Re: Superman II - The Richard Donner Cut
Vamos,que el principio de París no está y Zod es un villano más amenazante porque tiene un tono más pausado en sus diálogos.También se ha mantenido el momento en el que Lois descubre que Clark es Superman,cuando se tropieza y mete la mano en el fuego.Ni mucho menos aparece lo que aparece en los ensayos,es decir,la pantomima con las balas de fogeo ya que no se llegó a rodar.
Lo que no termino de entender es si aparecen más escenas de Jor-El/Marlon Brando,que ya estaban rodadas cuando Donner fué despedido,o se han mantenido las de Susanna York/Lara,la madre de Superman. :?
A mi me parece que este hombre hasta leyendo la guia de teléfonos lo hacía de fábula. :amor
Re: Superman II - The Richard Donner Cut
Vamos a ver, el principio de Paris (guste o no) no deja de ser una especie de parche que Lester rodó para quitarle acreditación a Donner. Originalmente es uno de los 2 cohetes que Superman desvia en la primera parte, con lo que conlleva mucha mas fuerza y significado las palabras de Jor-El.
Sobre la madre de Superman, no creo que salga ya que esas escenas se hicieron para no pagar a Marlon Brando. Escenas que el ya habia acabado y que bien seguro que daran mas coherencia a la peli, y de alguna manera tambien a Returns...
Y el nuevo final aunque se repita, supongo que quedará bien, después de todo es el original y creo que tendrá mas sentido (espero).
La versión de Lester, dejando la nostalgia de lado, no deja de ser una adulterada y bastarda versión, asi que todo cambio que venga en el nuevo montaje sera bienvenido, y mas si las criticas dicen que la hacen mas oscura y mejor peli.
Cita:
Iniciado por siriusblack1979
También se ha mantenido el momento en el que Lois descubre que Clark es Superman,cuando se tropieza y mete la mano en el fuego.Ni mucho menos aparece lo que aparece en los ensayos,es decir,la pantomima con las balas de fogeo ya que no se llegó a rodar.
Lo de la mano en el fuego es la version de Lester. En Donner han montado esa escena con los "ensayos" que tu dices. Como quedará, no lo sé.
:?
Re: Superman II - The Richard Donner Cut
Pues me alegro de que hayan quitado esa parte porque no me gustaba.Es mejor lo de las balas de fogeo. :palmas
Si mal no recuerdo,creo que no aparece Margot Kidder ensayando esa escena en los extras de la versión de dos caras de Superman. :!
En lo que respecta al principio en París,se parece demasiado al salvamento de la primera parte del helicóptero.Vamos,que sobra.
No sé lo que quedará porque la segunda parte tenía momentos de verguenza ajena,algo que se confirmó en la tercera parte,donde se salva el "yo maligno" de Superman y la preciosa Lana Lang/Annette O`Toole. :amor
Re: Superman II - The Richard Donner Cut
A ver, no esperéis la película definitiva...hay un montón de pedazos de Lester que no se han podido sustituir porque el material no estaba rodado...
Saludos.
Re: Superman II - The Richard Donner Cut
setenta, treinta, más o menos leí...
Re: Superman II - The Richard Donner Cut
Como lo que pudo ser y no fué a mi me vale.Es una pena que los productores despediesen a Donner.Vale que se pasaron de presupuesto rodando y el estreno pasó de Verano a Navidades,pero tampoco han aclarado las partes implicadas las verdaderas razones de la ruptura.
A ver que tal es el resultado de este nuevo montaje. L)
Re: Superman II - The Richard Donner Cut
Por ahí he leído que en el audiocomentario de la versión de Lester, uno de los Salkind explica que se le ofreció a Donner seguir rodando "Superman II", y que éste exigió, entre otras cosas, más pasta para poder rodar más escenas con Hackman y expandir su papel en la secuela. También dicen que exigió que Pierre Spengler (el productor) no apareciese en ningún momento durante el rodaje. Vamos, que Donner exigió control total sobre la secuela, y los Salkind entonces decidieron mandarle a tomar vientos. Lástima que nos vayamos a perder ambos comentarios (los de los Salkind y Spengler, y el de Donner) gracias a Warner y su miserable política no subtitular audiocomentarios que estén en inglés.
Por otro lado, creo que podemos cometer el error de sobrevalorar el "Donner' cut" echando pestes sobre la versión de Lester, sin darnos cuenta de que a lo mejor ésta tiene partes notables rodadas por el inglés. Por ejemplo,[spoiler:ceda616e37] la escena en la que Lois se tira al río (que en realidad es muy similar a la que aparecerá al principio del "Donner's cut") me parece efectiva y apenas tiene nada del humor que Lester imprimió a otras secuencias. La batalla de Metrópolis, si se le quitan las gracietas que aparecen de vez en cuando, a mí me parece más que estimable y coherente con el tono oscuro que se supone que debía de tener la secuela. O, pese a quien pese, la escena del beso borramemorias me sigue gustando más (con un diálogo estupendo) que volver a ver a Superman haciendo retroceder el tiempo. De hecho, si no la han incluido puede que sea porque no concuerda con la escena (que con toda seguridad han incluido completa en el nuevo moentaje) en la que Superman deja a Lois en su casa después de todo el movidón de los 3 villanos. [/spoiler:ceda616e37]
Un saludete.
Re: Superman II - The Richard Donner Cut
Cita:
Iniciado por Mensch Maschine
creo que podemos cometer el error de sobrevalorar el "Donner' cut" echando pestes sobre la versión de Lester, sin darnos cuenta de que a lo mejor ésta tiene partes notables rodadas por el inglés.
A mí la película de Lester me gusta, pese a algunos de sus espectáculos circenses (como el del sheriff interpretado por Clifton James, que parece que continúa interpretando su personaje de Vive y Deja Morir y El Hombre de la Pistola de Oro). Yo no tengo claro que la de Donner vaya a ser mejor, pero lo interesante de este experimento es poder ver la misma película desde una óptica completamente diferente cuando ya se pensaba que nunca iba a ser posible.
Un detalle, Lester es americano.
Saludos.
Re: Superman II - The Richard Donner Cut
Opsss, es verdad, Lester es de Filadelfia. Bueno, a veces suele pasar que se confunde la nacionalidad de gente que lleva muchos años viviendo y/o trabajando en otros países (normalmente por ignorancia, como ha sido mi caso). Por ejemplo, yo he leído más de una vez cómo se referían a Kubrick como "director británico" :disimulo.
Por otro lado, yo coincido con Nacho (y creo que ya lo he dicho anteriormente) en que el mayor interés de esta versión es que va a suponer un hito con pocos o ningún precedente en la historia del cine. Además, los de Warner estarán como unas castañuelas por haber conseguido el mejor gancho comercial posible al pack de las 5 pelis de Superman. Bueno miento, si subtitularan los audiocomentarios, el gancho sería del todo perfecto. Un saludete.
Edito: Ahora mismo están emitiendo "El guerrero nº 13" en Telemadrid, y he pensado ¿podría sentar el "Donner's cut" un precedente y permitirnos ver algún día el montaje original de John Mactiernan (con su partitura original de Graeme Revell) que Michael Crichton (como productor) rechazó antes de montarse el suyo propio (rodando nuevas escenas él mismo)?
Re: Superman II - The Richard Donner Cut
Yo desde que el Donner Cut tiene luz verde, tambien llevo pensado en el Guerrero nº13. Y si todo va bien, que seguramente sera asi (almenos en terminos monetarios), podria ser que se animaran. Aunque no creo que tenga la misma relevancia que Superman, pero con estas cosas nunca se sabe...
:cortina
Re: Superman II - The Richard Donner Cut
Cita:
1/11/06
Tomorrow night at the DGA theatre, a packed audience will see The Donner Cut. Scheduled to attend is Margot Kidder, Tom Mankiewicz, Marc McClure, Jack O’ Halloran, Terrence Stamp, Sarah Douglas, Michael Thau and of course Richard Donner. And finally, Ilya Salkind will also attend, he and Dick have apparently made peace…again. There’s also a Q/A session after the screening.
Fuente: Superman Cinema
:cafe