Regístrate gratis¡Bienvenido a mundodvd! Regístrate ahora y accede a todos los contenidos de la web. El registro es totalmente gratuito y obtendrás muchas ventajas.
Blu-ray, DVD y cine en casa
Regístrate gratis!
Registro en mundodvd
+ Responder tema
Página 25 de 28 PrimerPrimer ... 152324252627 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 601 al 625 de 697

Tema: Noche de miedo (Fright Night, 1985, Tom Holland)

  1. #601
    Amante de Bella Note Avatar de Ponyo_11
    Fecha de ingreso
    05 mar, 11
    Ubicación
    Cádiz
    Mensajes
    25,272
    Agradecido
    18426 veces

    Predeterminado Re: Noche de miedo (Fright Night, 1985, Tom Holland)

    Es que los subtítulos en castellano de la película son los mismos exactos del DVD de 2000. Y en esos subtítulos, decían "Maligno" a "Rata" o "Evil".. los subtítulos de los extras son todos nuevos y hechos este año, por lo tanto ahí lo ponen en condiciones como en la película.
    avilesbeach ha agradecido esto.

  2. #602
    adicto
    Fecha de ingreso
    18 jun, 12
    Mensajes
    137
    Agradecido
    168 veces

    Predeterminado Re: Noche de miedo (Fright Night, 1985, Tom Holland)

    .
    Última edición por Songoku2015; 17/10/2022 a las 14:26

  3. #603
    aprendiz
    Fecha de ingreso
    23 nov, 10
    Mensajes
    12
    Agradecido
    31 veces

    Predeterminado Re: Noche de miedo (Fright Night, 1985, Tom Holland)

    Para quien quiera comprarla quedan en la fnac 3 unidades,yo paso de pelis que no traigan nuestro idioma
    https://www.fnac.es/a9656795/Noche-d...d01dbfe3c98dc5
    Zozu-2 y akiru han agradecido esto.

  4. #604
    sabio Avatar de LennyNero
    Fecha de ingreso
    26 ene, 13
    Ubicación
    Castellon
    Mensajes
    2,420
    Agradecido
    4593 veces

    Predeterminado Re: Noche de miedo (Fright Night, 1985, Tom Holland)

    Me la cancelaron en Amazon España y la pillé en Amazon Francia. Me pone en el estado que me la han enviado y hoy leo que he solicitado la devolución (no lo he hecho) y que me devuelven el dinero. Vuelvo a mirar y sigue disponible para comprar… de verdad, la historia para comprar esta película me está pareciendo penosa.
    Time to get real, no playback!


  5. #605
    gurú Avatar de Chimera
    Fecha de ingreso
    08 jun, 20
    Mensajes
    6,214
    Agradecido
    7627 veces

    Predeterminado Re: Noche de miedo (Fright Night, 1985, Tom Holland)

    El documental You're so cool, Brewster, dura 2 horas 25 minutos en el blu-ray de la edición 4K de Sony

    Pero el documental original dura 3 horas y 37 minutos. Veo que se han comido 1 hora y 13 minutos aproximados, de las partes en las que hablan de la distribución de la secuela y un asesinato relacionado con el productor.
    george_crow, PadreKarras y akiru han agradecido esto.

  6. #606
    sabio Avatar de Conrado77
    Fecha de ingreso
    19 dic, 15
    Ubicación
    Barcelona
    Mensajes
    2,882
    Agradecido
    14042 veces

    Predeterminado Re: Noche de miedo (Fright Night, 1985, Tom Holland)

    Revisión técnica y capturas de la edición metálica española.

    - BDInfo del disco UHD:

    Código:
    DISC INFO:
    
    Disc Title:     FRIGHT_NIGHT_1985
    Disc Size:      63,948,519,424 bytes
    Protection:     AACS2
    Extras:         Ultra HD, BD-Java
    BDInfo:         0.7.5.9 (compatible layout created by DVDFab 12.0.9.0)
    
    PLAYLIST REPORT:
    
    Name:                   00001.MPLS  
    Length:                 1:46:30.383 (h:m:s.ms)
    Size:                   62,882,310,144 bytes
    Total Bitrate:          78.72 Mbps
    
    (*) Indicates included stream hidden by this playlist.
    
    VIDEO:
    
    Codec                   Bitrate             Description     
    -----                   -------             -----------     
    MPEG-H HEVC Video       55622 kbps          2160p / 23.976 fps / 16:9 / Main 10 @ Level 5.1 @ High / 4:2:0 / 10 bits / 1000nits / HDR10 / BT.2020
    * MPEG-H HEVC Video     2098 kbps (3.63%)   1080p / 23.976 fps / 16:9 / Main 10 @ Level 5.1 @ High / 4:2:0 / 10 bits / 1000nits / Dolby Vision FEL / BT.2020
    
    AUDIO:
    
    Codec                           Language        Bitrate         Description     
    -----                           --------        -------         -----------     
    Dolby TrueHD/Atmos Audio        English         4876 kbps       7.1+11 objects / 48 kHz / 4236 kbps / 24-bit (AC3 Core: 5.1 / 48 kHz / 640 kbps)
    DTS-HD Master Audio             English         2175 kbps       5.1 / 48 kHz / 2175 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
    DTS-HD Master Audio             English         1558 kbps       2.0 / 48 kHz / 1558 kbps / 16-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
    Dolby Digital Audio             Czech           192 kbps        2.0 / 48 kHz / 192 kbps
    DTS-HD Master Audio             French          2111 kbps       5.1 / 48 kHz / 2111 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
    DTS-HD Master Audio             German          2171 kbps       5.1 / 48 kHz / 2171 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
    Dolby Digital Audio             Italian         640 kbps        5.1 / 48 kHz / 640 kbps
    Dolby Digital Audio             Korean          640 kbps        5.1 / 48 kHz / 640 kbps
    Dolby Digital Audio             Portuguese      192 kbps        2.0 / 48 kHz / 192 kbps
    Dolby Digital Audio             Spanish         192 kbps        2.0 / 48 kHz / 192 kbps
    
    SUBTITLES:
    
    Codec                           Language        Bitrate         Description     
    -----                           --------        -------         -----------     
    Presentation Graphics           English         25.798 kbps                     
    Presentation Graphics           English         19.566 kbps                     
    Presentation Graphics           English         25.805 kbps                     
    Presentation Graphics           English         19.573 kbps                     
    Presentation Graphics           Arabic          11.822 kbps                     
    Presentation Graphics           Bulgarian       19.778 kbps                     
    Presentation Graphics           Chinese         16.531 kbps                     
    Presentation Graphics           Czech           20.12 kbps                      
    Presentation Graphics           Danish          19.57 kbps                      
    Presentation Graphics           Dutch           17.574 kbps                     
    Presentation Graphics           Finnish         17.543 kbps                     
    Presentation Graphics           French          19.026 kbps                     
    Presentation Graphics           German          22.191 kbps                     
    Presentation Graphics           Greek           19.524 kbps                     
    Presentation Graphics           Hebrew          14.394 kbps                     
    Presentation Graphics           Hungarian       18.894 kbps                     
    Presentation Graphics           Icelandic       19.044 kbps                     
    Presentation Graphics           Italian         19.326 kbps                     
    Presentation Graphics           Korean          12.664 kbps                     
    Presentation Graphics           Norwegian       19.599 kbps                     
    Presentation Graphics           Polish          18.318 kbps                     
    Presentation Graphics           Portuguese      17.415 kbps                     
    Presentation Graphics           Portuguese      19.218 kbps                     
    Presentation Graphics           Spanish         19.508 kbps                     
    Presentation Graphics           Spanish         19.244 kbps                     
    Presentation Graphics           Swedish         16.351 kbps                     
    Presentation Graphics           Thai            16.576 kbps                     
    Presentation Graphics           Turkish         20.737 kbps                     
    
    FILES:
    
    Name            Time In         Length          Size            Total Bitrate   
    ----            -------         ------          ----            -------------   
    00001.M2TS      0:00:00.000     1:46:30.383     62,882,310,144  78,721 kbps     
    
    CHAPTERS:
    
    Number          Time In         Length          Avg Video Rate  Max 1-Sec Rate  Max 1-Sec Time  Max 5-Sec Rate  Max 5-Sec Time  Max 10Sec Rate  Max 10Sec Time  Avg Frame Size  Max Frame Size  Max Frame Time  
    ------          -------         ------          --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  
    1               0:00:00.000     0:02:46.708     55,244 kbps     71,768 kbps     0:00:45.211     65,360 kbps     0:00:47.255     62,414 kbps     0:00:51.634     288,091 bytes   906,509 bytes   0:00:44.377     
    2               0:02:46.708     0:11:50.376     57,204 kbps     94,409 kbps     0:08:05.610     67,149 kbps     0:08:06.402     64,452 kbps     0:11:54.839     298,220 bytes   1,929,454 bytes 0:03:59.447     
    3               0:14:37.084     0:06:06.324     58,112 kbps     93,491 kbps     0:20:07.206     68,922 kbps     0:20:07.956     65,698 kbps     0:20:07.956     302,971 bytes   1,878,428 bytes 0:16:04.672     
    4               0:20:43.408     0:06:48.282     56,160 kbps     90,212 kbps     0:26:02.602     65,367 kbps     0:22:08.952     61,576 kbps     0:22:15.834     292,795 bytes   1,894,268 bytes 0:26:01.685     
    5               0:27:31.691     0:04:22.053     55,789 kbps     89,267 kbps     0:30:08.306     63,837 kbps     0:28:24.744     60,239 kbps     0:28:25.995     290,862 bytes   1,859,992 bytes 0:30:07.305     
    6               0:31:53.745     0:13:04.575     57,035 kbps     94,646 kbps     0:42:08.526     67,841 kbps     0:36:14.005     65,432 kbps     0:37:36.879     297,390 bytes   2,141,903 bytes 0:33:32.260     
    7               0:44:58.320     0:06:33.935     57,210 kbps     93,854 kbps     0:48:08.343     68,245 kbps     0:49:32.970     65,613 kbps     0:49:37.975     298,207 bytes   1,935,437 bytes 0:46:12.186     
    8               0:51:32.255     0:07:08.052     56,674 kbps     92,234 kbps     0:54:07.494     67,875 kbps     0:54:09.621     63,754 kbps     0:54:10.372     295,475 bytes   1,896,087 bytes 0:54:06.493     
    9               0:58:40.308     0:04:58.756     56,962 kbps     93,118 kbps     1:02:02.468     64,525 kbps     0:59:38.449     61,093 kbps     0:59:41.619     296,978 bytes   1,882,727 bytes 1:00:04.976     
    10              1:03:39.065     0:04:58.923     61,214 kbps     94,377 kbps     1:08:06.290     72,373 kbps     1:06:10.299     68,906 kbps     1:06:16.806     319,145 bytes   1,926,976 bytes 1:08:05.998     
    11              1:08:37.988     0:07:32.452     57,284 kbps     98,246 kbps     1:14:06.024     77,332 kbps     1:14:23.709     71,877 kbps     1:14:28.755     298,654 bytes   1,846,579 bytes 1:12:05.487     
    12              1:16:10.440     0:04:02.951     57,336 kbps     94,429 kbps     1:20:08.637     68,131 kbps     1:20:12.516     62,784 kbps     1:20:10.972     298,925 bytes   1,913,455 bytes 1:20:07.761     
    13              1:20:13.391     0:07:02.630     56,924 kbps     82,403 kbps     1:21:47.444     63,331 kbps     1:21:51.406     61,342 kbps     1:22:07.213     296,835 bytes   1,605,528 bytes 1:21:40.103     
    14              1:27:16.022     0:07:34.579     57,175 kbps     91,793 kbps     1:28:02.819     68,279 kbps     1:29:47.423     63,784 kbps     1:29:52.387     298,033 bytes   1,879,181 bytes 1:33:18.467     
    15              1:34:50.601     0:03:14.319     57,488 kbps     87,285 kbps     1:35:58.961     64,308 kbps     1:36:02.256     63,326 kbps     1:35:00.528     299,719 bytes   1,864,095 bytes 1:35:57.960     
    16              1:38:04.920     0:08:25.463     37,246 kbps     90,069 kbps     1:41:36.882     66,213 kbps     1:38:41.081     62,642 kbps     1:38:43.834     194,186 bytes   1,928,222 bytes 1:41:35.881
    Disco BD-66 con 63,94 GB grabados. De ese espacio la pista de la película consume 62,88 GB. Los restantes 1,09 GB van destinados a la confección de menús, dado que no hay extras en este disco (sí los hay en el disco BD). El bitrate de la pista de vídeo es de 55,62 Mbps. Está bastante bien para una imagen con relación de aspecto de 2:40. También hay una pista de vídeo para los metadatos de Dolby Vision FEL (Full Enhanced Lawyer) que tiene un bitrate de 2,09 Mbps o un 3,63% de peso respecto de la pista de vídeo principal. Algo por debajo del mínimo que recomienda Dolby en la página 13 de su paper oficial para la variante FEL de Dolby Vision usada en discos masterizados a 1000 nits como el que nos ocupa. El mínimo recomendado es del 5% respecto de la pista de vídeo principal. Y máximo recomendado del 20%.

    Spoiler Spoiler:


    En cuanto a los audios y subtítulos, hay alguna cosa que comentar. Arriba en el BDInfo puede apreciarse la larga ristra de pistas, entre las cuales figuran dos de Español hispanoamericano. Si bien echando un vistazo al contenido de las mimas podrían pasar perfectamente por pistas de castellano. Los subtítulos forzados van incrustrados en las pistas de subtítulos normales. Así lo hace siempre Sony en sus autorías. A diferencia de, por ejemplo, Universal, que dedica pistas independientes para esta clase de subtítulos automáticos. En el caso de los forzados en Español, están disponibles sólo en la segunda pista (la cuarta empezando por el final). Tan sólo dispone de 3 entradas y lo cierto es que tampoco aportan demasiado:

    Spoiler Spoiler:


    - MediaInfo:

    Spoiler Spoiler:


    Disco masterizado a 1000 nits. El MaxCLL o pico de brillo de máximo es de 1026 nits. El MaxFALL o brillo medio máximo es de 362 nits. Por tanto, no estamos ante un disco especialmente brillante. Pese a ello, contamos con la ayuda de Dolby Vision para el tone map de brillo dinámico en aquel hardware que le dé soporte. Si no fuese el caso, con algo de tipo VESA DisplayHDR 400 sería suficiente para no tener demasiados problemas de clipping con este disco.

    Spoiler Spoiler:


    El espacio de color de los primarios de este disco es Display P3. Y viene dentro de un contenedor BT.2020, como en todos los discos UHD.

    EDITO: ese dato es erróneo. El MediaInfo muestra primarios en BT.2020. Lo comento más pormenorizadamente un poco más abajo.

    Pongo a continuación 28 capturas. Tomadas, como de costumbre, con las mismas condiciones de siempre: MPC-HD x64 + madVR, resolución nativa de 2160p, 12-bit de color (original a 10 bit), chroma RGB Full (original a 4:2:0), espacio de color DCI-P3 (el primario de este disco), gamma 2.4 (original ST.2084) y tone map de brillo ajustado a 120 nits. En la primera captura dejo la información técnica que da fe de estas condiciones. Y ya sabéis que la imagen gana muchos enteros en movimiento.

    Spoiler Spoiler:


    - BDIndo del disco BD:

    Código:
    DISC INFO:
    
    Disc Title:     FRIGHT_NIGHT_1985
    Disc Size:      47,461,824,512 bytes
    Protection:     AACS
    Extras:         BD-Java
    BDInfo:         0.7.5.9 (compatible layout created by DVDFab 12.0.9.0)
    
    PLAYLIST REPORT:
    
    Name:                   00358.MPLS  
    Length:                 1:46:30.384 (h:m:s.ms)
    Size:                   28,433,012,736 bytes
    Total Bitrate:          35.59 Mbps
    
    (*) Indicates included stream hidden by this playlist.
    
    VIDEO:
    
    Codec                   Bitrate             Description     
    -----                   -------             -----------     
    MPEG-4 AVC Video        24897 kbps          1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
    
    AUDIO:
    
    Codec                           Language        Bitrate         Description     
    -----                           --------        -------         -----------     
    DTS-HD Master Audio             English         2175 kbps       5.1 / 48 kHz / 2175 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
    DTS-HD Master Audio             English         1558 kbps       2.0 / 48 kHz / 1558 kbps / 16-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
    Dolby Digital Audio             French          640 kbps        5.1 / 48 kHz / 640 kbps
    Dolby Digital Audio             German          640 kbps        5.1 / 48 kHz / 640 kbps
    Dolby Digital Audio             Italian         640 kbps        5.1 / 48 kHz / 640 kbps
    Dolby Digital Audio             Korean          640 kbps        5.1 / 48 kHz / 640 kbps
    Dolby Digital Audio             Portuguese      192 kbps        2.0 / 48 kHz / 192 kbps
    Dolby Digital Audio             Spanish         192 kbps        2.0 / 48 kHz / 192 kbps
    Dolby Digital Audio             English         192 kbps        2.0 / 48 kHz / 192 kbps / Dolby Surround
    Dolby Digital Audio             English         192 kbps        2.0 / 48 kHz / 192 kbps / Dolby Surround
    
    SUBTITLES:
    
    Codec                           Language        Bitrate         Description     
    -----                           --------        -------         -----------     
    Presentation Graphics           English         25.798 kbps                     
    Presentation Graphics           English         19.566 kbps                     
    Presentation Graphics           Chinese         16.532 kbps                     
    Presentation Graphics           Danish          19.57 kbps                      
    Presentation Graphics           Dutch           17.575 kbps                     
    Presentation Graphics           Finnish         17.543 kbps                     
    Presentation Graphics           French          19.026 kbps                     
    Presentation Graphics           German          22.191 kbps                     
    Presentation Graphics           Hungarian       18.894 kbps                     
    Presentation Graphics           Italian         19.326 kbps                     
    Presentation Graphics           Korean          12.664 kbps                     
    Presentation Graphics           Norwegian       19.599 kbps                     
    Presentation Graphics           Polish          18.318 kbps                     
    Presentation Graphics           Portuguese      17.415 kbps                     
    Presentation Graphics           Spanish         19.509 kbps                     
    Presentation Graphics           Spanish         19.244 kbps                     
    Presentation Graphics           Swedish         16.351 kbps                     
    Presentation Graphics           Thai            16.576 kbps                     
    Presentation Graphics           English         81.808 kbps                     
    Presentation Graphics           French          52.223 kbps                     
    Presentation Graphics           German          65.32 kbps                      
    Presentation Graphics           Italian         61.454 kbps                     
    Presentation Graphics           Spanish         59.549 kbps                     
    Presentation Graphics           English         83.415 kbps                     
    Presentation Graphics           French          60.02 kbps                      
    Presentation Graphics           German          65.244 kbps                     
    Presentation Graphics           Italian         65.584 kbps                     
    Presentation Graphics           Spanish         63.608 kbps                     
    * Presentation Graphics         English         69.696 kbps                     
    * Presentation Graphics         English         19.573 kbps                     
    * Presentation Graphics         English         25.805 kbps                     
    * Presentation Graphics         English         68.823 kbps                     
    
    FILES:
    
    Name            Time In         Length          Size            Total Bitrate   
    ----            -------         ------          ----            -------------   
    00001.M2TS      0:00:00.000     1:46:30.384     28,433,012,736  35,594 kbps     
    
    CHAPTERS:
    
    Number          Time In         Length          Avg Video Rate  Max 1-Sec Rate  Max 1-Sec Time  Max 5-Sec Rate  Max 5-Sec Time  Max 10Sec Rate  Max 10Sec Time  Avg Frame Size  Max Frame Size  Max Frame Time  
    ------          -------         ------          --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  
    1               0:00:00.000     0:02:46.708     22,286 kbps     36,398 kbps     0:00:02.961     26,911 kbps     0:00:14.014     26,543 kbps     0:00:11.803     116,222 bytes   490,126 bytes   0:00:02.168     
    2               0:02:46.708     0:11:50.376     26,411 kbps     45,474 kbps     0:07:48.551     33,886 kbps     0:11:02.620     32,878 kbps     0:11:02.620     137,690 bytes   561,912 bytes   0:08:30.593     
    3               0:14:37.084     0:06:06.324     26,667 kbps     37,347 kbps     0:19:51.315     32,810 kbps     0:17:09.528     31,270 kbps     0:17:26.045     139,031 bytes   662,892 bytes   0:17:30.883     
    4               0:20:43.408     0:06:48.282     24,973 kbps     33,035 kbps     0:24:42.230     29,336 kbps     0:24:43.440     29,133 kbps     0:24:43.440     130,200 bytes   471,528 bytes   0:23:58.353     
    5               0:27:31.691     0:04:22.053     23,605 kbps     32,826 kbps     0:31:10.410     26,987 kbps     0:28:34.629     25,645 kbps     0:28:39.300     123,067 bytes   432,049 bytes   0:31:12.161     
    6               0:31:53.745     0:13:04.575     25,472 kbps     37,102 kbps     0:36:10.084     33,406 kbps     0:35:47.687     32,420 kbps     0:35:52.316     132,807 bytes   523,314 bytes   0:37:32.333     
    7               0:44:58.320     0:06:33.935     24,685 kbps     35,627 kbps     0:50:43.957     29,455 kbps     0:50:51.173     28,040 kbps     0:50:52.883     128,687 bytes   496,882 bytes   0:50:42.956     
    8               0:51:32.255     0:07:08.052     24,407 kbps     35,718 kbps     0:55:27.365     30,470 kbps     0:53:01.887     28,819 kbps     0:55:29.743     127,247 bytes   536,997 bytes   0:55:19.774     
    9               0:58:40.308     0:04:58.756     24,476 kbps     38,683 kbps     1:03:09.660     28,584 kbps     1:03:17.919     27,447 kbps     1:03:19.003     127,610 bytes   501,218 bytes   1:02:42.967     
    10              1:03:39.065     0:04:58.923     26,804 kbps     40,032 kbps     1:04:30.533     32,613 kbps     1:04:01.420     30,183 kbps     1:04:01.254     139,744 bytes   495,905 bytes   1:06:19.100     
    11              1:08:37.988     0:07:32.452     24,556 kbps     33,380 kbps     1:13:03.295     30,527 kbps     1:10:57.253     29,199 kbps     1:08:49.208     128,039 bytes   440,550 bytes   1:13:03.253     
    12              1:16:10.440     0:04:02.951     25,083 kbps     33,438 kbps     1:19:33.643     29,492 kbps     1:19:45.197     27,967 kbps     1:19:49.701     130,750 bytes   442,767 bytes   1:16:11.024     
    13              1:20:13.391     0:07:02.630     24,995 kbps     34,487 kbps     1:20:58.436     29,959 kbps     1:24:26.686     29,443 kbps     1:24:33.359     130,329 bytes   453,293 bytes   1:24:28.938     
    14              1:27:16.022     0:07:34.579     25,365 kbps     37,007 kbps     1:33:17.592     31,493 kbps     1:32:43.516     30,140 kbps     1:32:48.521     132,230 bytes   517,556 bytes   1:34:32.166     
    15              1:34:50.601     0:03:14.319     24,337 kbps     33,768 kbps     1:38:03.002     27,533 kbps     1:38:03.919     26,286 kbps     1:37:31.929     126,884 bytes   413,632 bytes   1:35:09.578     
    16              1:38:04.920     0:08:25.463     21,681 kbps     43,108 kbps     1:38:26.066     34,163 kbps     1:39:00.768     33,096 kbps     1:39:00.559     113,048 bytes   524,590 bytes   1:38:56.388
    Disco BD-50 con 47,46 GB gabados. De ese espacio la pista de la película consume 28,43 GB. Los restantes 19,03 GB van destinados a la confección de menús y, sobre todo, a los extras, que en esta ocasión sí están presentes. El bitrate de la pista de vídeo es de 24,89 Mbps, que está bastante bien para una imagen con aspect ratio de 2.40.

    De audios y subtítulos quiero recordar que tampoco tenemos castellano en este disco. Eso sí: el disco BD dispone de 4 pistas de subtítulos en Español, a diferencia del disco UHD, que sólo dispone de dos. Eso es porque en el BD tenemos un par de audiocomentarios que no hay en el disco UHD (todo el material extra se encuentra en el BD).

    En resumen: buena edición metálica UHD. Aunque con un BD-100 y contenido extra en el UHD habría estado mejor. Sin embargo, el principal escollo para la mayoría será la ausencia de pistas de castellano en ambos discos. Aunque los subtítulos me han parecido 99% válidos para España. El disco BD tampoco lleva castellano, pero por lo menos ahora tenemos una edición en BD oficial (licenciada), puesto que en España y hasta la fecha la película sólo se había editado en DVD de manera oficial (edición de Sony agotada y descatalogada). Ahora bien, conviene reflexionar si no es mejor que se lancen al mercado español ediciones sin castellano antes que tener que importarlas. Yo creo que sí. Además, en el caso que nos ocupa tenemos audio y subtítulos en Español. Junto con el idioma Inglés debería ser suficiente incluso para los que no dominen mucho la lengua de Shakespeare. Eso sí: lo terminado de aludir no debería servir de excusa a las editoras para que ahora empiecen a editar UHD sin castellano masivamamente. Espero que eso no suceda. E igualmente espero y deseo poder comprar ediciones sin castellano aquí, en España, antes que tener que importarlas. Sé que es mucho pedir dadas las circunstancias micro y macroeconómicas. Pero por pedir que no quede, ¿o no?

    PD: hasta hoy no ha sido posible analizar el disco UHD debido a que el software requerido no tenía soporte para él. A veces las novedades en UHD tardan algunos días en estar disponibles para su ejecución en la plataforma PC (últimas ediciones licenciadas del software).
    Última edición por Conrado77; 20/10/2022 a las 00:32 Razón: Ortografía
    repopo, jmac1972, george_crow y 13 usuarios han agradecido esto.

  7. #607
    Amante de Bella Note Avatar de Ponyo_11
    Fecha de ingreso
    05 mar, 11
    Ubicación
    Cádiz
    Mensajes
    25,272
    Agradecido
    18426 veces

    Predeterminado Re: Noche de miedo (Fright Night, 1985, Tom Holland)

    Pedazo análisis, tres puntos colega. Aspiro a aportar cosas así algun día.
    Conrado77 ha agradecido esto.

  8. #608
    sabio Avatar de Conrado77
    Fecha de ingreso
    19 dic, 15
    Ubicación
    Barcelona
    Mensajes
    2,882
    Agradecido
    14042 veces

    Predeterminado Re: Noche de miedo (Fright Night, 1985, Tom Holland)

    Cita Iniciado por Ponyo_11 Ver mensaje
    Pedazo análisis, tres puntos colega. Aspiro a aportar cosas así algun día.
    "Sólo" necesitas un buen PC con mucho y muy rápido espacio de almacenamiento. Porque con discos UHD de hasta 100GB te pueden dar las uvas si no dispones de muchos SSD NVMe. Yo los tengo funcionando en paralelo (6 x RAID 0). Ah, y unas cuantas lectoras de BD capaces de leer UHD. Digo unas cuantas porque a veces hay discos que se atragantan a algunas máquinas. Particularmente los BD-100. De ahí la conveniencia de tener al menos 2. Yo tengo 4.

    Tener mucha RAM también ayuda, sobre todo por el tema de la caché. Mi equipo dispone de 128GB.

    En cuanto a CPU, no es de lo que más tira la reproducción. Cualquier i7 con menos de 4 años te valdría. Si fuese para comprimir por CPU, entonces ya sería otro cantar. En mi equipo tengo un i9-10980XE. Es una CPU multihilo potente (18 núcleos y 36 hilos).

    En cuanto a la GPU, para reproducir con madVR se recomienda una 3070 de 8GB para poder poner los mejores y más demandantes filtros. En mi caso voy con una 3080 de 12GB.

    En cuanto a monitor/TV, mejor algo que sea capaz de reproducir 4K. Si no, te toca tirar de DSR para llegar a 4K. En estos momentos tengo el PC conectado a una TV Samsung Q80T de 50". No tiene el mejor HDR del mercado, pero es suficiente para probar y analizar discos. Es VA FALD con 40 zonas de atenuación y HDR1000. Aunque en la práctica no pasa de 750 nits en ventana al 20%. Al tenerla conectada al PC la he calibrado como si de un monitor se tratase. Tengo el calibrador Calibrite ColorChecker Display Plus (antes X-Rite iDisplay Pro Plus). Lo ideal sería calibrar con Calman Home for Samsung y guardar la calibración en la propia tele. Pero no he comprado el sofware. Tampoco lo necesito usando un PC. Ya tengo el ccProfiler (el que viene con la sonda) + DisplayCAL (gratuito). Este último lleva la corrección espectral para las pantallas QLED. El ccProfiler, no. Aunque usando la corrección RGB LED, que sí lleva, se consigue lo mismo porque la distribución espectral de potencia es muy similar a la de los paneles QLED.

    Por último, el software capaz de trabajar con estos discos es de pago. En su día pillé licencias vitalicias y ya lo tengo solventado de por vida. Bueno, mientras no quiebren estas empresas.

    Fin del off-topic.
    Última edición por Conrado77; 19/10/2022 a las 02:20
    Ponyo_11, BodySnatcher, Rasputin33 y 1 usuarios han agradecido esto.

  9. #609
    Amante de Bella Note Avatar de Ponyo_11
    Fecha de ingreso
    05 mar, 11
    Ubicación
    Cádiz
    Mensajes
    25,272
    Agradecido
    18426 veces

    Predeterminado Re: Noche de miedo (Fright Night, 1985, Tom Holland)

    No, si PC, lectora, capacidad de abrir discos, tomar capturas con MPC-HC con madVR puesto.. todo eso lo tengo. Lo que me falta es la capacidad de escribir un buen análisis informativo bien escrito sin verborrea A eso me referia. En verdad lo que mas me interesa es la parte del disco en sí, porque la tecnicidad tuya se agradece, y yo algo del tema sé, pero no llego a tanto. Y también que me falta es los SSDs, ¡y vaya si se nota! Pero que 1TB valen 100 tacos..

    Sin irme mucho al off-topic ni entrar en ciertos temas, decir que también me falta una gráfica potente (1050 Ti.. ) y mi monitor es 1080p básico, pero aun así, no tengo problemas para reproducir contenido en 4K, y tengo el madvr haciendo el tonemap a SDR
    Conrado77 ha agradecido esto.

  10. #610
    Senior Member Avatar de PadreKarras
    Fecha de ingreso
    16 nov, 05
    Mensajes
    12,887
    Agradecido
    29147 veces

    Predeterminado Re: Noche de miedo (Fright Night, 1985, Tom Holland)

    Cita Iniciado por Conrado77 Ver mensaje
    Revisión técnica y capturas de la edición metálica española.

    [...]

    En resumen: ... Ahora bien, conviene reflexionar si no es mejor que se lancen al mercado español ediciones sin castellano antes que tener que importarlas. Yo creo que sí. Además, en el caso que nos ocupa tenemos audio y subtítulos en Español. Junto con el idioma Inglés debería ser suficiente incluso para los que no dominen mucho la lengua de Shakespeare. Eso sí: lo terminado de aludir no debería servir de excusa a las editoras para que ahora empiecen a editar UHD sin castellano masivamente. Espero que eso no suceda. E igualmente espero y deseo poder comprar ediciones sin castellano aquí, en España, antes que tener que importarlas. Sé que es mucho pedir dadas las circunstancias micro y macroeconómicas. Pero por pedir que no quede, ¿o no?

    ...
    Mi reflexión al respecto es estar de acuerdo, en principio, contigo.

    Como norma general prefiero comprar aquí antes que fuera, y aún me gustaría más comprar aquí y en una tienda, porque la verdad es que si al final tengo que pedir a amazon, lo mismo me da pedir a amazon.fr, it o Es.

    No obstante, añado una idea, personal e intransferible.
    Durante millones de años nos han dicho que no se editaban aquí películas que no dispusieran de doblaje en castellano porque no interesaban, porque no había mercado o simplemente porque se consideraba que era un producto "defectuoso" que no cumplía unos mínimos estándares requeridos. Así ha pasado con todos los formatos (video, dvd, blu-ray y, hasta ahora, uhd); las editoras nos decían, ante peticiones de películas "raras", que no era asumible su edición aquí porque al carecer de doblaje al consumidor no solían interesar (si el bluray y el uhd tienen un mercado restringido, no digamos el uhd en v.o.s.e., que queda para 4 gatos no, para 3 gatos). Ya sabemos que los que venimos por el foro, en su mayoría, nos gusta la vose o, al menos, no nos echa para atrás como para no comprar por ese motivo; pero también sabemos que los que venimos por el foro no representamos ni al 20% de los consumidores potenciales a los que aspira tener cualquier editora que quiera ganar dinero con este negocio. Vamos, que no representamos a nadie.

    Dicho lo cual, como mal menor en películas "importantes" valga la vose y en peliculas "rarunas" bendita sea la vose.
    Ahora bien, en películas importantes y míticas (con tirón, como demuestra que se agota la tirada antes de llegar a tiendas), debería ser una exigencia mínima el doblaje original castellano; no un doblaje en castellano, ni un español neutro, ni un latin spanish. El doblaje existe, esté en peor o mejor estado, y el mal menor no debería ser tener la peli en vose, sino tener la peli con un doblaje original en malas o regulares condiciones. La editora nos explicaría que eso es lo que hay, y que no se puede mejorar más, y uno podría darse el capricho de ver la peli doblada, con el Rata y todo.

    Me he comprado la lata de Noche miedo, estoy contento, un disco preñado de extras, la peli en bd remasterizada, la peli en uhd con todas las mejoras técnicas. Una edición bonita, ya casi descatalogada (lo que para mi le da un plus de cariño hacia ella), y con muchos extras y subtitulados. Como digo, estoy contento (eso sí, la portada de la lata es, para mi, inferior a la lata que ya tenía de Eureka). Pero mi estado de contentez no es pleno, no me saco de la cabeza que a la edición le falta algo (algo MUY importante), algo que me obligará a recomprarla si en una posterior edición se incluye el doblaje original y algo que me obliga a tener que comprar ciertas cosas porque en casa nos apetece de vez en cuando verla doblada. Si me miro al espejo y trato de ser sincero, estoy muy contento por tener esta edición de Noche de Miedo con tres discos y, junto a ella, otra edición que me permite ver la peli como la vi en el cine; es decir, que si no me engaño a mi mismo, estoy muy contento con mi edición de Noche de Miedo de 4 discos (por suerte, los botones de agarre de los discos del steelbook van sobrados y entra el cuarto disco sin pegas).

    En una edición española tiene que estar bien, para empezar a hablar, 1.ratio, 2.vose, 3.doblaje original, 4.metraje. A partir de ahí, los extras, buena calidad a/v, etc, etc, ya en el orden que cada uno prefiera. E insisto, no digo en una edición, sino en una edición española. En una edición de otro país, que lleve vose y doblaje castellano ya es para nota, pero no son índices para valorarla.

    Así que sí: muy buena edición, pero una regulera edición española. Y me habría dado lo mismo comprarla en la Fnac que en Francia o Italia, porque en la tienda Fnac ni ha llegado y la tengo que reservar dos meses antes en la web (con un riesgo, no pequeño, de que encima me la cancelen, como me la ha cancelado amazón y el corteinglés). De hecho, Fnac me canceló (en el mismo pedido que noche de miedo) Drácula y al final la compré en Francia (el c.i. de momento no me las cancela, solo me las va retrasando semana a semana...)

    Aunque bueno, al menos tengo el papelico en castellano. No obstante, y en contrapartida, se agradece muchísmo la subtitulación de todos los extras en nuestro idioma. Y no se agradece algo de lo que me acabo de enterar, que al anunciadísimo documental (que era uno de los puntos fuertes de la edición) le falte una hora y cuarto de metraje.

  11. #611
    experto Avatar de BodySnatcher
    Fecha de ingreso
    25 jul, 11
    Mensajes
    467
    Agradecido
    1092 veces

    Predeterminado Re: Noche de miedo (Fright Night, 1985, Tom Holland)

    Y no se agradece algo de lo que me acabo de enterar, que al anunciadísimo documental (que era uno de los puntos fuertes de la edición) le falte una hora y cuarto de metraje.


    Ostras pedrín

    ¿Pero es algo común a todas las ediciones editadas por Sony?

  12. #612
    Amante de Bella Note Avatar de Ponyo_11
    Fecha de ingreso
    05 mar, 11
    Ubicación
    Cádiz
    Mensajes
    25,272
    Agradecido
    18426 veces

    Predeterminado Re: Noche de miedo (Fright Night, 1985, Tom Holland)

    Pero, ¿Habéis visto el documental? Que son dos horas y media. Ya de por sí basta y sobra. Y habla sobre lo que interesa, la peli, y un poco solo de la secuela. No creo que lo que hablase el resto importase en la edición. No creo que el recorte haya sido por racaneo de Sony. No sé, algo para diferenciar el documental original (que se hizo por crowdfunding?)

    Además, en la edición de Eureka también está y dura lo mismo.
    PadreKarras y Conrado77 han agradecido esto.

  13. #613
    Crew Expendable Avatar de Muthur
    Fecha de ingreso
    24 may, 21
    Ubicación
    LV-426 (Acheron)
    Mensajes
    2,386
    Agradecido
    3111 veces

    Predeterminado Re: Noche de miedo (Fright Night, 1985, Tom Holland)

    Cita Iniciado por PadreKarras Ver mensaje
    En una edición española tiene que estar bien, para empezar a hablar, 1.ratio, 2.vose, 3.doblaje original, 4.metraje. A partir de ahí, los extras, buena calidad a/v, etc, etc, ya en el orden que cada uno prefiera. E insisto, no digo en una edición, sino en una edición española. En una edición de otro país, que lleve vose y doblaje castellano ya es para nota, pero no son índices para valorarla.
    Como bien dice aquí no representamos a nadie, y menos todavía cuando incluso aquí hay opiniones de todos los colores.
    Personalmente -y no soy el único- el doblaje me parece una alteración innecesaria y un anacronismo en pleno 2022. Sinceramente creo que su existencia hoy en día se debe únicamente a los intereses de un sector de la industria que no quiere quedarse sin trabajo.

    En mi opinión, tan válida y/o irrelevante como la suya, en una edición española -o de cualquier otro lugar- lo básico es lo siguiente:

    1. Ratio/Encuadre
    2. VOSE con mezcla original
    3. Metraje íntegro
    4. Aspectos técnicos básicos (FPS, colorimetría, etc.)

    De todos modos me sigue pareciendo curiosa la habitual actitud "digna" de muchos compañeros del foro acerca de la "obligatoriedad" del doblaje (y del original, para más inri) y de que en caso de no incluirlo no hay que tragar, no es admisible, no se puede tolerar, pero al final se admite y se reconoce que se ha pasado por caja... con ediciones tan aberrantes y que no cumplen los mínimos principios básicos... Cuando menos es confuso y no deja claro el argumento, sinceramente. Es posible que al final no sea una línea roja tan explícita como se comenta, o que guste más una lata por aquí que un Black Friday de 2015...

    Y no lo digo específicamente por usted, que suele comentar con mesura y elegancia. He aprovechado su comentario porque sé que no contestará de malas maneras.

    Esperando, a pesar de todo, su absolución, pater. Un saludo.
    PadreKarras, starwanderer y Conrado77 han agradecido esto.
    INTERFACE 2037 READY FOR INQUIRY...

  14. #614
    Ocioso, que no vago… Avatar de samuel28591
    Fecha de ingreso
    14 nov, 13
    Ubicación
    Valencia
    Mensajes
    1,677
    Agradecido
    6211 veces

    Predeterminado Re: Noche de miedo (Fright Night, 1985, Tom Holland)

    El orden para mí.

    EDICIÓN LEGAL (PRIMERO Y FUNDAMENTAL, SI NO CUMPLE ESTO, NI MIRO LO SIGUIENTE, NO TENGO UNA SOLA EDICIÓN SIN DERECHOS)
    1º - Aspect ratio correcto
    2º - Metraje íntegro
    3º - VOSE con mezcla original
    4º - Calidad imagen
    5º - Presentación con póster original
    6º - Extras
    7º - Presentación especial (Steelbook, digibook, slipcover)
    8º - Doblaje castellano (Último puesto por ponerlo, porque en realidad me da igual que lleve)
    PadreKarras, BodySnatcher y Conrado77 han agradecido esto.
    Twitter de Coleccionismo: https://twitter.com/samulimon

  15. #615
    Senior Member Avatar de PadreKarras
    Fecha de ingreso
    16 nov, 05
    Mensajes
    12,887
    Agradecido
    29147 veces

    Predeterminado Re: Noche de miedo (Fright Night, 1985, Tom Holland)

    A ver, por partes:

    1. Ya no me molesta que al documental le falte una hora y cuarto. Como quiera que a Ponyo le sobra esa hora y cuarto y tiene más que bastante con las dos horas y media de la versión incluida, admito que mi molestia carecía de fundamento.
    Si para Ponyo está bien así, para todos ha de estarlo. Tema solucionado (eso sí, podías haberlo dicho antes y me hubiera ahorrado el disgusto).

    2. Yo no veo prácticamente nada doblado; pero un doblaje que ya existe y con el que yo descubrí la peli, sí me apetece tenerlo. Cosa distinta será que para la cacota de doblajes que se vienen haciendo actualmente, desde luego también me sobran; en casa no los usan ni los peques. No obstante, más allá de mis apetencias y de las de cada uno, se mire como se mire, un doblaje que existe es obligado en una edición; carece de fuste tener miles de pelis con doblajes en alemán, francés, turco, chino, etc y que no lleven el nuestro; es más, carece de fuste una edición española que lleve 7 audios y no lleve el castellano. No le demos muchas vueltas al tema, si no queremos, porque no las tiene.

    3. En una cosa estaremos todos de acuerdo: queremos que el negocio rule. Aunque sólo sea por egoísmo; queremos que el negocio rule para que nos editen más pelis y más variadas. Si queremos que el negocio, en España, rule, el doblaje original castellano es piedra filosofal (aunque nos la traiga al pairo al 80% de foreros). Por desgracia, con nuestras compras no vamos a salvar el mundo. De verdad que se queda cara de tonto dándole la vuelta a una edición española y que lleve audios y subtítulos de medio mundo y no lleve el nuestro.

    4. Como Sony emite la peli en streaming con doblaje original castellano, y no lo incluye en el disco, entiendo que es por pereza o por ahorrarse cuatro duros. Sea como fuere, Sony ha elegido libremente sacar una edición española sin español de españa; correcto. Le compro la guagua, y me interesa igualmente (me gusta la lata, su carácter limitado, la peli, los extras, me apaño con la vose, todo ok); ahora bien, por supuesto que una vez que sony ha elegido y ya no voy a causarle ningún perjuicio, insisto, por supuesto que completo mi edición como considero oportuno; faltaría más. Sony puede estar tranquila conmigo, dvd español, bd japonés, bd inglés y ahora 4k/bd español. Ni va a dejar de editar la película porque yo me compre un complemento, ni va a perder un euro conmigo (al contrario, paso por caja cada vez que toca).

    5. Muthur, ego te absolvo.

  16. #616
    Senior Member Avatar de PadreKarras
    Fecha de ingreso
    16 nov, 05
    Mensajes
    12,887
    Agradecido
    29147 veces

    Predeterminado Re: Noche de miedo (Fright Night, 1985, Tom Holland)

    Cita Iniciado por BodySnatcher Ver mensaje

    Ostras pedrín

    ¿Pero es algo común a todas las ediciones editadas por Sony?
    Supongo que sí, y que será la manera de preservar la exclusividad del documental, que se vendió en su día aparte y sin peli.
    También puedo suponer que si esa hora y cuarto se refiere a temas que no le gustan a Sony, pues se quitan y ya está.
    En cualquier caso, no lo puedo evitar, y sólo el hecho de que no lleve ese metraje hace que, de repente, me interese mucho ese metraje (¿un asesinato relacionado con un productor de sony no interesa a nadie?). Pero vale, entre que entiendo que sony no va a editar nada que perjudique su imagen y que tras decir Ponyo que ese metraje sobra, me voy relajando poco a poco y ahora estoy más tranquilo.


    P.D.: En efecto, repasando la trasera del bd de Eureka veo que estos lo que incluían como extra no es el documental "You're so cool Brewster", sino una versión de dos horas del documental de 2016, versión que omite esas cosillas que hemos comentado y además se centra en la primera parte (el documental completo abarca la secuela también).

  17. #617
    Crew Expendable Avatar de Muthur
    Fecha de ingreso
    24 may, 21
    Ubicación
    LV-426 (Acheron)
    Mensajes
    2,386
    Agradecido
    3111 veces

    Predeterminado Re: Noche de miedo (Fright Night, 1985, Tom Holland)

    Cita Iniciado por PadreKarras Ver mensaje
    . Ya no me molesta que al documental le falte una hora y cuarto. Como quiera que a Ponyo le sobra esa hora y cuarto y tiene más que bastante con las dos horas y media de la versión incluida, admito que mi molestia carecía de fundamento.
    Si para Ponyo está bien así, para todos ha de estarlo. Tema solucionado (eso sí, podías haberlo dicho antes y me hubiera ahorrado el disgusto).
    Todo extra debe tener una duración de 1h-1h30 como mucho. Si la duración es mayor que la de la película en sí, es porque han metido borralla sin interés. Todo lo que supere esa duración es paja, y lo sabemos todos. No pretenda ser más papista que el papa, pater...

    Cita Iniciado por PadreKarras Ver mensaje
    3. En una cosa estaremos todos de acuerdo: queremos que el negocio rule. Aunque sólo sea por egoísmo; queremos que el negocio rule para que nos editen más pelis y más variadas. Si queremos que el negocio, en España, rule, el doblaje original castellano es piedra filosofal (aunque nos la traiga al pairo al 80% de foreros). Por desgracia, con nuestras compras no vamos a salvar el mundo. De verdad que se queda cara de tonto dándole la vuelta a una edición española y que lleve audios y subtítulos de medio mundo y no lleve el nuestro.
    Si el doblaje existe, tienen los derechos y no supone merma a la calidad audiovisual de la película, que lo metan, obviamente. En eso estamos todos de acuerdo. El tema de si es el original o un redoblaje ya me parece hilar muy fino, básicamente porque para los VOseros nos es hasta imposible distinguirlos, en la mayoría de casos. Su último comentario se lo compro, aunque creo que encontrar una edición así en nuestro mercado es rara avis hasta el momento, e incluso alguna editora ha durado 2 telediarios editando cine oriental sin doblaje... no recuerdo el nombre. Pareciese que es habitual, y ni mucho menos.

    Cita Iniciado por PadreKarras Ver mensaje
    4. Como Sony emite la peli en streaming con doblaje original castellano, y no lo incluye en el disco, entiendo que es por pereza o por ahorrarse cuatro duros. Sea como fuere, Sony ha elegido libremente sacar una edición española sin español de españa; correcto.
    En eso estoy completamente de acuerdo. Si hay doblaje, les pertenece, e incluso comercializan la película por otras vías con él, su ausencia de la edición física es única y exclusivamente por dejadez (ni ahorro les supone), lo que deja claro el nivel de importancia de nuestro mercado para las majors actualmente...

    Cita Iniciado por PadreKarras Ver mensaje
    5. Muthur, ego te absolvo.
    PadreKarras ha agradecido esto.
    INTERFACE 2037 READY FOR INQUIRY...

  18. #618
    Senior Member Avatar de PadreKarras
    Fecha de ingreso
    16 nov, 05
    Mensajes
    12,887
    Agradecido
    29147 veces

    Predeterminado Re: Noche de miedo (Fright Night, 1985, Tom Holland)

    Ojo, no digo yo que sea práctica habitual lo de las vose en España. Hablaba del caso de Noche de Miedo.

    En cuanto al doblaje, en mi caso sólo me interesa el original; porque solo me interesa por cuestiones nostálgicas. Es como tener otra versión bastarda de la peli. Si quiero disfrutar de una película sólo me vale en vose o vosi; y si quiero darme un homenaje, o se lo quiere dar mi señora, solo nos vale el mismo doblaje de cuando la vimos en el cine.

    Para un redoblaje, me da igual que lo lleve o no, porque no tiene utilidad alguna para mi [ojo, para mi; pero entiendo que lo lleve para muchos posibles compradores, porque al final lo que yo quiero es que vendan muchas pelis].

    Lógicamente, no quiero perder calidad en la película por culpa de un doblaje añadido, pero de ser así resulta que la estoy perdiendo por 4 o 5 doblajes de otros paises.

    En cuanto a la duración del docu y los extras, por mi cuanto más mejor. Y más en estos casos en que van en disco aparte y no influyen para nada en la calidad a/v de la peli. Entiendo que al que no le interesenn con no poner el disco se soluciona.

  19. #619
    gurú Avatar de joanbik
    Fecha de ingreso
    16 sep, 05
    Mensajes
    5,743
    Agradecido
    8626 veces

    Predeterminado Re: Noche de miedo (Fright Night, 1985, Tom Holland)

    No se. Es una película a la que muchos tenemos cariño, que no salió legalmente en formatos previos, que tiene bastantes extras, y que encima ha sido lanzada con unidades contadisimas y en formato steel.

    Es una situación de partida en la que lo normal es.que se agote muy rápido independientemente de la importancia que le demos nosotros al doblaje o un comprador no tan metido en el tema. Se iba a agotar aunque el steel estuviese vacío.

    Lo que sí es interesante es que muchos de los lanzamientos que salen últimamente se agotan. Y no solo steels, también ediciones de 100 y pico euros y más cosas. Y saldrá la cajota de Top Gun y también se agotará...igual es que no somos tan mal mercado como nos quieren vender.
    akiru y BodySnatcher han agradecido esto.

  20. #620
    gurú Avatar de Chimera
    Fecha de ingreso
    08 jun, 20
    Mensajes
    6,214
    Agradecido
    7627 veces

    Predeterminado Re: Noche de miedo (Fright Night, 1985, Tom Holland)

    Cita Iniciado por Ponyo_11 Ver mensaje
    Pero, ¿Habéis visto el documental? Que son dos horas y media. Ya de por sí basta y sobra. Y habla sobre lo que interesa, la peli, y un poco solo de la secuela. No creo que lo que hablase el resto importase en la edición. No creo que el recorte haya sido por racaneo de Sony. No sé, algo para diferenciar el documental original (que se hizo por crowdfunding?)

    Además, en la edición de Eureka también está y dura lo mismo.
    Yo mismo.

    Y tengo la edición de 2017 con el documental íntegro de 3 horas y 37 minutos (más extras aparte).

    He visto el documental incluido en esta edición 4K y le han quitado las entrevistas dedicadas a la secuela y al sórdido asesinato del productor de dicha secuela.
    PadreKarras y BodySnatcher han agradecido esto.

  21. #621
    sabio Avatar de Conrado77
    Fecha de ingreso
    19 dic, 15
    Ubicación
    Barcelona
    Mensajes
    2,882
    Agradecido
    14042 veces

    Predeterminado Re: Noche de miedo (Fright Night, 1985, Tom Holland)

    Cita Iniciado por Conrado77 Ver mensaje
    El espacio de color de los primarios de este disco es Display P3. Y viene dentro de un contenedor BT.2020, como en todos los discos UHD.
    Acabo de darme cuenta de que aquí me equivoqué . Estamos ante el primer disco analizado en el foro que cuenta con primarios en BT.2020. Es decir, no es sólo que el contenedor es BT.2020, sino que además el color excede los límites del espacio Display P3/DCI-P3 y lo han masterizado en BT.2020.

    El MediaInfo que puse lo deja muy claro. No sé cómo es que no lo vi:

    Spoiler Spoiler:


    No pone "Display P3", como suele ser habitual, sino BT.2020. Por tanto, primarios en BT.2020.

    Hasta la fecha hay pocos discos así. En AVSForum hay un pequeño listado de UHD(s) que sobrepasan el Display P3 y se adentran bastante en el BT.2020. A los pocos títulos que ahí se muestran faltaría añadir Aquaman (2018) y algún otro. El UHD de Noche de miedo (1985) estaría entre esos pocos.

    ¿Qué significa todo esto? Pues que a día de hoy hay pocas TV(s) y proyectores capaces de superar el 80-85% de BT.2020. De modo que muy pocos van a poder ver la colorimetría de este título tal y como ha sido concebida. La mayor parte de equipos tendrá que hacer tone map de color para mostrar "como se pueda" todo aquello que caiga fuera de la gama de colores que sea capaz de sacar el equipo de visualización. La diferencia de lo que veamos en pantalla con respecto a lo que hay en el disco será tanto más grande cuanto menos gamut (cobertura) de BT.2020 tenga nuestro hardware. Y ya os digo que a día de hoy para una cobertura decente de la gama BT.2020 hay que irse a teles de gama muy alta (p.e: QD-OLED). O bien a monitores de ordenador muy profesionales y caros. O a proyectores de muchos miles de euros.

    Lo que sería interesante es saber hasta qué punto un título se sale de los límites del DCI-P3 y cuánto usa del BT.2020.

    Más información sobre esta cuestión en el vídeo de Vincent Teoh, uno de los calibradores profesionales de más prestigio del panorama audiovisual actual.

    Spoiler Spoiler:


    PD: mil perdones por el lapsus.
    Última edición por Conrado77; 20/10/2022 a las 01:06 Razón: Ortografía
    Cabal, ryder, starwanderer y 3 usuarios han agradecido esto.

  22. #622
    sabio Avatar de deportista
    Fecha de ingreso
    23 ago, 17
    Mensajes
    2,635
    Agradecido
    3492 veces

    Predeterminado Re: Noche de miedo (Fright Night, 1985, Tom Holland)

    Bueno, puede que algún color de manera muy puntual sobrepase el límite de P3, pero supongo que será algo muy puntual. De hecho, aunque casi todas las películas vengan a una cobertura límite máxima de P3 en BT.2020, no son muchos los colores que sobrepasan la Rec.709 tradicional de la HD. Esta película como tiene alguna escena de discoteca donde hay luces y colores de Neón, y en el final de la película donde también hay luces y colores cuando muere el vampiro, pues podría ser que en algún color hayan decidido que se sobrepase algo esos límites, pero vamos, que en una película de los 80 que jamas se hizo con esa finalidad, pues no sé qué pintan colores por encima de la gama P3 cinematográfica. En películas algo más actuales y tal, pues lo puedo entender…pero en clásicos…pues no sé la verdad…

    Deberían estar las especificaciones al servicio del cine, no el cine al servicio de las especificaciones.
    Última edición por deportista; 20/10/2022 a las 01:09
    akiru ha agradecido esto.
    IMAGEN: Samsung OLED 77S93C (sí, sin Dolby Vision), Panasonic OLED 65HZ1000 y Reproductores UltraHD Panasonic UB9000 y Sony X700.

  23. #623
    sabio Avatar de Conrado77
    Fecha de ingreso
    19 dic, 15
    Ubicación
    Barcelona
    Mensajes
    2,882
    Agradecido
    14042 veces

    Predeterminado Re: Noche de miedo (Fright Night, 1985, Tom Holland)

    Justo por ser una película de los 80 es que me ha sorprendido que esté masterizada en BT.2020.

    En lo que hace a cuántas escenas hay en el disco que sobrepasen el P3, es justamente por eso que comentaba que lo interesante sería saber hasta qué punto se ha usado el BT.2020. Pero para saber eso habría que hacer algo parecido a lo que hace Vicent Theoh en el vídeo de arriba: reproducir el disco con el hardweare adecuado e ir viendo qué escenas se salen del P3. Pero me temo que eso ya no lo puedo hacer yo.

    En cuanto a lo que comentas de las luces de discoteca y tal, a ver, tenemos muchos UHD(s) mucho más espectaculares que éste, visualmente hablando, y que no han necesitado sobrepasar el espacio P3.

    Vicent Theoh usa un monitor de masterizado profesional en el vídeo de arriba. Se trata del Sony BVM-HX310, que cuesta unos 37.000€.
    Última edición por Conrado77; 20/10/2022 a las 01:22

  24. #624
    Amante de Bella Note Avatar de Ponyo_11
    Fecha de ingreso
    05 mar, 11
    Ubicación
    Cádiz
    Mensajes
    25,272
    Agradecido
    18426 veces

    Predeterminado Re: Noche de miedo (Fright Night, 1985, Tom Holland)

    Me hace gracia esa pantalla de 37.000 euros con 4K y con tecnología ultra hiper moderna profesional.. pero casi parece una tele de hace 30 años, solo que panoramica. Es curioso no se si por nostalgia o detalle no ha modernizado nada ese tipo de monitores.

  25. #625
    sabio Avatar de deportista
    Fecha de ingreso
    23 ago, 17
    Mensajes
    2,635
    Agradecido
    3492 veces

    Predeterminado Re: Noche de miedo (Fright Night, 1985, Tom Holland)

    Cita Iniciado por Conrado77 Ver mensaje
    Justo por ser una película de los 80 es que me ha sorprendido que esté masterizada en BT.2020.

    En lo que hace a cuántas escenas hay en el disco que sobrepasen el P3, es justamente por eso que comentaba que lo interesante sería saber hasta qué punto se ha usado el BT.2020. Pero para saber eso habría que hacer algo parecido a lo que hace Vicent Theoh en el vídeo de arriba: reproducir el disco con el hardweare adecuado e ir viendo qué escenas se salen del P3. Pero me temo que eso ya no lo puedo hacer yo.

    En cuanto a lo que comentas de las luces de discoteca y tal, a ver, tenemos muchos UHD(s) mucho más espectaculares que éste, visualmente hablando, y que no han necesitado sobrepasar el espacio P3.

    Vicent Theoh usa un monitor de masterizado profesional en el vídeo de arriba. Se trata del Sony BVM-HX310, que cuesta unos 37.000€.
    Pero al final ese dato solo indica que el UHD ha sido masterizado en un monitor profesional con primarias 2020. Eso es algo que por sí solo no implica que en ese UHD existan colores más allá de P3, es que ni siquiera tendría por qué haber más allá de 709, porque al final BT.2020 es un contenedor donde la intención artística es la que manda, y perfectamente se puede utilizar un monitor profesional con colores 2020 para un grading UHD, y que en ese UHD no hayan colores que vayan más allá de 709 o P3.

    La única forma de saberlo es analizando la imagen como hace Teoh, que ahí sí que se indica en tiempo real durante la reproducción que colores, si es que los hubiera, caen por encima de 709 o P3.

    Por otra parte si te fijas en el diagrama de cromaticidad CIE, efectivamente la Rec.2020 es muy amplia, bastante más que DCI-P3 y mucho más que Rec.709, pero si te fijas lo es en el ÁREA verde, que es por donde se extiende. En el resto es más grande, pero ya no tanto, simplemente algo más grande.
    IMAGEN: Samsung OLED 77S93C (sí, sin Dolby Vision), Panasonic OLED 65HZ1000 y Reproductores UltraHD Panasonic UB9000 y Sony X700.

+ Responder tema
Página 25 de 28 PrimerPrimer ... 152324252627 ... ÚltimoÚltimo

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
SEO by vBSEO
Image resizer by SevenSkins