1
    adicto
    Fecha de ingreso
    26 oct, 07
    Mensajes
    212
    Agradecido
    2 veces

    Predeterminado Re: Ediciones Sony: sólo subtítulos en portugués

    Cojonudo. Fat City, Llamad a cualquier puerta y Cuna de héroes son probablemente 3 de las películas que más ganas tenía de tener en DVD. es que encima los cabrones saben donde dar. Ya podían eliminar subtítulos de las basuras que sacan para la gente que ni siquiera sabe que el DVD tiene de esa tecnología. La organización de consumidores no podría hacer algo al respecto? Esto bordea el delito....

  2. #2
    Colaborador Avatar de Twist
    Fecha de ingreso
    17 ene, 06
    Mensajes
    13,721
    Agradecido
    12966 veces

    Predeterminado Re: Ediciones Sony: sólo subtítulos en portugués

    Cita Iniciado por GROUCHO Ver mensaje
    Cojonudo. Fat City, Llamad a cualquier puerta y Cuna de héroes son probablemente 3 de las películas que más ganas tenía de tener en DVD. es que encima los cabrones saben donde dar. Ya podían eliminar subtítulos de las basuras que sacan para la gente que ni siquiera sabe que el DVD tiene de esa tecnología. La organización de consumidores no podría hacer algo al respecto? Esto bordea el delito....
    La pregunta podría ser: ¿La organización de consumidores hace algo respecto a algo? Y aún más, ¿saben lo que es un DVD (y cuáles son los formatos de cine y en qué consiste una mejora anamórfica, etc)? Y lo que es más grave: ¿hay alguna legislación que vele porque la difusión masiva de una obra se haga con unos mínimos de calidad y respeto por su integridad?

    Para las editoras el mercado español se está desvelando como un territorio sin ley en el que cabe hacer cualquier tipo de chapuza sin ninguna consecuencia. Su absoluta falta de criterio (y de escrúpulos) hace que se respete el formato y se incluya subtitulado en cualquier subproducto desconocido (películas para tv, terrores adolescentes directamente fabricados para video, etc) mientras que se eliminan prestaciones fundamentales en títulos clásicos, en películas fundamentales dentro de la historia del cine o, al menos, con un nivel de calidad apreciable.

    Así estamos, así nos va, y me temo que nos irá aún peor conforme el camino de ediciones casposas iniciado por "editoras" como Eurocine, Sogemedia, Llamentol, etc, vaya contagiando a majors como Paramount, Sony,...

    Se acabará editando bien en todas partes menos aquí: el mercado del "todo vale", la infrazona.

  3. #3
    Colaborador Avatar de Huw Morgan
    Fecha de ingreso
    12 ago, 04
    Mensajes
    2,606
    Agradecido
    756 veces

    Predeterminado Re: Ediciones Sony: sólo subtítulos en portugués

    Ayer por fín me acerqué a ECI para devolver Deseos Humanos que me había llegado hacía un par de semanas del pedido de la web. Aproveché para hablar con el encargado de los desmanes de Sony, de que ECI se prestara a vender ese tipo de exclusivas y preguntarle si harían algo al respecto. Me comentó que lo sabían porque habían recibido varias críticas de clientes pero que poco podía hacer ya que dependía de Madrid, que no obstante tomaba nota y se lo transmitiría al representante de SONY en su próxima visita comercial.

  4. #4
    experto
    Fecha de ingreso
    02 may, 08
    Mensajes
    389
    Agradecido
    1328 veces

    Predeterminado son mas que sinverguenzas

    acabo de comprobar algunos de los lanzamientos nuevos de new columbia classics , vaya morro y caradura que tienen , ademas de seguir solo con subtitulos en portugues , las copias son malos vhs ,de hecho en los nuevos centuriones y gengis khan , han masacrado el formato , la primera comienza con 2.35 y en el momento de acabar las letritas , la hinchan a 4.3 , la segunda ya de mano esta en 4.3.
    La unica que se salva de la quema es UN EXTRAÑO EN MI VIDA , que parece ser la version restaurada de zona 1 , es anamorfica y ademas trae subtitulos en español .

  5. #5
    maestro
    Fecha de ingreso
    24 may, 05
    Mensajes
    1,841
    Agradecido
    51 veces

    Predeterminado Re: son mas que sinverguenzas

    Juer, ahora los legales empiezan a editar como los que les piratean. La leche.

  6. #6
    experto Avatar de Dean
    Fecha de ingreso
    17 ene, 07
    Mensajes
    462
    Agradecido
    30 veces

    Predeterminado Re: son mas que sinverguenzas

    Gracias por la info Carlos Eusebio, gracias a tu información por lo menos podre pillar una de mis pelis preferidas (un extraño en mi vida) entre tanta basura (una pena la ausencia de subtítulos aun así)

    un saludo

  7. #7
    Colaborador Avatar de Twist
    Fecha de ingreso
    17 ene, 06
    Mensajes
    13,721
    Agradecido
    12966 veces

    Predeterminado Re: son mas que sinverguenzas

    Gracias por el aviso, carlos eusebio. Ya llevamos tiempo denunciando las impresentables prácticas de Sony con los clásicos de Columbia (de hecho creo que éste es el cuarto lanzamiento de interesantes clásicos sin las mínimas prestaciones exigibles, con mutilación de formatos, mala calidad y ausencia de subtítulos en español). Si loque pretenden es desalentar la compra de sus productos, lo están haciendo muy bien. Somos muchos los interesados en estos títulos que habríamos comprado muchos si estuvieran bien editados; obviamente, en tan penosas condiciones no los queremos.

    (Lo de "Un extraño en mi vida", anamórfica y subtitulada en español, ¿es una suposición o está confirmado?).
    Última edición por Twist; 24/06/2008 a las 17:06

  8. #8
    experto
    Fecha de ingreso
    02 may, 08
    Mensajes
    389
    Agradecido
    1328 veces

    Predeterminado Re: son mas que sinverguenzas

    confirmado

  9. #9
    Baneado
    Fecha de ingreso
    29 jun, 08
    Mensajes
    888
    Agradecido
    8 veces

    Predeterminado Re: Ediciones Sony: sólo subtítulos en portugués

    yo lo tengo muy claro, si una pelicula no viene con los subtitulos en español simplemente no me la compro :( peor para ellos ya que pierden a un cliente. y si las demás compañias quieren apollar a sony en no poner subtitulos en castellano. allá ellos con su politica, cada vez seremos menos los que compremos dvd. aunque a lo mejor lo empiezan hacer para que nos pasemos al blu-ray, no creeis?. saludos

  10. #10
    Colaborador Avatar de Twist
    Fecha de ingreso
    17 ene, 06
    Mensajes
    13,721
    Agradecido
    12966 veces

    Predeterminado Re: Ediciones Sony: sólo subtítulos en portugués

    Cita Iniciado por SAIYAN LEGEND Ver mensaje
    aunque a lo mejor lo empiezan hacer para que nos pasemos al blu-ray, no creeis?
    Lo creería si los mismos títulos que aparecen en DVD Standard sin subtítulos estuviesen disponibles en BD con ellos, pero no es así (y tardarán mucho en estarlo, si es que llegan a editarse).

    Dado que bastantes de los New Columbia Classics no están disponibles en USA y que los que sí lo están presentan, al contrario que aquí, las caraterísticas y prestaciones normales (buena calidad de imagen, formatos respetados, 16/9, etc), la sospecha es más bien que Sony España está comercializando aquí masters de VHS volcados a DVD. Es decir, que, aprovechando el bajo nivel de exigencia de algunos compradores, están ejerciendo una especie de "auto piratería", poniendo en el mercado infracopias de las películas sobre las que tienen derechos.

  11. #11
    Cinéfago profesional Avatar de atticus
    Fecha de ingreso
    20 jul, 07
    Mensajes
    4,562
    Agradecido
    4527 veces

    Predeterminado Re: Ediciones Sony: sólo subtítulos en portugués

    Por lo que veo, Sony sigue sin dar señales de vida. ¿Seguirán con esa política?... Esto es increíble. Por lo que veo, no tienen el menor reparo en subtitular todas y cada una de las verdaderas obras maestras que compiten en superioridad con FAT CITY, o EL ULTIMO HURRA.

    A saber:



    ¡QUÉ GRANDE ES EL CINE!

  12. #12
    Colaborador Avatar de hopper
    Fecha de ingreso
    14 jul, 08
    Mensajes
    2,543
    Agradecido
    2619 veces

    Predeterminado Re: Ediciones Sony: sólo subtítulos en portugués

    amén

  13. #13
    Colaborador Avatar de hopper
    Fecha de ingreso
    14 jul, 08
    Mensajes
    2,543
    Agradecido
    2619 veces

    Predeterminado Re: Ediciones Sony: sólo subtítulos en portugués

    hay anunciadas para noviembre dos películas, como el viento y maridos, con subtítulos también es español y en copias anamórficas. ¿rectificación después del estiércol que han editado los últimos meses.... aún me acuerdo de Los nuevos centuriones de Fleischer? ¿serán capaces de editar el pack de Boetticher tal cual saldrá en Estados Unidos? qui lo sa...

  14. #14
    adicto Avatar de Telémaco
    Fecha de ingreso
    11 dic, 05
    Mensajes
    113
    Agradecido
    122 veces

    Predeterminado Respuesta: New Columbia Classics

    ¿Alguien sabe si de "Tres en un sofá", de Jerry Lewis, ha salido alguna otra edición diferente a la primera que sacó Sony (no anamórfica con subtítulos en portugués)?

    Gracias!

  15. #15
    sabio
    Fecha de ingreso
    16 jul, 05
    Mensajes
    2,667
    Agradecido
    781 veces

    Predeterminado Respuesta: New Columbia Classics

    Cita Iniciado por Telémaco Ver mensaje
    ¿Alguien sabe si de "Tres en un sofá", de Jerry Lewis, ha salido alguna otra edición diferente a la primera que sacó Sony (no anamórfica con subtítulos en portugués)?

    Gracias!
    No.

  16. #16
    experto
    Fecha de ingreso
    13 jun, 06
    Mensajes
    299
    Agradecido
    40 veces

    Predeterminado Respuesta: New Columbia Classics

    Saldrá en esta colección "Bitter Victory" de Nicholas Ray y las recientemente editadas por Columbia en zona 1 de Samuel Fuller???...

  17. #17
    experto
    Fecha de ingreso
    13 jun, 06
    Mensajes
    299
    Agradecido
    40 veces

    Predeterminado Respuesta: New Columbia Classics

    Y "Hot Blood" de Ray también. Por cierto todas ellas editadas en casi cualquier sitio...

  18. #18
    Mutante sicalíptico Avatar de Bela Karloff
    Fecha de ingreso
    29 abr, 02
    Mensajes
    26,166
    Agradecido
    12015 veces

    Predeterminado Re: New Columbia Classics

    Comprada, y vista ayer, CANCIÓN INOLVIDABLE, de Charles Vidor.

    Imagen sin restaurar, con motitas y algunos arañazos, pero a mí personalmente no me molestó. Color atractivo y buena definición.

    Audio original nítido. El doblaje parecía como de los setenta. Oído después de la VO hace daño al oído por las interpretaciones tan apagadas y átonas que exhibe. Se carga las interpretaciones. Pero al menos conserva la pista de sonido internacional y no se carga la música, que es esencial.

    Los subtítulos, chapuceros. Una sintaxis terrible en ocasiones, faltan a veces palabras o comas. Da la impresión de que los hubiera preparado algún aficionado, los hubiera colgado en internet y estos lo hubieran tomado de ahí, editándolo sin revisarlos. Pero claro, eso es imposible; sería una muestra de falta de profesionalidad terrible.

  19. #19
    adicto Avatar de CantinflasMarx
    Fecha de ingreso
    03 jun, 05
    Mensajes
    151
    Agradecido
    147 veces

    Predeterminado Re: New Columbia Classics

    Cita Iniciado por Bela Karloff Ver mensaje
    Comprada, y vista ayer, CANCIÓN INOLVIDABLE, de Charles Vidor.

    Imagen sin restaurar, con motitas y algunos arañazos, pero a mí personalmente no me molestó. Color atractivo y buena definición.

    Audio original nítido. El doblaje parecía como de los setenta. Oído después de la VO hace daño al oído por las interpretaciones tan apagadas y átonas que exhibe. Se carga las interpretaciones. Pero al menos conserva la pista de sonido internacional y no se carga la música, que es esencial.

    Los subtítulos, chapuceros. Una sintaxis terrible en ocasiones, faltan a veces palabras o comas. Da la impresión de que los hubiera preparado algún aficionado, los hubiera colgado en internet y estos lo hubieran tomado de ahí, editándolo sin revisarlos. Pero claro, eso es imposible; sería una muestra de falta de profesionalidad terrible.
    El doblaje será el del 88. Buenas voces, aún muchas clásicas, pero bastante cascadillas ya...
    Los de los 70 de TVE eran mucho mejores...
    Bela Karloff ha agradecido esto.

  20. #20
    adicto Avatar de CantinflasMarx
    Fecha de ingreso
    03 jun, 05
    Mensajes
    151
    Agradecido
    147 veces

    Predeterminado Re: New Columbia Classics

    Siento retomar el post. Pero quería saber una cosilla...
    De los que comprasteis, Solo contra el hampa, podríais decirme si el doblaje que lleva es uno moderno, que suena a voces totalmente desconocidas? Es que he comprado la edición de Regia, y el doblaje es como digo, y es pésimo...
    Gracias!

+ Responder tema
Página 2 de 2 PrimerPrimer 12

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins