-
Re: Ediciones Sony: sólo subtítulos en portugués
Cita:
Iniciado por
alvaroooo
en Enero saldremos de dudas. pero hay que tener en cuenta que los clasicos de sony pictures no tienen extras. por tanto, que eliminen los extras de zona1 de "LOS CAUTIVOS", no debe sorprendernos.
¿Y Mayor Dundee?
-
Re: Ediciones Sony: sólo subtítulos en portugués
Cita:
Iniciado por
Duke
¿Y Mayor Dundee?
ejemm...... ehhhh...... puede ser la , ¿excepcion que confirme la regla?
jejeje!!!
-
Re: Ediciones Sony: sólo subtítulos en portugués
Yo lo decía más que por los extras, porque entre todos esos títulos hay algunos que no están editados (que yo sepa) ni en zona 1, como puede ser el caso de "The Man from the Diner's Club" (Solo contra el Hampa). Es posible que sea "material de derribo" que tiene Sony España. Pero espero equivocarme.
-
Re: Ediciones Sony: sólo subtítulos en portugués
Tampoco estaba editada 'husbands' en z1 y se ve de lujo.
-
Re: Ediciones Sony: sólo subtítulos en portugués
Cita:
Iniciado por
WERNER HERZOG
Yo lo decía más que por los extras, porque entre todos esos títulos hay algunos que no están editados (que yo sepa) ni en zona 1, como puede ser el caso de "The Man from the Diner's Club" (Solo contra el Hampa). Es posible que sea "material de derribo" que tiene Sony España. Pero espero equivocarme.
Yo creo que los másters "peligrosos" son los de las ediciones que llevarán subtítulos sólo en español y portugués. Es muy posible que no partan de los de Z1 sino de másters "nacionales". Las que llevan más idiomas supongo que sí serán buenas ediciones.
-
Re: Ediciones Sony: sólo subtítulos en portugués
Cita:
Iniciado por
Huw Morgan
Yo creo que los másters "peligrosos" son los de las ediciones que llevarán subtítulos sólo en español y portugués. Es muy posible que no partan de los de Z1 sino de másters "nacionales". Las que llevan más idiomas supongo que sí serán buenas ediciones.
Eso mismo he pensado yo hace un rato.
-
Re: Ediciones Sony: sólo subtítulos en portugués
Cita:
Iniciado por
Duke
¿Y Mayor Dundee?
Cita:
Iniciado por
alvaroooo
ejemm...... ehhhh...... puede ser la , ¿excepcion que confirme la regla?
jejeje!!!
Hay que distinguir entre las ediciones paneuropeas y la mierda que sólo nos quieren vender a los ibéricos -españoles y portugueses.
-
Re: Ediciones Sony: sólo subtítulos en portugués
Cita:
Iniciado por
alvaroooo
en Enero saldremos de dudas. pero hay que tener en cuenta que los clasicos de sony pictures no tienen extras. por tanto, que eliminen los extras de zona1 de "LOS CAUTIVOS", no debe sorprendernos.
yo espero que partan de los masters de zona1, de lo contario seria otra chapuza
Vamos a calmarnos y a esperar a enero. Hemos estado criticando lo del portugués mucho tiempo, y ahora que rectifican... Como no se sabe de qué masters han partido, toca esperar pacientemente :hola
-
Re: Ediciones Sony: sólo subtítulos en portugués
Hombre, a mí también me ha llamado la atención de que un lote tenga subtítulos en castellano, y también francés, inglés, alemán y no sé qué más, y otro lote sólo castellano y portugués.
Todo hace pensar que el lote 1 es de una edición masiva europea, y el lote 2 lo que antes sacaban sólo en Portugal y España, pero al que han añadido - salvo error de dato - subtítulos en castellano. Y todos sabemos que, en lanzamientos previos, los del lote 2, además de carecer de subtítulos, procedían de un máster PÉSIMO. Bien que corrijan una cosa, pero la otra esperemos que también.
Pero lo dicho: todo son especulaciones. Veremos, al final, qué sale...
-
Re: Ediciones Sony: sólo subtítulos en portugués
Con las rebajas de ECI me pillé "El coleccionista", lo de la falta del subtitulado lo ponía pero como no decía nada del formato pensé que podría estar respetado, pero noooo, mutilada:doh , una peli que me encanta y joer mira que chapuza.
Edición de Sony
http://i335.photobucket.com/albums/m...PDVD_001-1.jpg
Grabación Canal Star
http://i335.photobucket.com/albums/m...PDVD_002-1.jpg
-
Re: Ediciones Sony: sólo subtítulos en portugués
Bueno, mutilada no está, es claramente open matte.
-
Re: Ediciones Sony: sólo subtítulos en portugués
Pierde imagen lateral, no exagerado pero pierde.
-
Re: Ediciones Sony: sólo subtítulos en portugués
Mas madera.........!!!!!! para mayo sony edita:
-. La misteriosa dama de negro
-. El infierno de los heroes
-. La leyenda de billie Jean
-. Los amores de Carmen
-. Los caprichos de Elena
-. Mas fuerte que la ley
-. Operación gran baile
Fecha 26 de mayo. Aun no hay datos
-
Re: Ediciones Sony: sólo subtítulos en portugués
Ilusiona y asusta al mismo tiempo. A esperar:cafe
-
Re: Ediciones Sony: sólo subtítulos en portugués
Vaya... No son demasiado interesantes, ¿no?
-
Re: Ediciones Sony: sólo subtítulos en portugués
Cita:
Iniciado por
Bela Karloff
Vaya... No son demasiado interesantes, ¿no?
a mi salvo un par de titulos, me parecen prescindibles. Una sugerencia a sony pictures... ¿porque no editan esa maravilla de Howard Hawks, "La comedia de la vida"? ¿y otra maravilla de George Stevens como "El amor llamó dos veces"?
-
Re: Ediciones Sony: sólo subtítulos en portugués
Pues sí. En zona 1 están editadas ambas desde hace tiempo (sin subtítulos en español, lamentablemente).
-
Re: Ediciones Sony: sólo subtítulos en portugués
Podían haber dejado caer otra de Boetticher, creo que el western vende bastante :decepcionado
-
Re: Ediciones Sony: sólo subtítulos en portugués
En principio me interesan:
-. La misteriosa dama de negro (The Notorious Landlady,1962) de Richard Quine
-. Los caprichos de Elena (My Sister Eileen, 1942) de Alexander Hall
-. Mas fuerte que la ley (Shockproof, 1949) de Douglas Sirk con Sam Fuller en el guión.
La de "Operación gran baile", ¿cuál es?
-
Re: Ediciones Sony: sólo subtítulos en portugués
Cita:
Iniciado por
alvaroooo
¿porque no editan esa maravilla de Howard Hawks, "La comedia de la vida"? ¿y otra maravilla de George Stevens como "El amor llamó dos veces"?
Porque entonces demostrarían que saben de cine. Que no es la norma...
Starkwell, tienes razón: la de Sirk es muy suculenta...
-
Re: Ediciones Sony: sólo subtítulos en portugués
Ya tenéis las carátulas de esta nueva tanda en zona... Las que tienen subtítulos en varios idiomas (hasta ahora es señal de buena edición) son las siguientes: Ivanhoe, La misteriosa dama de negro, Los amores de Carmen y Operación gran baile. El resto, subtítulos en español y portugués.
-
Re: Ediciones Sony: sólo subtítulos en portugués
Ah! "Operación Gran Baile" es "Operación Mad Ball" (1957) de Richard Quine.
Me pareció divertida la película. Esta, con "La misteriosa dama de negro" también de Quine, y ambas con subtítulos en múltiples idiomas, caen seguro.
el resto habrá que chequearlas, aunque en principo las anteriores a 1953 no presentarán problemas de formato.
-
Re: Ediciones Sony: sólo subtítulos en portugués
Cita:
Iniciado por
alvaroooo
Mas madera.........!!!!!! para mayo sony edita:
-. La misteriosa dama de negro
-. El infierno de los heroes
-. La leyenda de billie Jean
-. Los amores de Carmen
-. Los caprichos de Elena
-. Mas fuerte que la ley
-. Operación gran baile
Fecha 26 de mayo. Aun no hay datos
¿Alguien sabe qué tal está la de La leyenda de Billie Jean?, me suena de algo pero no consigo acordarme...
-
Re: Ediciones Sony: sólo subtítulos en portugués
Pero vendrán con subtítulos? "Más fuerte que la ley", me interesa.
-
Re: Ediciones Sony: sólo subtítulos en portugués
Cita:
Iniciado por
WERNER HERZOG
Pero vendrán con subtítulos? "Más fuerte que la ley", me interesa.
Sí, lo de los subtítulos lo han rectificado por fin.